Home > Panasonic > Projector > Panasonic LCD Projector PT-LB90NTU PT-LB90U PT-LB78VU PT-LB75VU Operating Instructions

Panasonic LCD Projector PT-LB90NTU PT-LB90U PT-LB78VU PT-LB75VU Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LB90NTU PT-LB90U PT-LB78VU PT-LB75VU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Avis important concernant la sécurité
    FRANÇAIS - 61
    Informations importantes
    AVERTISSEMENT:
    Cet équipement a été soumis à des tests qui ont démontré que celui-ci respectait les limites spécifiées pour les   
    appareils numériques de la classe B aux termes de la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications 
    Commission U.S.A.). Ces limites ont pour objet de fournir une protectio\
    n raisonnable contre les interférences 
    nuisibles dans le cas d’une installation en milieu résidentiel. Ce\
    t équipement produit, utilise et peut rayonner 
    de l’énergie de haute fréquence, et s’il n’est pas instal\
    lé et utilisé conformément aux instructions fournies avec 
    celuici, p
    eut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. E\
    n outre, même en cas d’utilisation 
    conforme, 
    il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne saurait survenir\
     avec certaines installations. Si cet 
    équipement s’avère nuire à la bonne réception d’émissions de radiophonie ou de télévision, ce que l’on pourra 
    déterminer en mettant l’équipement successivement hors tension \
    puis sous tension, il est conseillé de tenter de 
    remédier au problème par l’une des méthodes suivantes: Réorientez ou déplacez l’antenne du récepteur.
     
    •
    Éloignez l’équipement du récepteur.
     
    •
    Branchez l’équipement dans une prise de courant située sur un c\
    ircuit autre que celui qui alimente la prise 
     
    •
    de courant du récepteur.
    Demandez conseil à votre distributeur ou à un technicien de radio/\
    télévision expérimenté.
     
    •
    ATTENTION:    Pour assurer la bonne conformité, utilisez uniquement des câbles d\
    ’interface blindés lorsque 
    vous 
    connectez des ordinateurs ou des périphériques. Toute modification non autorisée de cet 
    équipement 
    annulera le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Tout changement ou   
    modification non autorisé à cet équipement annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
    Avertissement de la FCC relative à l’exposition RF :  (si fourni avec un appareil sans fil)
    Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’expositio\
    n aux radiations établies par la FCC 
     
    •
    dans un environnement non contrôlé.
    C
     
    •
    et équipement a été approuvé pour un fonctionnement mobile e\
    t requiert de respecter une distance minimum 
    de 20 cm entre l’antenne(s) et toutes les parties de votre corps (\
    sauf les extrémités des mains, poignets et pieds)  
    durant les modes de fonctionnement sans fil.
    Cet équipement ne peut pas être utilisé avec d’autres transm\
    etteurs installés, qui peuvent être capable de 
     
    •
    transmission simultanée.
    AVERTISSEMENT:
    Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme  ANSI/NFPA 75 Standard for 
     
    •
    Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
    Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de dis connexion d’accès facile doit être incorporé 
     
    •
    dans le câble d’installation du bâtiment.
    Pour l’équipement bran chable, une prise secteur d’accès facile doit être installée près de l’équipement 
    •
    Déclaration de conformité
    Modèle n°:  PT-LB90NTU/PT-LB90U/PT-LB78VU/PT-LB75VU
    Désignation commerciale:  Panasonic
    Fabricant responsable:  Panasonic Corporation of North America
    Adresse:  One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    Téléphone:  (888) 411 - 1996
    E-mail:  [email protected]
    Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communicaitions Commission U.S.A.) ce 
    qui signifie: (1) que l’appareil ne produit pas d’interférences nuisibles, et (2) que l’appareil est capable de supporter 
    sans danger les interférences reçues, y compris celles susceptible\
    s de perturber son fonctionnement.
    Information relative àl’élimination des déchets dans les pay\
    s extérieurs àl’Union européenne
    Ce pictogramme n’est valide qu’àl’intérieur de l’Union\
     européenne.
    Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Eu\
    ropéenne, veuillez vous ren -
    seigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur .
    Informations relatives à la protection de l’environnement pour les\
     utilisateurs en Chine
    Ce pictogramme n’est valide qu’en Chine. 
    						
