Home > Panasonic > Monitor > Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions

Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							INFORMACIÓN IMPORTANTE
    1 z
    ESPAÑOL
    Información Importante
    Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que
    contienen plomo. El desecho de estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a
    consideraciones ambientales. Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades
    locales, o a la alianza de industrias electrónicas: 
    La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por la
    Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el departamento de
    energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los productos que les
    pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente con el ahorro de
    energía. Los productos Energy Star generalmente consumen menos energía que
    otros productos estandares similares. Información de la FCC
    Este equipo ha sido probado y cumple con el límite para un equipo digital clase B en acuerdo con las
    especificaciones en la parte 15 de las reglas de la FCC. Los límites se diseñan para proveer protección
    razonable contra interferencia de radio y televisión en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
    puede radiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones,
    puede ocasionar interferencia nociva a comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no
    ocurra interferencia en alguna instalación en particular. 
    Si este equipo causa interferencia a recepción de radio o televisión ( la cual puede ser determinada al
    encender y apagar el equipo), intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas.
    • Re-oriente o re-ubique la antena receptora.
    • Incremente el espacio entre el equipo y el receptor.
    • Conecte el equipo en un enchufe de c.a. al cual el receptor no se encuentre conectado.
    • Consulte al Vendedor o un técnico experimentado en radio/TV.
    Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por
    Matsushita Electric Corporation of America podria provocar interferencia dañina, que
    nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo. Aviso de la FCC: 
    AVISO AMBIENTAL:
    Información importante acerca del uso de video juegos, computadoras, u otros tipos de
    imágenes fijas
    ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del uso de una
    imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. 
    El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El
    uso constante de imágenes fijas tal como películas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo
    de la imagen), películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada
    lado de la imagen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la
    pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u
    otros patrones de tipo computadora deben limitarse.
    El uso extendido de material de imagen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se
    presenta como ‘imagen fantasma” visible en la imagen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de
    proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
    • Limite el tiempo de uso de material de imagen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.
    • Apague la unidad cuando no se este usando.
    Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
    Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el número USP4638258, 5510752 y
    5736897.
    BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
    El Sonido de Alta Definición BBE restaura la claridad y presencia para un mejor
    entendimiento del habla y realismo musical.
    High Definition Sound
    HDMI, el logo HDMI y la interfase multimedia de Alta 
    Definición son marcas de fábrica o marcas registradas de 
    HDMI Licensing LLC. 
    						
    							2 z
    TABLA DE CONTENIDO
    ESPAÑOL
    Tabla de Contenido
    Información Importante................................... 1
    Felicidades ....................................................... 3
    Registro del Usuario ...................................................    3
    Cuidado y Limpieza ....................................................    3
    Especificaciones .........................................................    3
    Tabla de Características .............................................    3
    Instalación ........................................................ 4
    Ubicación de la Televisión ..........................................    4
    Conexiones de Cable Opcional ..................................    4
    Cable de Suministro de Corriente Alterna ..................    4
    Conexión de Cable / Antena .......................................    4
    Instalación de Pilas en el Control Remoto ..................    4
    Programación Inicial ....................................... 5
    Conexiones de Equipo Opcional.................... 6
    Conexión de la Videocasetera ....................................    6
    Conexión del Decodificador de Cable ........................    6
    Conexión del Decodificador de Cable 
    y Videocasetera ....................................................    6
    Conexión del Amplificador de Sonido .........................    7
    Conexión de Salida del Programa (PROG OUT) .......    7
    Conexion del Decodificador de Televisión Digital .......    7
    Panel de Control Frontal .............................................    7
    Conexión de entrada HDMI ........................................    8
    Caraterísticas especiales ................................ 9
    Botones especiales del control remoto .......................    9
    Operación de Pantalla de SPLIT..................... 9
    Operación de SPLIT con un Decodificador 
        de Cable ..............................................................    9
    Botones de la Operación de Pantalla de SPLIT .........  10
    Botón TV/VIDEO.......................................................    10
    Botón de Search  ......................................................    10Botón de Freeze .........................................................  10
    Función de congelamiento de imagen principal .........  10
    Operación del Control Remoto ...................  11
    Operación de Componentes con el Control Remoto..  12
    Programación del Control Remoto .............................  14
    Programación Sin Código ..........................................  14
    Códigos de Componentes ..........................................  14
    Navegación basica del menú.......................  17
    Operación del Menú de Iconos ....................  18
    Imagen .......................................................................  18
    Audio ..........................................................................  18
    Canales ......................................................................  19
    Cronómetro ................................................................  20
    Bloqueo ......................................................................  20
    Ajuste .........................................................................  23
    Cuadro de Localización de Fallas ...............  25
    Indice..............................................................  26
    Nota:La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
    Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
    El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
    Derechos Reservados 2004 por Matsushita Electric Corporation of America.
    Todos los Derechos Reservados.  La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.  
    						
