Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Es Ga21_multi_om Operating Instruction Manual

Panasonic Es Ga21_multi_om Operating Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Es Ga21_multi_om Operating Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    Français
    À propos de l’indicateur
    Pendant le 
    chargement  Une fois le 
    chargement terminé 10 minutes après la fin 
    du chargement
    S’allume en rouge. Clignote en rouge 
    une fois par seconde. Clignote en rouge une 
    fois toutes les 2 secondes.
    Lorsque la capacité de la batterie est faible
    Vous pouvez encore vous raser 1 ou 2 fois 
    après que l’indicateur  se mette à clignoter. 
    (Cela dépend des conditions d’utilisation.)•
     clignote.
    Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de 3 
    minutes chacun.•
    Utilisation du taille-favoris
    Faites glisser le levier du taille-favoris 
    vers le haut. Positionnez le taille-favoris 
    à angle droit sur votre peau et 
    descendez pour tailler vos favoris.
    Utilisation du rasoirSe raser
    90
    1
    1Faites tourner la 
    bague de 
    verrouillage et 
    appuyez sur 
    l’interrupteur 
    MARCHE/ARRET. 
    Page 10
    2
    2Tenez le rasoir comme 
    illustré ci-dessus et rasez-
    vous.
    Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.\
     
    Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-\
    retours 
    en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à 
    mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait 
    d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.• 
    						
    							12
    Français
    Avertissement concernant le mode turboLe rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Mettez le rasoir 
    hors marche et remettez-le en marche pour annuler le mode turbo.
    Ne touchez pas l’interrupteur MARCHE/ARRET pendant l’utilisation 
    du rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir ou d’activer le mode 
    turbo.•
    •
     
    Remplacement de la grille de protection du système 
    et des lames intérieures
    grille de protection du système une fois par an
    lame intérieure du système une fois tous les deux ans
    Remplacement de la grille de protection du système1.  Appuyez sur les boutons de 
    déverrouillage de la grille de 
    protection et soulevez cette 
    dernière vers le haut comme 
    indiqué sur l’illustration.
    2. Appuyez sur les boutons de 
    déverrouillage de la grille de 
    protection du système et tirez la 
    lame vers le bas comme indiqué 
    sur l’illustration.
    3.
    
      Insérez la grille de protection du 
    système jusqu’à ce qu’elle 
    émette un “clic”.
    Fixez la grille de protection dans 
    la bonne direction.
    Replacez la grille de protection 
    dans son cadre de support 
    avant de la fixer au rasoir.•
    •2 3
    
    NettoyageNettoyer
    1. Débranchez le cordon 
    d’alimentation du rasoir.
    2.
      Nettoyez la grille de protection 
    avec de l’eau savonneuse.
    3.
    
      Faites tourner la bague de 
    verrouillage pour déverrouiller 
    l’interrupteur MARCHE/ARRET.
    4.
    
     Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/
    ARRET pendant plus de 2 secondes 
    pour activer le mode turbo de 
    nettoyage à vibration “sonique”.
     ou  clignotent de façon 
    aléatoire.
    Au bout de 20 secondes, soit il 
    s’éteint automatiquement, soit 
    manuellement en appuyant sur 
    l’interrupteur MARCHE/ARRET.
    5.
    
      Retirez la grille de protection et 
    appuyez sur l’interrupteur 
    MARCHE/ARRET pendant plus 
    de 2 secondes pour activer le 
    mode turbo de nettoyage à 
    vibration “sonique”, et la nettoyer 
    en la passant à l’eau courante.
    6.
    
      Essuyez toute trace d’eau à l’aide 
    d’un chiffon sec.
    7.
    
      Faites sécher la section de la 
    grille de protection et le rasoir 
    complètement.
    •
    • 
    						
    							13
    Français
    Remplacement des lames intérieures1. Appuyez sur les boutons de 
    déverrouillage de la grille de 
    protection et soulevez cette 
    dernière vers le haut comme 
    indiqué sur l’illustration.
    2.
    