    							62 - FRANÇAIS
    Informations importantes
    Précautions de sécurité
    AVERTISSEMENT
    ALIMENTATION
     
    „
    La prise de courant ou le disjoncteur doivent  
    être installés à proximité de l’appareil et doivent 
    être d’accès facile en cas de problèmes. Si les 
    problèmes suivants surviennent, coupez  
    immédiatement l’alimentation électrique.
    Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, 
    cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
    Si des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans 
     
    z
    le projecteur, couper immédiatement l’alimentation 
    électrique.
    Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, 
     
    z
    couper l’alimentation électrique.
    Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs 
     
    z
    suspectes ou de bruits provenant du projecteur, 
    couper l’alimentation électrique.
    Veuillez contacter un centre technique agréé pour des 
    réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur 
    vous-même.
    Pendant un orage, ne pas toucher le   
    projecteur ou le câble.
    Il y a risque d’électrocution.
    Faire attention à ne pas endommager le 
    cordon d’alimentation.
    Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut 
    entraîner un incendie et des chocs électriques.
    Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas  
    z
    le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, 
    ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets 
    chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer 
    excessivement et ne pas le rouler en boule.
    Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire 
    réparer par un centre technique agréé.
    Brancher la fiche du cordon d’alimentation 
    fermement dans la prise de courant.
    Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut 
    entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
    Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni. 
    z
    Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise  
    z
    desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
    Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation 
    régulièrement afin d’éviter toute accumulation 
    de poussière.
    Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner 
    un incendie.
    Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon  
    z
    d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant.
    Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une   
     
    z
    période prolongée, débrancher la fiche du cordon 
    d’alimentation de la prise de courant.
    Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise 
    de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec.
    Ne pas manipuler le cordon d’alimentation 
    avec les mains mouillées.
    Cela peut entraîner des chocs électriques.
    Ne pas surcharger la prise de courant.
    Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par 
    l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire 
    surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
    LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION 
    „
    Ne pas placer de récipient contenant du 
    liquide sur le projecteur.
    Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans 
    celui-ci, il y aura risque d’incendie ou d’électrocution.
    Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer en 
    contact avec un centre technique agréé.
    Ne pas placer le projecteur sur des matériaux 
    comme un tapis ou du tissu éponge.
    Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, 
    pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou 
     
    endommager le projecteur.
    Ne pas installer le projecteur dans des 
    endroits humides ou poussiéreux ou dans 
    des endroits où le projecteur peut entrer 
    en contact avec des fumées grasses ou de 
    la vapeur.
    L’utilisation du projecteur dans de telles conditions 
    peut causer un incendie, des chocs électriques ou une 
    détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration \
    du plastique risquerait en effet d’entraîner une chute du 
    projecteur en cas d’installation au plafond.
    Ne pas installer ce projecteur dans un 
    endroit qui n’est pas assez résistant pour 
    supporter le poids du projecteur ou sur 
    une surface en pente ou instable.
    Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, 
    ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
    Ne pas placer un autre projecteur ou d’autres 
    objets lourds sur le projecteur.
    Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, 
    ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
     
    Le projecteur sera endommagé ou déformé.
    Demander à un technicien qualifié d’installer 
    le projecteur par exemple s’il est installé au 
    plafond.
    Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut 
    entraîner des blessures ou des accidents, comme des 
    chocs électriques. Ne pas utiliser un support de montage au plafond 
     
    z
    qui n’est pas agréé.
    Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de 
    sortie d’air.
    Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer 
    un incendie ou endommager le projecteur.
    Ne pas installer le projecteur dans des endroits 
     
    z
    étroits, mal ventilés tels que des placards ou des 
    étagères.
    Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du 
     
    z
    papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans 
    l’orifice d’entrée d’air.
    Ne pas placer les mains ou autres objets 
    près de l’orifice de sortie d’air.
    Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains 
    ou d’autres objets.
    De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne 
     
    z
    pas placer les mains ou le visage ou des objets 
    incapables de supporter la chaleur près de l’orifice 
    de sortie d’air. 
    						