    							FELICIDADES
    3 z
    ESPAÑOL
    Felicidades
    Su nueva televisión se caracteriza por utilzar lo último en
    tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones
    completas  de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa.
    Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de
    entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en
    la fábrica para su mejor desempeño.
    Registro del Usuario
    El modelo y el número de serie de este producto se localizan en
    la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el
    número de serie en los espacios que se proveen a continuación y
    consérvelos permanentemente como comprobación de su
    compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo o pérdida.
    Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden
    registrar su producto en la siguiente dirección electrónica:
    www.prodreg.com/panasonic.
    Número de
    Modelo
    Número de
    Serie
    Cuidado y Limpieza
    Pantalla (Apague el Televisor)
    • Use una solución de jabón suave o limpiador de vidrios
    con un paño suave y limpio. NO USE LIMPIADORES
    ABRASIVOS.
    • Evite la humedad excesiva y seque bien.
    PRECAUCION:Evite rociar cualquier tipo de limpiadores
    directamente sobre la pantalla.
    Gabinete y Control Remoto
    • Para gabinetes y control remoto use un paño
    humedecido con agua o una solución detergente suave.
    Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
    • No use benceno, diluyentes u otros productos a base de
    petróleo. 
    Especificaciones
    Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni
    obligación alguna.   
    Tabla  de Características 
    Fuente de PotenciaCT-32HL44 (#.#A)
    CT-32HL44U (#.#A)
    CT-36HL44 (#.#A)
    CT-36HL44U (#.#A)
    120V ca, 60Hz
    Capacidad de Canales - 181VHF-12; UHF-56; Cable-113
    Terminales de Entrada de Vídeo1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
    Terminales de Entrada de Audio500mV RMS 47Kilo Ohmios
    Terminales de Salida de Video1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
    Terminales de Salida de Audio0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios
    Terminal de entrada DVI Compatible con 1.0
    Componente Entrada de Video75 Ohmios, Terminal tipo RCA
     Terminales de Entrada S-VídeoConector S-Vídeo (Y-C)
    MODELOS
    CT-32HL44 
    CT-36HL44 
    CARACTERISTICAS
    LENGUAJE DEL MENÚ
    ENG/ESP/FRAN•  •  
     SPLIT CON 2 
    SINTONIZADORES•  •  
    ENTRADA DE 75 OHM•  •  
    SUBTITULOS•  •  
    CAPACIDAD DE V-CHIP •  •  
    VELOCIDAD DEL BARRIDO 
    DIGITAL 1080i, 
    480p1080i, 
    480p
    DOBLADOR DE LINEAS NTSC 480p 480p
    VIDEO NORM•  •  
    AUDIO NORM•  •  
    ESTEREO•  •  
    SONIDO IA•  •  
    BAJOS/BALANCE/AGUDOS•  •  
    SONIDO ENVOLVENTE•  •  
    BBE•  •  
     ENTRADA A/V
     (POSTERIOR/DELANTERA)4
     (3/1)  4
     (3/1)
    SALIDA AUDIO•  •  
    ENTRADA HDMI/HDCP•  •  
    ENTRADA S-VHS•  •  
     ENTRADA DE VIDEO POR 
    COMPONENTES•  •   
    						