      Retirez les lames intérieures, une 
    à la fois comme indiqué sur 
    l’illustration.
    Ne touchez pas le fil (partie 
    métallique) des lames 
    intérieures pour ne pas vous 
    blesser les mains.
    3.
    
      Insérez les lames intérieures, une 
    à la fois, jusqu’à ce qu’elles 
    émettent un “clic” comme indiqué 
    sur l’illustration.
    •2 3
    Retrait de la batterie rechargeable intégrée
    ATTENTION:
    L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une ba\
    tterie au 
    lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, 
    veuillez composer le 1-800-8-BATTERY
    R B R C
    L i - i o n
    T M
    AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium:
    Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démon\
    tez pas, 
    ne chauffez pas à plus de 100 °C (212 °F) ou ne mettez pas au feu.
    Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoi\
    r au 
    rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour 
    utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une 
    électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service \
    agréé. Débranchez le cordon 
    d’alimentation du rasoir avant de 
    retirer la batterie.
    Effectuez les étapes de 1 à 5, 
    surélevez la batterie, et retirez-la.
    •
    •
    
    
    
    
    
    POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE 
    DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.
    POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE 
    VENTE INDIQUÉES AU DOS. 
    						
    							14
    Español
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
    Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse 
    siempre unas precauciones básicas que incluyen 
    las siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes de utilizar este 
    dispositivo.
    PELIGRO Para reducir el riesgo de 
    descargas eléctricas:
    1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya 
    caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
    2.
    
      El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la 
    ducha.
    3.
    
      No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda 
    caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni 
    lo deje caer en agua o algún otro líquido.
    4.
    
      Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe 
    siempre este aparato de la toma eléctrica tras 
    utilizarlo.
    5.
    
      Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
    6.  No utilice un extenciones con este dispositivo.
    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, 
    descargas eléctricas o daños personales:
    1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el 
    dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o 
    minusválidos.
    2.
    
      Utilice este dispositivo solamente para el uso para 
    el que se ha diseñado como se describe en este  manual. No utilice ningún accesorio no 
    recomendado por el fabricante.
    3.
    
      Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el 
    enchufe dañado, si no funciona correctamente, o 
    si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el 
    dispositivo a un centro de servicio para 
    examinarlo y repararlo.
    4.
    
     
    Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
    5.  Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por 
    cualquier abertura.
    6.
    
      No utilice la afeitadora en exteriores o donde se 
    estén utilizando aerosoles (spray) o donde se 
    esté administrando oxígeno.
    7.
    
      No utilice este dispositivo si las hojas de corte o 
    las láminas están dañadas, ya que podrían 
    causarse heridas en la cara.
    8.
    
      Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a 
    continuación, a la toma de corriente. Para 
    desconectarlo, coloque todos los controles en la 
    posición “apagado” y, a continuación, retire el 
    enchufe de la toma de corriente.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    ESPECIFICACIONES
    Fuente de alimentación:   Ver placa identificatoria sobre el producto.  
    (Conversión de voltaje automática)
    Voltaje del motor: DC 3,6 V 
    Tiempo de carga: 1 hora
    Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. 
    						
    							15
    Español
    Importante
    Antes de utilizarlo
    Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en 
    mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta 
    afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El 
    siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo ind\
    ica 
    que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.
    Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su \
    afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para 
    ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes 
    para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
    Utilización de la afeitadora
    Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se 
    utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada a\
    ntes 
    de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o al\
    gún otro 
    elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
    Carga de la afeitadora
    No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de corriente \
    que 
    no sea el que está específicamente diseñado para este modelo 
    (RE7
    -51). Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica 
    donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. El aparato 
    podría calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, 
    esto no supone una avería. No cargue el aparato en un lugar donde 
    pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. 
    Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente 
    doméstica. Si tira ligeramente del cable de alimentación, esto pod\
    ría 
    dañarlo. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable se 
    dañara, el aparato se debe desechar.
    La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 15-35
      ºC 
    
    
    
    (59-95 °F).
    Si  no se ilumina, espere un tiempo hasta que se ilumine.
    El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una 
    posición vertical o en el suelo.
    Limpieza de la afeitadora
    Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora 
    antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas. 
    Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está 
    insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia l\
    a 
    afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje 
    la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela co\
    n 
    un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, 
    bencina ni alcohol.
    Guardado de la afeitadora
    Desconecte el cable de alimentación al guardar el aparato. No doble e\
    l 
    cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del aparato. Este apara\
    to 
    no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades 
    físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimient\
    o 
    y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo 
    instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de 
    la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de qu\
    e 
    no se encuentren próximos al aparato.
    Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro.
    