    							Précautions de sécurité
    FRANÇAIS - 63
    Informations importantes
    Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire 
    pas directement votre peau pendant que 
    vous utilisez le projecteur.
    Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la 
    vue.
    Une lumière intense est émise par l’objectif du 
     
    z
    projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau 
    lumineux.
    Veiller particulièrement à ce que les enfants ne 
     
    z
    regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le 
    projecteur si on le laisse sans surveillance.
    Ne pas mettre d’objets étrangers dans le 
    projecteur.
    Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
    Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables  
    z
    dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur 
    le projecteur.
    Ne jamais entreprendre toute modification 
    quelconque ou démontage du projecteur.
    Des hautes tensions qui peuvent causer de graves 
    blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur.
    Pour toute inspection, réglage ou réparation, 
    s’adresser à un centre technique agréé.
    ACCESSOIRES
     
    „
    Ne pas utiliser ou manipuler les piles de 
    manière inappropriée, se référer à ce qui 
    suit.
    Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser 
    ou de prendre feu.
    Utiliser uniquement les piles spécifiées.
     
    z
    N’utiliser que des piles au manganèse ou alcalines 
     
    z
    non rechargeables.
    Ne pas démonter des batteries à anode sèche.
     
    z
    Ne pas chauffer les piles et ne pas les mettre dans 
     
    z
    de l’eau ou au feu.
    Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent 
     
    z
    pas en contact avec des objets métalliques tels que 
    colliers ou épingles à cheveux.
    Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques. 
    z
    Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne 
     
    z
    pas les ranger à proximité d’objets métalliques.
    Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités  
    z
    (+ et –) soient bien respectées.
    Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, 
     
    z
    ni mélanger différents types de piles.
    Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe 
     
    z
    s’écaille ou est retiré.
    Retirer les piles usées de la télécommande au plus 
     
    z
    vite.
    Isoler la pile à l’aide d’un ruban ou autre matériau 
     
    z
    similaire avant de la mettre au rebut.
    Ne pas laisser les piles à portée des enfants.
    La pile peut entraîner la mort par suffocation si elle 
     
    z
    est avalée.
    Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement. 
    z
    Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher 
    à mains nues et prendre les mesures  
    suivantes le cas échéant.
    Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement,  
    z
    cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des 
    blessures.
    Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.\
    Si du fluide de pile entre en contact avec vos yeux, 
     
    z
    cela peut entraîner une perte de la vue.
    Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau 
    claire et consulter un médecin immédiatement.
    Ne pas démonter l’unité de la lampe.
    Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures.
    Remplacement de la lampe
    La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée 
    incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des 
    accidents peuvent s’ensuivre.
    Le remplacement de la lampe ne doit être effectué 
     
    z
    que par un technicien qualifié.
    La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée  
    z
    contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
    Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la 
     
    z
    fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
    Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
    Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir  
    z
    pendant au moins une heure avant de la manipuler, 
    sinon il y a des risques de brûlures.
    Ne pas laisser des enfants ou des animaux 
    domestiques toucher la télécommande.
    Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors  
    z
    de portée des enfants ou des animaux domestiques.
    MISE EN GARDE
    ALIMENTATION
     
    „
    Pour débrancher le cordon d’alimentation, 
    tenir la fiche et non pas le cordon.
    Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera 
    endommagé et cela peut causer un incendie, des 
    courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
    Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant 
    une longue période de temps, 
    débrancher 
    la fiche du cordon d’alimentation de la 
    prise de courant et retirer les piles de la 
    télécommande.
    Débrancher la fiche du cordon d’alimentation 
    de la prise de courant avant d’effectuer tout 
    nettoyage.
    Sinon cela peut causer des chocs électriques. 
    						