    							4 z
    INSTALACIÓN
    ESPAÑOL
    Instalación
    Ubicación de la Televisión
    Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de
    un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor
    para obtener opciones disponibles.
    • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,
    incluyendo reflejos.
    • Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o
    humedad. La ventilación inadecuada puede causar
    fallas en componentes internos.
    • La iluminación fluorescente puede reducir el rango de
    transmisión del control remoto.
    • Evite el equipo magnético, incluyendo motores,
    ventiladores o altavoces externos.
    PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble,
    mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante
    o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con
    el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que
    el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para
    evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles
    que puedan ser inclinados o movidos por un niño.
    Conexiones de Cable Opcional
    Cables blindados de audio y video deben usarse entre los
    componentes. Para obtener mejores resultados:
    • Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
    • Use los conectores de entrada y salida apropiados,
    iguales a los de su componente.
    • Evite el uso de cables largos para minimizar
    interferencia.
    Cable de Suministro de Corriente Alterna
    PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA
    DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA
    ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR
    COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA
    TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN
    RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA
    CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE
    SE EXPONGA LA CLAVIJA. 
    PROTEJA EL CABLE DE CA DE SER PISADO, ENROLLADO,
    PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS
    CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.
    Conexión de Cable / Antena
    Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable
    o de antena.
    Conexión de cable
    Conecte el cable suministrado por su
    compañía local de cable. El uso de
    herramientas (ej. pinzas) para apretar el
    cable puede dañar el sintonizador.
    Nota:Se puede requerir de un
    decodificador de cable para una
    recepción adecuada. Verifique con su compañía de
    cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
    Conexión de Antena
    • Para una recepción adecuada de canales VHF/
    UHF, se requiere de una antena externa. Para lamejor recepción, se recomienda una antena en el
    exterior.
    •
    Conecte el cable de la antena a
    la conexión en la parte
    posterior de la televisión.
    Seleccione la modalidad de TV
    en el menú de SET UP. 
     
    Nota:La Modalidad de Cable está
    predispuesta de fábrica. Usuarios
    de antena deberán cambiar a Modalidad de TV. 
    Instalación de Pilas en el Control Remoto
    Use dos pilas AA:    
    Procedimiento
    1. Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.
    Remueva la tapa de la batería presionando la marca y
    deslizandola en la dirección indicada.
    2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de
    polaridad.
    3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
    Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión
    que dañará al Control Remoto.
    Precauciones
    • Reemplaze las pilas por pares.
    • No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
    • No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,
    calentar o quemar las pilas.
    Enchufe polarizado
    75 Ohmios VHF/UHF en l
    aparte posterior de la TV Cable de Entrada de la 
    Compañía de Cable
    Cable de Entrada de 
    una Antena de Casa
    1
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    Marcas de polaridad 
    de la  batería
    2
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    3 
    						