     
    						
    							16
    Español
    Identificación de las partes
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    A 
    Tapa protectoraB Sección de la lámina exterior
    1  Marco de la lámina
    2  Lámina exterior del sistema
    3  Botones de liberación de la 
    lámina exterior del sistema
    C  Cuchillas internasD Cuerpo principal
    4  Botones de liberación del 
    marco de la lámina
    5  Interruptor 
     APAGADO/
    ENCENDIDO
    6  Anillo de bloqueo 7 
    Lámpara de capacidad de 
    batería (
    )
    8  Lámpara de estado de carga 
    (
    )
    9  Conexión del aparato
    :  Cortapatillas
    ;  Mango del cortapatillas
    E Adaptador (RE7-51)
      Cable de alimentación
      Clavija del aparato
    F Bolsa de viaje
    CargaCargar
    1
    1Inserte el enchufe del 
    dispositivo en la afeitadora.
    2
    2Enchufe el adaptador en una 
    toma de corriente doméstica.
     se ilumina y comienza la carga.
    La carga ha finalizado cuando  
    parpadea. 
    (Máx. 1 hora)•
    •
    Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un 
    adaptador de enchufe con la configuración adecuada.
    Uso del anillo de bloqueo
    Utilice el anillo de bloqueo para bloquear o desbloquear el interruptor \
    APAGADO/ENCENDIDO.
    1.
      Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido.
    Desbloquee el interruptor APAGADO/ENCENDIDO:
    Durante el afeitado, limpieza de la afeitadora, lubricación 
    de la afeitadora.
    Bloquee el interruptor APAGADO/ENCENDIDO:
    Durante el transporte de la afeitadora.
    
    • 
    						
    							17
    Español
    Acerca de la lámpara
    Durante la carga Cuando la carga se 
    haya completado 10 minutos después 
    de completarse la  carga
    Se ilumina en rojo. Parpadea en rojo 
    una vez por segundo. Parpadea en rojo una 
    vez cada dos segundos.
    Cuando la capacidad de la batería es baja
    Puede afeitarse 1 o 2 veces con la luz  
    parpadeando. (Esto puede variar dependiendo 
    de la utilización.)•
    Parpadea .
    Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 
    afeitadas de 3 minutos cada una.•
    Utilización del cortapatillas
    Deslice el mango del cortapatillas hacia 
    arriba. Colóquelo en ángulo recto con 
    su piel y muévalo hacia abajo para 
    recortar las patillas.
    Utilización de la afeitadoraAfeitado
    90
    1
    1Gire el anillo de 
    bloqueo y pulse el 
    interruptor 
    APAGADO/
    ENCENDIDO. 
    Página 16
    2
    2Sujete la afeitadora como 
    se muestra anteriormente 
    y aféitese.
    Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. 
    Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y 
    atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión\
     a 
    medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión 
    excesiva no proporciona un afeitado más apurado.• 
    						
    							18
    Español
    Precauciones para el modo turboAfeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y 
    enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.
    No coloque los dedos en el interruptor APAGADO/ENCENDIDO 
    mientras utilice la afeitadora. Es posible que esto apague la 
    afeitadora o que ingrese en modo turbo.•
    •
     
    Sustitución de la lámina exterior del sistema y las 
    cuchillas internas
    lámina exterior del sistema una vez al año
    cuchilla interna una vez cada dos años
    Sustitución de la lámina exterior del sistema1. Pulse los botones de liberación 
    del marco de la lámina y levante 
    la sección de la lámina exterior 
    hacia arriba como se muestra en 
    la ilustración.
    2. Pulse los botones de liberación 
    de la lámina exterior del sistema 
    y desplácela hacia abajo como 
    se muestra.
    3.
    