    							Précautions de sécurité
    64 - FRANÇAIS
    Informations importantesLORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION 
    „
    Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
    On risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui 
    peut causer des blessures.
    Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne 
     
    z
    se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le 
    projecteur.
    Ne pas utiliser le projecteur dans des 
    lieux extrêmement chauds.
    Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe 
    ou des composants internes ou un incendie.
    Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux 
     
    z
    exposés à la lumière solaire directe ou à proximité 
    de fours.
    Débrancher toujours tous les câbles 
    avant de déplacer le projecteur.
    Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles 
    branchés peut endommager les câbles, ce qui   
    pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
    ACCESSORIES
     
    „
    Ne pas utiliser une lampe usagée.
    Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe.
    Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement 
    la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage 
    des morceaux cassés.
    Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption 
    du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe 
    est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une 
    lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent 
    provoquer des blessures.
    Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a 
    pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, con
    -
    tactez un médecin immédiatement.
    S’adresser au revendeur pour le remplacement de la 
    lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
    Ne pas utiliser des projecteurs dont les 
    pieds réglables ou la protection de l’objectif 
    ont été retirés.
    Cela peut entraîner un dysfonctionnement des sets ou 
    des accidents.
    Précautions lors du transport
    Lors du transport du projecteur, ne pas porter le sys-
    tème de réglage des pieds, mais le placer dans sa sa-
    coche. Veuillez ne le porter qu’au niveau de sa base, 
    sans toucher ses autres parties ou surfaces, car cela 
    entraînera des dysfonctionnements.
    Lors du transport, placer le projecteur dans la 
    sacoche fournie. Orienter l’objectif du projecteur vers le haut et le 
     
    z
    placer délicatement dans la sacoche de transport.
    Ne placer que le projecteur et les accessoires dans 
     
    z
    la sacoche de transport, rien d’autre.
    Précautions lors de l’installation
    Ne pas utiliser le projecteur dans 
     
    „
    les conditions suivantes.
    Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.
     
    z
    Ce projecteur a été conçu pour une utilisation en 
    intérieur.
    Éviter de l’installer dans des endroits sujets à 
     
    z
    des vibrations ou à des chocs.
    Si le projecteur est installé dans un lieu où des vibrations 
    sont transmises ou s’il est monté dans une voiture ou un 
    bateau, les vibrations ou les impacts endommageront les 
    pièces internes, entraînant une panne. Installer le produit 
    dans un lieu sans vibrations et impacts.
    Éviter d’installer le projecteur dans des endroits 
     
    z
    sujets à des changements de température 
    brusques, à proximité d’un climatiseur ou d’un 
    matériel d’éclairage.
    Cela entraînerait des dysfonctionnements ou la 
    durée de vie de la lampe serait raccourcie.
    Voir « Indicateur TEMP » à la page 46.
    Ne pas installer le projecteur près de lignes 
     
    z
    d’alimentation électrique à haute tension ou de 
    moteurs.
    Le produit sera exposé à des interférences s’il est in-
    stallé à proximité de lignes d’alimentation électrique 
    haute tension ou de sources d’alimentation.
    Ne pas installer le projecteur à une altitude   
     
    z
    supérieure à 2 700 m (8 858 pi).
    Si l’on utilise ce projecteur à une altitude de 1 400 
    à 2 700 m (4 593 à 8 858 pi), réglez le  MODE 
    HAUTE ALTITUDE sur OUI.
    Sinon, cela entraînera des dysfonctionnements ou 
    la durée de vie de la lampe ou d’autres composants 
    sera raccourcie.
    Veillez à faire appel à un technicien  
    „
    spécialisé lors de l’installation du 
    projecteur au plafond.
    S’il faut installer le produit pour qu’il soit suspendu 
    au plafond, acheter une fixation suspendue en option 
    (modèle n° ET-PKB80). Veuillez appeler un technicien 
    spécialisé ou contacter un centre technique agréé 
    pour l’installation.
    Mise au point de l’objectif
     
    „
    Ne pas régler la mise au point de l’objectif dans la 
    période initiale après la mise en service du projecteur. 
    L’objectif du projecteur à clarté élevée est affecté sur le 
    plan thermique par l’éclairage de la source de lumière, 
    ce qui déstabilise la mise au point immédiatement 
    après la mise en route. Veuillez laisser un temps de 
    chauffe d’au moins 30 minutes avant de régler la mise 
    au point de l’objectif. 
    						