    							PROGRAMACIÓN INICIAL
    5 z
    ESPAÑOL
    Programación Inicial
    Para su conveniencia, el menú de auto programación será
    desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
    primera vez. De ser necesa rio, siga los menús y los
    procedimientos para ajustar las caracteristicas.
    IDIOMA/LANGUE
    Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),
    ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
    Procedimiento
    • Presione  VOL X para seleccionar menú en Inglés,
    Español, o Francés.  
    MODO
    Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE
    dependiendo de la fuente de la señal. 
    Procedimiento
    • Presione  VOL X para seleccionar modo de
    TELEVISIÓN o CABLE.   
    PROGRAMA AUTO
    Para programar automáticamente todos los canales con
    señal. 
    Procedimiento
    • Para programar automáticamen te todos los canales con
    señal. 
    CORRECCION GEOMAGNETICA
    Debido al Campo Magnético de cada zona, serán
    necesarios algunos ajustes. 
    Procedimiento
    • Presione   VOL X para desplegar el menú de ajustes.
    • Presione WVOL óVOL Xpara ajustar la
    decoloración de imagen. 
    INCLINACION
    Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético
    de la tierra en el área.
    Procedimiento
    • Presione  VOL X para desplegar  el menú de ajustes.
    • Presione  WVOL  o VOL  X para ajustar la inclinación de
    imagen.  
    LA  ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA
    PROGRAMACION INICIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODO
    PROGRAMA  AUTO 
    CORRECCION GEOMAGNETICA
    INCLINACION ESPA OL
     X
    CABLE  X
       X X
    X
    PRESIONE ACTION PARA SALIR
    LA  ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA
    PROGRAMACION INICIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODO
    PROGRAMA  AUTO 
    CORRECCION GEOMAGNETICA
    INCLINACION ESPA OL 
    X
    CABLE  X
       X X
    X
    PRESIONE ACTION PARA SALIR
    LA  ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA
    PROGRAMACION INICIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODO
    PROGRAMA  AUTO  
    CORRECCION GEOMAGNETICA
    INCLINACION ESPA OL 
    X
    CABLE  X
       X X
    X
    PRESIONE ACTION PARA SALIR
    CORRECCION GEOMAGNETICA
    - - - - - - - - -   - - - - - - - - -
    0 
      W    AJUSTE  X
    PRESIONE ACTION PARA SALIR  l
    LA  ANTENA DEBE ESTAR
    CONECTADA
    PROGRAMACION INICIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODO
    PROGRAMA  AUTO 
    CORRECCION GEOMAGNETICA
    INCLINACION ESPA OL 
    X
    CABLE  X
       X X
    X
    PRESIONE ACTION PARA SALIR
                    INCLINACION
    0
     W   AJUSTE   X
        PRESIONE  ACTION 
             PARA  SALIR     LA  ANTENA DEBE ESTAR
    CONECTADA
    PROGRAMACION INICIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODO
    PROGRAMA  AUTO 
    CORRECCION GEOMAGNETICA
    INCLINACION ESPA OL 
    X
    CABLE  X
       X X
    X
    PRESIONE ACTION PARA SALIR 
    						
    							6 z
    CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
    ESPAÑOL
    Conexiones de Equipo Opcional
    Nota:El control remoto debe de ser programando con los
    codigos suministrados para operar equipo opcional.
    Conexión de la Videocasetera 
    Siga este diagrama cuando conecte en su televisión,
    solamente la videocasetera.  
    Viendo un programa de televisión
    Procedimiento
    • Sintonize la televisión al programa de televisión que
    desea ver.
    Viendo un vídeo
    Procedimiento
    ˆOpción A
    • Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto
    para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO
    2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
    • Comience el vídeo.
    ˆOpción B
    • Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
    videocasetera.
    • Comience el vídeo.
    Grabando un programa de televisión
    Procedimiento
    ˆOpción A (Grabando y viendo el mismo programa)
    • Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
    videocasetera.
    • Usando la videocasetera, sintonize el programa de
    televisión que desea grabar.
    • Comience a grabar.
    ˆOpción B (Grabando un programa mientras se ve otro
    programa.)
    • Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto
    para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO
    2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
    • Usando la videocasetera, sintonize el programa de
    televisión que desea grabar.
    • Comience a grabar.
    • Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para
    regresar a la modalidad de PTV.
    • Sintonize su televisión al programa de televisión que
    desea ver. 
    Conexión del Decodificador de Cable
    Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un
    decodificador de cable.
      
    Viendo un Canal de Cable Premium (codificado)
    Procedimiento
    • Sintonize la televisión al canal 3.
    • Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de
    cable premium que desea ver. 
    Conexiones del Decodificador de Cable y 
    Videocasetera
    Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una
    videocasetera como a un decodificador de cable.
     