      Inserte la lámina exterior del 
    sistema hasta que haga clic.
    Siempre monte la lámina 
    exterior del sistema en la 
    dirección correcta.
    Siempre inserte la lámina 
    exterior del sistema al marco de 
    la lámina cuando la monte en la 
    afeitadora.•
    •
    2 3
    
    LimpiezaLimpieza
    1. Desconecte el cable de 
    alimentación de la afeitadora.
    2.
      Aplique jabón de manos y un 
    poco de agua a la lámina exterior.
    3.
    
      Gire el anillo de bloqueo para 
    desbloquear el interruptor 
    APAGADO/ENCENDIDO.
    4.
    
      Pulse el interruptor Apagado/
    Encendido por más de 2 
    segundos para activar el modo 
    turbo para una limpieza “sónica” 
    con vibración.
     o  parpadea 
    aleatoriamente.
    Después de alrededor de 20 
    segundos, se desactivará 
    automáticamente o puede 
    desactivarlo pulsando el 
    interruptor Apagado/Encendido.
    5.
    
      Retire la sección de la lámina 
    exterior y pulse el interruptor 
    APAGADO/ENCENDIDO durante 
    más de 2 segundos para activar 
    el modo turbo para una limpieza 
    “sónica” con vibración y limpie 
    con agua corriente.
    6.
    
      Limpie las gotas de agua con un 
    paño seco.
    7.
    
      Seque completamente la sección 
    de la lámina exterior y la 
    afeitadora.
    •
    • 
    						
    							19
    Español
    Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la 
    afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nu\
    evo 
    la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplá\
    cela 
    en un centro de servicio autorizado.Desconecte el cable de 
    alimentación de la afeitadora al 
    extraer la batería.
    Lleve a cabo los pasos  1 a 5 y 
    levante la batería, después 
    retírela.
    •
    •
    
    
    
    
    
    Sustitución de las cuchillas internas1.  Pulse los botones de liberación 
    del marco de la lámina y levante 
    la sección de la lámina exterior 
    hacia arriba como se muestra en 
    la ilustración.
    2.
    
      Retire las cuchillas internas de 
    una en una como se muestra en 
    la ilustración.
    No toque los bordes (partes de 
    metal) de las cuchillas internas 
    para evitar daños en las manos.
    3.
    
      Inserte las cuchillas internas de 
    una en una hasta que hagan clic 
    tal y como se muestra en la 
    ilustración.
    •2 3
    Retirar la batería recargable interna
    ATENCIÓN:
    El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Liti\
    o 
    reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener 
    información acerca de cómo reciclar la batería.
    R B R C
    L i - i o n
    T M
    ADVERTENCIA para la Batería de Litio:
    Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense, 
    desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.
    
    PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA 
    NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE 
    ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.
    PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA 
    QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA. 
    						
    							IN	USA	CONTACT:
    Panasonic Consumer Electronics Company
    One Panasonic Way 2F‑3 Secaucus, NJ 07094
    IN	CANADA	CONTACT:
    AU	CANADA, 	CONTACTER:
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    (905) 624
    
    ‑5010
    En	México:
    Panasonic de México, S.A de C.V.
    México D.F.
    Moras No. 313 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juarez,
    Me
     xico, D.F, C.P.03200 R.F.C PME‑780907754 Tel: 54‑88‑10‑00
    Service	•	Assistance	•	Accessories
    Dépannage	•	Assistance	•	Accessoires
    Call	1-800-338-0552	(In	USA)
    http://www.panasonic.com/shavers/	
    http://www.panasonic.com/consumersupport/
    Call
     	1-800-561-5505	(In	Canada)
    Composer	1-800-561-5505	(Au	Canada)
    http://www.panasonic.ca/
    No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)  Printed in Japan
    Imprimé au Japon 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Es Ga21_multi_om Operating Instruction Manual