    							Précautions de sécurité
    FRANÇAIS - 65
    Informations importantes
    Précautions lors de l’utilisation
    Afin d’obtenir la meilleure qualité 
     
    „
    d’image
    Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres 
    et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité 
    de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière 
    des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
    Selon l’emplacement du projecteur, les aérations de 
    sortie d’air ou la chaleur d’un climatiseur peuvent 
    créer un effet chatoyant sur l’écran. Pour cette raison, 
    veiller à ne pas bloquer les aérations de sortie d’air et 
    tenir compte du sens du courant d’air provenant du 
    climatiseur.
    Ne pas toucher les surfaces de 
     
    „
    la protection d’objectif avec les 
    mains nues.
    Si la surface de l’objectif ou de la protection de l’objectif 
    présente des traces de doigt ou d’autres traces, celles-ci 
    sont agrandies et projetées à l’écran.
    Ne pas déplacer le projecteur en 
     
    „
    fonctionnement, ni le soumettre à 
    des vibrations ou des chocs.
    La durée de vie de ses composants internes serait 
    raccourcie.
    Ce projecteur est équipé d’une 
     
    „
    lampe au mercure sous haute 
    pression, dont les principales   
    caractéristiques sont.
    La luminosité de la lampe diminuera au fil du temps. 
    z
    Les chocs et éclats risquent d’endommager ou de 
     
    z
    réduire la durée de vie de la lampe.
    Dans de rares situations, elle peut exploser rapidement  
    z
    après la première utilisation.
    Les risques d’explosion augmentent si la lampe est 
     
    z
    utilisée après la date à laquelle elle est supposée 
    être remplacée.
    Si la lampe explose, le gaz qu’elle contient se libère 
     
    z
    sous forme de fumée.
    La durée de vie d’une lampe à mercure varie selon 
     
    z
    la lampe spécifique ou les conditions d’utilisation.
    En particulier, le fait de la mettre fréquemment sous 
     
    z
    tension et hors tension et/ou de manière répétitive 
    ainsi que de l’utiliser pendant 10 heures d’affilée   
    affectera considérablement sa durée de vie. Prévoir 
    une lampe de remplacement.
    Connexion à un appareil externe
     
    „
    Lors de la connexion du projecteur à un ordinateur ou 
    un appareil externe, utiliser le cordon d’alimentation 
    fourni avec l’appareil en question et un câble d’interface 
    blindé disponible sur le marché.
    Composants optiques
     
    „
    Il peut être nécessaire de remplacer les composants 
    optiques comme des affichages à cristaux liquides 
    et des plaques polarisantes en moins d’un an si le 
    projecteur est utilisé dans un environnement à haute 
    température ou très poussiéreux, en contact avec 
    des fumées grasses ou de tabac.
     Pour plus de détails, 
    veuillez contacter votre revendeur.
    Affichage à cristaux liquides
     
    „
    Les affichages à cristaux liquides sont fabriqués avec 
    précision. Noter quand dans quelques cas rares, des 
    pixels haute précision peuvent manquer ou rester 
    allumés en permanence, mais il ne s’agit pas d’un 
    dysfonctionnement.
    Ne pas projeter la même image pendant une longue 
    durée, car elle risquerait de former une après-image 
    sur l’affichage à cristaux liquides. Affichez la mire de 
    l’écran blanc pendant plus d’une heure pour l’effacer. 
    Voir «MIRE DE TEST» à la page 42.
    Sécurité
    Prendre des mesures de sécurité 
     
    „
    contre les incidents suivants.
    La fuite d’informations personnelles via ce produit.
     
    z
    L’utilisation non autorisée de ce produit par un tiers 
     
    z
    malintentionné.
    L’interférence ou l’arrêt de ce produit par un tiers 
     
    z
    malintentionné.
    Instructions de sécurité
     
    „
    Le réseau de connexion doit être sécurisé par un 
     
    z
    pare-feu ou autre dispositif.
    Modifiez fréquemment votre mot de passe.
     
    z
    N’utilisez pas un mot de passe facile à deviner.
     
    z
    Panasonic et ses filiales ne vous demanderont 
     
    z
    jamais votre mot de passe de façon directe.
    Ne partagez pas votre mot de passe avec des   
     
    z
    personnes inconnues.
    Définissez un mot de passe et placez des restrictions  
    z
    sur les utilisateurs qui peuvent se connecter.
    Nettoyage et entretien
    Demander à un centre technique 
     