    Viendo un canal de cable premium (codificado)
    Procedimiento
    • Sintonize la televisión al canal 3.
    • Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
    cable premium que desea ver.
    Grabando un canal de cable premium  (codificado)
    Procedimiento
    • Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
    seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc)
    que está conectada con su videocasetera.
    • Encienda la videocasetera.
    • Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo
    de su televisión.
    • Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
    cable premium que desea grabar.
    • Comience a grabar.
    ˆPara ver un canal diferente mientras graba:
    • Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
    seleccionar la modalidad de televisión.
    • Sintonize la televisión a un programa de televisión
    (excepto otro canal de cable premium).
    CABLES NO INCLUIDOS TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    ANT  INANT  OUT
    AV IN
    AV OUT
    VIDEO
    AUDIO L
    RL
    R
    PLAY
    STOP R
    E
    WFFVIDEOCASETERA 
    Entrada
    de Cable
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    ANT IN ANT  OUT
    15
    DECODIFICADOR
    DE CABLE
    Entrada
    de Cable
    TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    CABLES NO INCLUIDOS
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    ANT OUT ANT  IN
    15
    CABLES NO INCLUIDOS
    ANT  IN ANT  OUT
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT L
    R
    PLAY
    STOP R
    E
    WFFVIDEOCASETERA
    TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    Entrada
    de CableDECODIFICADOR
    DE CABLE
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN 
    						
    							CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
    7 z
    ESPAÑOL
    Conexión del Amplificador de Sonido 
    Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para
    escuchar el sonido en sistema estéreo.
    Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas
    directamente para bocinas externas.  
    Ajustes de Sonido (Audio)
    • Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO
    (AUDIO). 
    • Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
    • Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
    • Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la
    Televisión.
    • Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida
    variable de audio) en el menú AUDIO para controlar
    Altavoces o bocinas de la PTV o bien seleccione FAO
    (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas
    del amplificador externo.  
    • El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance
    ahora son controlados por medio de la Televisión. 
    Nota:Seleccione altavoces apagadas y salida de audio Fija para
    controlar las funciones de audio através de un amplificador
    externo.
    Conexión de Salida del Programa (PROG 
    OUT)
    Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con
    equipo opcional de video conéctese a las terminales
    PROG OUT en la parte posterior de la Televisión.
    Nota:Si la fuente de la imagen principal es de video por
    componentes, la señal de salida del programa no estará
    disponible. 
    Procedimiento
    • Conecte el equipo opcional de video a las terminales
    PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L.
    • El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que
    el desplegado en pantalla.
    • Véase el manual de equipo opcional para instrucciones
    acerca del grabado y monitoreo.
    Conexión del Decodificador de Televisión 
    Digital (DTV-STB) ó DVD
    Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes
    en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando
    un receptor-decodificador (STB). Para ver programación
    de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las
    entradas de video compuesto (Y, P
    B, PR) de la televisión.
    Debe haber una señal de DTV disponible en su área.
    Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p.
    Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual
    barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva.
    Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efcto de
    persiana) que va relacionado con la imágenes
    entrelazadas.
    Utilice este diagrama para conectar el decodificador de
    Televisión Digital Panasonic (DTV-STB)  ó  DVD a su
    Televisor.   
    El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, 
    cada grupo tiene  tres entradas: Y, P
    B y PR. Los entradas 
    separadas para las señales compuestas de color, proveen una 
    mejor separación de luminancia y color. 
    Panel de Control Frontal
    El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú
    ó cambiar el modo de video cuando no se  disponga del control
    remoto.
        
    Abra la puerta del panel frontal de la TV para usar estas
    conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u
    otros componentes de vídeo). Seleccione el modo de
    entrada video 4 presionanado el botón TV/VIDEO.
    Procedimiento
    • Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la
    parte frontal o posterior de la televisión.
    • Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de
    VIDEO 4.
    • Opere el equipo como se instruye en el manual del
    equipo.
    TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    CABLES NO INCLUIDOS90.7 MHZ
    AMPLIFICADOR EXTERNO
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    BPR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    CABLES NO INCLUIDOS TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    PLAY
    STOP R
    E
    WFFo Monitor
    Videocasetera
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del
    decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) o DVD
    R-AUDIO-L - VIDEO  S-VIDEONTSC OUTPUT
    Y
    PBPRMAIN
    VIDEODIGITAL TV OUTPUT
    L-AUDIO-R
    TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    CABLES NO INCLUIDOS
    VIDEO 4 L - AUDIO - RS-VIDEO
    ACTIONCH 
    CH   VOLVOL TV/VIDEO POWERBBE
    ENCENDIDO /
    APAGADOSENSOR INFRAROJO
     Panel Frontal
    Indicador
    ENCENDIDO /
    APAGADO
    Nota:El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido
    esté encendido. 
    						
    							8 z
    CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
    ESPAÑOL
    Conexión de entrada HDMI
    Sobre HDMI
    HDMI es la primera interfase de A/V para electrónica de
    consumidor completamente digital que soporta todos los
    formatos de video estándar, mejorados y de alta definición
    asi como todos los formatos de audio multicanal
    existentes. Un conector soporta la información de video y
    de audio. La entrada HDMI/HDCP
    1 puede ser conectada a
    un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA 861
    2, tal
    como un set top box o reproductor de DVD equipado con
    un conector de salida HDMI o DVI. Al conectar una fuente
    de imagen de alta definición con protección digital de copia
    con alto ancho de banda (HDCP) a la terminal HDMI de
    esta unidad, podrá ver en pantalla imagenes de alta
    definición en su forma digital. La terminal de entrada HDMI
    no es para conectarse con una computadora personal.
    Este PTV es compatible con los formatos 1080i, 480p y
    480i. Seleccione la salida del dispositivo conectado a uno
    de estos formatos.
    Notas:
    1. HDMI/HDCP = Interfase Multimedia de Alta Definición /
    Protección Digital de Copia con Alto Ancho de Banda.
    2. Los perfiles EIA//CEA-861 cubre perfiles para la
    transmision de video digital sin compresión incluyendo
    contenido digital de protección de alto ancho de banda.
    Formatos compatible
    Nota:Este Monitor de alta definición no está dirigido a ser
    usado con una PC.
    Diagrama de conexión
    Siga el diagrama mostrado en la parte inferior para
    conectar el PTV a un set top box o a un reproductor de
    DVD. 
    Procedimiento
    • Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
    seleccionar la entrada HDMI. El conector en este TV es
    HDMI tipo A.
    • Conecte la salida HDMI del set top box o reproductor de
    DVD a la entrada HDMI IN en la parte posterior del TV.
    • Si el dispositivo externo solo tiene salida DVI, utilice un
    adaptador*
    3 de DVI a HDMI para conectarse al conector
    HDMI en el PTV. Además, conecte la señal de salida de
    audio del dispositivo externo (set top box o reproductor
    de DVD) a los conectores de Audio In*
    4 localizados
    abajo del conector HDMI.
    • Si no puede ver la imagen por que su Set Top Box no
    tiene una terminal de salida digital, use la entrada de
    video por componentes (o el conector de S-Video o
    Video). En este caso, la imagen vista será de señal
    análoga.
    Notas:
    *3. El cable convertidor HDMI-DVI (TY-SCH03DH) está
    disponible en la página de internet de Panasonic:
    www.panasonic.com
    *4. Vea la página 19 para los detalles de ajuste de audio. Este PTV es compatible con los siguientes formatos. 
    Ajuste el aparato conectodo a uno de los siguientes for-
    matos.
    Señal de video  
    Señal de Audio
    Cuando audio digital es incluido en la conexión HDMI, 
    las frecuencias compatibles son 48 KHz / 44.1Khz / 32 
    Khz.FormatoNúmero de 
    puntosFrecuencia de 
    barrido vertical (Hz)
    1080i 1920 x 1080i 59.94 / 60
    540p (480p)720 x 480p
    640 x 480p59.94 / 60
    59.94 / 60
    540p (480i) 720 x 480i 59.94 / 60
    TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    Entrada
    de Cable
    COMPONENTE
    DIGITAL EXTERNO
    HDMI 
    OUTCABLES NO INCLUIDOS
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    AUDIO 
    OUTL
    RNota: Use el audio análogo 
    cuando el audio digital no
    está disponible. 
    						