    „
    agréé de nettoyer l’intérieur du 
    projecteur au moins une fois par 
    an.
    S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule 
    à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie 
    ou des problèmes de fonctionnement.
     Il est recommandé 
    de nettoyer l’intérieur du projecteur avant l’arrivée de la \
    saison humide.
    Demander au centre technique agréé le plus proche 
    de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. 
    Se renseigner auprès du centre technique agréé pour 
    le coût du nettoyage.
    Mise au rebut
    Pour connaître la procédure applicable, veuillez vous 
    renseigner auprès des autorités locales compétentes 
    ou de votre distributeur. 
    						
    							Remplacement de l'unité de la lampe
    66 - FRANÇAIS
    Informations importantes
    Remplacement de l'unité de la lampe
    Filtre à air 
    J
    Le filtre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage ne donne pas de bons résultats ou lors du remplacement 
    de l’unité de lampe. Un filtre à air ainsi qu’une lampe de rechange sont fournis (ET
    -LAB80). S’adresser à un 
    centre technique agréé pour commander le filtre à air en option (TXFMZ01VKG7).
    L’unité de lampe 
    J
    L’unité de lampe ET-LAB80 a une certaine durée de vie et vous devez la remplacer régulièrement. Il est 
    recommandé de faire remplacer l’unité de lampe par un technicien qualifié et de contacter un centre technique 
    agréé.
     
    JRemarque sur le remplacement de l’unité de la lampe
    Manipuler l’unité de la lampe avec prudence car elle  
    z
    contient du verre. Si elle tombe ou qu’elle reçoit un 
    choc, elle pourrait s’endommager ou éclater.
    Si vous souhaitez jeter la lampe usagée, veuillez 
     
    z
    vous renseigner auprès des autorités locales 
    compétentes ou de votre distributeur pour connaître 
    la bonne méthode.
    Préparer un tournevis cruciforme.
     
    z
    Lors du remplacement de l’unité de la lampe, veillez  
    z
    à la tenir par la poignée.
    Tenez l’unité de la lampe horizontalement pour éviter 
     
    z
    que les pièces cassées ne se répandent. En cas 
    d’installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directe\
    ment   
    dessous et éloigner le visage du projecteur, sortir la lampe horizontalement.
    Remarque Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risq\
    ues de brûlures, les dommages et autres 
     
    z
    dangers.
    Remarques Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non recommandée.
     
    z
    Quand changer l’unité de la lampe 
    J
    Lorsque la lampe est usée, la luminosité risque de diminuer. Le remplacement de l’unité de lampe doit se 
    faire environ toutes les 3 000 heures d’utilisation, Cette durée p\
    eut être plus courte selon les conditions 
    d’utilisation, les caractéristiques de l’unité de lampe ou l\
    es conditions environnementales. Pour connaître la 
    durée d’utilisation, vérifier le paramètre  DURÉE DE LA LAMPE du menu RÉGLAGE PROJECTEUR. N’utilisez 
    pas de lampe plus de 3 000 heures. Sinon la lampe pourrait exploser.
    MENU À L’ÉCRAN
    REMPLACER LA
     LAMPE
    Indicateur LAMPE
    2 800 heures Affiche “REMPLACER LA LAMPE” dans la partie supérieure 
    gauche de l’écran pendant 30 secondes. Si vous appuyez 
    sur une touche sous 30 secondes, le message disparaît. 
    S’allume en rouge, même 
    en mode standby.
    3 000 heures Affiche “REMPLACER LA LAMPE” dans la partie supérieure 
     
    gauche jusqu’à ce que appuyiez sur une touche. L’alimenta-
    tion
     est automatiquement coupée dans 10 minutes.
    Remarques
    La durée indiquée de 3 000 heures est une estimation basée sur \
    certaines conditions et ne représente en   
    z
    aucun cas une durée garantie. 
    						
    							Remplacement de l'unité de la lampe
    FRANÇAIS - 67
    Informations importantes
    Procédure de remplacement de la lampe 
    J
    En cas d’installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage  
    z
    du projecteur.
    S’assurer d’installer l’unité de la lampe et de fixer la protection de l’unité fermement. Si elles ne sont pas  
    z
    installées fermement, le circuit de protection peut s’enclencher e\
    t bloquer la mise sous tension de l’appareil.
    Débranchez la prise de courant de la 
    1  ) 
    prise selon les descriptions de la sec -
    tion « Arrêt du projecteur » (
    Æpage 
    22) , attendez au moins 1 heure et véri-
    fiez ensuite si la base de l’unité de la 
    lampe est refroidie.
    Dévisser à l’aide d’un tournevis cruci-
    2  ) 
    forme les 2 vis de fixation du couvercle 
    de la lampe à l’arrière du projecteur 
    jusqu’à ce qu’elles tournent librement, 
    puis retirer le couvercle de la lampe.
        Vis de fixation du couvercle 
     
    de l
    ’unité de la lampe
    Couvercle de la l
    ’unité de la lampe
    Resserrer les 3 vis de fixation de l’unité 
    3  ) 
    de la lampe à l’aide du tournevis cruci-
    forme. Tenir l’unité de la lampe par la 
    poignée puis débloquer le verrou de la 
    lampe.
        Poignées
    Vis de fixation de l’unité de la lampe
    Appuyer sur l’unité de la lampe jusqu’à 
    4  ) 
    ce qu’elle s’encliquète et s’assurer 
    qu’elle soit bien fixée en place. Resser-
    rer les 3 vis de fixation de l’unité de la 
    lampe à l’aide du tournevis cruciforme.
    Lors de l’insertion, appuyez fermement sur la 
    portion 
    .
        Vis de fixation du couvercle 
    de l’unité de la lampe
    Remettre en place le couvercle de la 
    5  ) 
    lampe puis resserrer les 2 vis de fixa-
    tion du couvercle de la lampe à l’aide 
    du tournevis cruciforme.
    Brancher le cordon d’alimentation à 
    6  ) 
    une prise.
    Appuyez sur la touche ALIMENTATION 
    7  ) 
    pour démarrer la projection.
    Remarques
    Si le paramètre 
     
    zDÉMARRAGE INITIAL dans le 
    menu  RÉGLAGE PROJECTEUR est réglé sur  
    OUI, la projection commence même si le cordon 
    d’alimentation est connecté à une prise secteur.  
    (
    Æpage 39 )
    Appuyez sur la touche MENU pour af-
    8  ) 
    ficher le menu principal et appuyez sur 
    les touches ▲▼ pour accéder au menu 
    RÉGLAGE PROJECTEUR.
    Appuyez sur la touche VALIDER pour 
    9  ) 
    sélectionner le menu RÉGLAGE PRO-
    JECTEUR et appuyez sur les touches  
    ▲▼ pour sélectionner DURÉE DE LA 
    LAMPE.
    Maintenir enfoncée la touche VALIDER 
    10 )  
    pendant environ 3 secondes.
    L’écran de confirmation  
    zDURÉE DE LA 
    LAMPE s’affiche.
    DURÉE LAMPE
    INITIALISA TION DU COMPTEUR LAMP E
    VA LIDER
    ANNULERAPPUYER  AUTRE TOUCHE
    APPUYER
           TOUCHE
    Remarque
    Si vous appuyez sur une autre touche que la 
     
    z
    touche ALIMENTATION, l’écran DURÉE DE LA 
    LAMPE disparaît et la durée de la lampe n’est pas 
    réinitialisée. (Répéter à partir de l’étape 8).
    Appuyer sur la touche ALIMENTATION.1 1  ) 
    Une fois que la lampe est éteinte, la projection  
    z
    s’arrête et la touche ALIMENTATION s’allume 
    en rouge. Déconnectez la prise du cordon 
    d’alimentation.
    La durée de la lampe est redéfinie sur 12  ) 
    « 0 ». 
    						
    							F1009-1109BTQBJ0302
    NOTE:
    This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perc\
    hlorate Material - special handling 
    may apply.
    See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic LCD Projector PT-LB90NTU PT-LB90U PT-LB78VU PT-LB75VU Operating Instructions