    							CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
    9 z
    ESPAÑOL
    Características especiales
    Botones especiales del control remoto
    Botón de Aspecto (ASPECT).
    El boton de Aspecto en el control remoto le permite
    seleccionar el tamaño del radio de la imagen programando
    el formato cuando se esta usando DTV-STB o DBS.
    Botón BBE
    Presione este botón para activar la función BBE. 
    Botón SAP
    Presione este botón para seleccionar entre los distintos
    modos de audio. 
    •Si está recibiendo un  programa en estéreo y
    presiona el botón SAP, usted puede
    seleccionar entre STEREO y MONO.
          
    Botón SPLIT CTRL
    Cuando la imágen SPLIT es utilizada presione el botón SPLIT
    CTRL y utilice los botones CH S y CH T o los botones
    numéricos para cambiar el canal de la imágen SPLIT.
    Selección directa de la fuente de video
    Esta función le permite seleccionar de manera directa la
    fuente de video usando el botón TV/VIDEO y los botones
    numéricos en el control remoto.
    Procedimiento
    • Presione el botón  TV/VIDEO en el control remoto
    para mostrar el menú de selección de fuente.  
     
    • Presione el botón numérico correspondiente en el
    control remoto para seleccionar la fuente deseada.
    Nota:La fuente de video tambien puede ser seleccionada
    presionando los botones de TV/VIDEO y CH ST.
    Operación de Pantalla de SPLIT
    Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado
    del otro, con o sin una fuente de video externa. El audio es
    de la imagen principal unicamente (lado izquierdo).
    Procedimiento
    • Presione   para desplegar la imágen SPLIT.
    • Presione el botón  , el indicador de la
    derecha ( ) será mostrado en la imagen SPLIT, luego
     o los botones numéricos del control remoto.
    Nota:El canal de la imagen SPLIT solo puede ser cambiado mientras
    el indicador de la derecha ( ) esta desplegado. 
    • Escoja canales para la Imagen Principal presionando
     o usando el teclado numérico.
    • Presione  para intercambiar la Imágen SPLIT
    con la   Imagen Principal derecha.
    • Presione  para ver la información ide las
    mágenes.
    • Presione   para cancelar la pantalla Split.
    Operación de SPLIT con un Decodificador de 
    Cable
    Para ver canales de cable premium a través de
    decodificador de cable en la Imágen Principal:
    Nota:Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium
    en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o
    vídeo en la pantalla SPLIT.
    Procedimiento
    • Sintonize la televisión al canal 3.
    • Presione  en el control remoto para desplegar
    el marco de la pantalla SPLIT.
    Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal.
    • Verifique que su decodificador de cable esté Encendido.
    • Escoja canales para la Imagen Principal sintonizando su
    decodificador de cable.
    • Escoja el canal de la Split presionando  ,
    después presione los botones   o usando el
    teclado numérico.
    Nota:La función de SWAP no está disponible cuando se usa el
    decodificador de cable para sintonizar canales. Si su
    decodificador de cable tiene salida de video puede ser
    conectada a la televisión, para pemitirle usar todas las
    funciones de Split.
    STEREO JSAP JMONO
    SPLIT CTRL
    XX
    1  TV
    2  COMPONENTE1
    3  COMPONENTE2
    4  HDMI
    5  VIDEO1
    6  VIDEO2
    7  VIDEO3
    8  VIDEO4
    SPLIT
    X
    SPLIT CTRL
    ó
    CHCH
    Cambiar canal de la imagen principal 
    Cambiar canal de la imagen SPLIT
    ó
    CHCH
    SWAPXX
    RECALL
    SPLIT
    X
    SPLIT
    X
    SPLIT CTRL
    XX
    ó
    CHCH 
    						
    							10 z
    CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
    ESPAÑOL
    Botones de la Operación de Pantalla de SPLIT
    Botón SPLIT CTRL
    Al presionar el botón   habilitara el uso de los
    botones   o los botones numéricos para cambiar
    el canal de la imagen SPLIT y para usar el botón TV/
    VIDEO para seleccionar la fuente deseada de la imagen
    SPLIT.
    Botón TV/VIDEO  
    Presione cuando la Split están desplegados para
    seleccionar la entrada de video deseada. 
     
    Nota:La fuente de la imagen SPLIT solo puede ser
    seleccionada mientras el indicador ( ) es mostrado.
    Procedimiento
    • Presione el botón   para desplegar el marco de
    la   pantalla Split.
    • Seleccione la fuente de video deseada para la imagen
    SPLIT presionando los botónes  y .
    • Presione el botón  en el control remoto para
    mostrar el menú de selección de fuente.
    • Presione el botón numérico correspondiente en el
    control remoto para seleccionar la fuente deseada.  
     
    Botón Search 
    Esta función permite hacer una busqueda de todos los
    canales disponibles.
    Procedimiento
    • Presione el botón   para desplegar el marco de
    la   pantalla Split.
    • Presione   para desplegar los marcos de
    busqueda.• Presione  botón de nuevo para detener la
    función de busqueda. El canal de la Split será el último
    marco activo.
    • Presione   para cancelar el marco de la Split. 
    Nota:Cuando la fuente de la imagen principal es por
    componentes o HDMI, la característca de búsqueda no
    esta disponible.
    Botón Freeze  
    Esta función es utilizada para congelar la imágen en la
    Split.
    Procedimiento
    • Presion    para desplegar el marco de la Split.
    • Presione para congelar la imágen. 
    • Presione  de nuevo para descongelar la
    imágen. 
    • Presione   para cancalar el marco de la Split.      
    Función de congelamiento de imagen principal
    Esta función se usa para congelar la imagen principal y
    desplegarla in la SPLIT.
    Procedimiento
    • Para congelar la imagen principal, presione 
    mientras la SPLIT no esten desplegados.
    • La imagen principal congelada aparecera en la SPLIT. 
    • presione   nuevamente para cancelar la
    congelación de imagen.
    Nota:Mientras la imagen SPLIT congelada esta desplegada,
    solo el botón FREEZE funciona para la imagen SPLIT. El
    resto de los botoned para la imagen SPLIT no funcionan.
    SPLIT CTRL
    ó
    CHCH
    Imágen principal
    CA#
    Imágen SPLITCOMPONENTE 1COMPONENTE 2
    HDMI
    VIDEO 1/2/3/4
    TV
    SPLIT
    X
    SPLIT CTRLTVVIDEO
    TV/VIDEO
    1  TV
    2  COMPONENTE1
    3  COMPONENTE2
    4  HDMI
    5  VIDEO1
    6  VIDEO2
    7  VIDEO3
    8  VIDEO4
    SPLIT
    X
    SEARCH
    SEARCH
    SPLIT
    X
    2
    3
    4
    Busqueda
    el marco Imágen
    principal
    SPLIT
    X
    FREEZE
    FREEZE
    SPLIT
    X
    Imágen
    principal
    Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal.Split imágen 
    congelada
    FREEZE
    FREEZE 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions