Panasonic Lcd Television Tc 20la5 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Lcd Television Tc 20la5 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21 AUDIO ADJUST 1 2 Press to select AUDIO ADJUST. Press to display the AUDIO ADJUST screen. Press to select the sub-menu. Select the setting listening to the sound. Press to activate the setting if necessary. MODE Notes: • Red display : With signal White display : No signal White display (All modes) : MONO • To change the mode using SAP button (see page 12). STEREO/SAP/MONO BASS, TREBLE You can change the level of each sub-menu (BASS and TREBLE) for each MODE (AUTO, STANDARD, DYNAMIC and MUSIC) according to your personal preference.NORMAL/NORMALIZE Select “NORMALIZE” and press “OK” button to return each MODE to the factory default setting. Notes: • “NORMAL” means the MODE is at the factory default setting. “NORMAL” changes to “NORMALIZE” when you change the setting of BASS or TREBLE. • You can normalize each MODE separately. MENU ADJUST PICTURE AUDIOSET UP PICTURE ADJUST AUDIO ADJUST AUDIO ADJUST NORMAL MODE BASS TREBLE STEREO SAP MONO + 5 + 3 AUTO Press the MENU button to display the MENU screen and select ADJUST. MODE AUTO STANDARD DYNAMIC MUSICFunction Automatically adjusts for a wide Dynamic Range. Emits the original sound. Gives contrast to sound. For programs consisting mainly of music. Enhances high sounds (around 4 kHz). Sub-menu BASS TREBLEFunction Adjusts low frequencies. Adjusts high frequencies. MODE STEREO SAP MONOFunction Two channel audio reception. Second Audio Programming (typically used for bilingual audio). Select when stereo signal is weak.

22 ASPECT Controls This feature allows you to enjoy viewing the picture at its maximum size, including wide screen cinema format picture. Each time you press the button: Notes: • The aspect setting is stored separately for VIDEO1, VIDEO2 and COMPONENT. • In TV mode, the aspect is fixed at 4:3. (For Video input only) Explanation 4:3 mode will display a 4:3 picture at its standard 4:3 size without any stretching. 16:9 mode will display 16:9 aspect ratio picture. Bars can be seen at the top and bottom of the image (not available in TV mode). Mode 4 : 3 16 : 9 (not available in TV mode) Picture 4 : 3 16 : 9 16 : 9 4 : 3

23 Modo de colgar el televisor LCD en la pared Este televisor LCD solamente puede ser utilizado con el accesorio opcional siguiente. Si se utiliza con cualquier otro tipo de accesorio opcional podrá producir inestabilidad con la consiguiente posibilidad de ocasionar heridas. • Soporte para colgar en pared ....................................................................... TY-WK22LR1W Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos sinceramente que disfrute durante muchos años de su nuevo Esperamos sinceramente que disfrute durante muchos años de su nuevo televisor LCD. Para obtener el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder utilizarlas como referencia en el futuro. Guarde también el recibo de su compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su aparato en el espacio provisto en la cubierta posterior de estas instrucciones. Manual de instrucciones [ Resumen ] Se necesitan dos pilas AA. 1. Abra la cubierta de las pilas.2. Instale las pilas y vuelva a poner la tapa. Tenga en cuenta las polaridades (+ y -) al instalar las pilas. Precauciones relacionadas con la utilización de las pilas La instalación incorrecta de las pilas puede causar fugas en las mismas que podrían estropear el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Utilice siempre pilas nuevas cuando reemplace las viejas. 2. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 3. Las pilas deberán cambiarse cuando el mando a distancia funcione esporádicamente o no pueda controlar esta unidad. Instalación de las pilas del mando a distancia Instalación Asegúrese siempre de pedir a un técnico cualificado que le haga la instalación. 3030 15 514 • TC-20LE5 El ángulo del soporte está fijado en 14° hacia atrás. Frente FrenteFrente Ajuste el soporte con el ángulo deseado • TC-20LA5 El ángulo del soporte se puede ajustar entre 5° hacia delante y 15° hacia atrás, y se puede girar 30° hacia la derecha/ izquierda.

24 AUDIOVIDEOS-VIDEOR RL LY PBPR1 2AUDIOCOMPORNENT VIDEO INPUTINPUTVIDEO ANT AUDIOVIDEOS-VIDEOR RL LY PBPR1 2AUDIOCOMPORNENT VIDEO INPUTINPUTVIDEO ANT AUDIOVIDEOS-VIDEOR RL LY PBPR1 2AUDIOCOMPORNENT VIDEO INPUTINPUTVIDEO ANT Conexión de antena Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se requiere una antena externa. Para obtener la mejor recepción se recomienda utilizar una antena para exteriores. El modo de antena debe ajustarse a TV (consulte la página 29, Selección del mode). Cable coaxial de 75 ohmios Mezclador Antena de UHF Antena de VHF Terminal de antena Adaptador de antena tipo F Nota: Con este aparato no se suministran cables ni adaptadores. La parte posterior del televisor Conexión Cable entrante de 75 ohmios procedente de la antena del hogar/ compañía de televisión por cable La parte posterior del televisor •Para recibir los canales de televisión por cable (01 - 125) conecte el cable suministrado por su compañía de televisión por cable. El modo de antena debe ajustarse a CABLE (consulte la página 29, Selección del mode). •Ciertos sistemas de televisión por cable neutralizan algunos canales para reducir interferencias o tienen canales especiales (codificados). Para recibir correctamente estos canales se necesita un sintonizador de conversión de televisión por cable. Póngase en contacto con su compañía de televisión por cable para conocer los requerimientos de compatibilidad. •Ponga el canal del televisor en CH3 o CH4 cuando utilice esta conexión. Conexión del receptor de TV por cable Receptor de TV por cable Receptor de TV por cable y Videograbadora Cable entrante de 75 ohmios procedente de la antena del hogar/ compañía de televisión por cableReceptor de TV por cable OUTPUTINPUT Receptor de TV por cable OUTPUTINPUT Videograbadora ANT INPUT ANT OUTPUT La parte posterior del televisor

25 POWER TV/VIDEO VOL CH AUDIOVIDEOS-VIDEOR RL LY PBPR1 2AUDIOCOMPORNENT VIDEO INPUTINPUTVIDEO VHF UHF Púlselo para conectar/desconectar la alimentación principal del televisor. •Indicador de la alimentación Alimentación principal conectada: Verde Alimentación principal desconectada: Apagado La pantalla de abajo se visualiza durante un rato cuando se enciende el televisor. Ej.: En el aparato principal POWER 4 : 3Canal 6ESTEREO SPA MONO Conexión Clavija M3 (No suministrado) Conexión de auriculares Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la clavija a la toma de corriente Nota: El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente. Interruptor POWER principalCable de alimentaciónCA 120 V, 60 Hz Púlselo para encender/apagar el televisor. •ndicador de la alimentación Encendido: Verde Apagado (En espera): Rojo •Esto no funciona cuando la alimentación principal está desconectada (apagado) (consulte arriba). Nota: Seleccione el idioma de menú antes de utilizar el televisor (consulte la página 27, Idioma). En el mando a distancia Sensor de mando a distancia Indicador de la alimentaciónNota: No ponga el cable de la antena y el cable de la alimentación juntos para evitar ruidos. Para unir y atar los cables con la abrazadera [Ejemplo] 1. Tire hacia arriba.2. Ponga juntos los cables y cierre la abrazadera.

26 Operaciones con menús Púlselo para visualizar la pantalla MENU. Cuadro de instrucciones de ayuda en pantalla Cuando se visualiza un menú en el televisor aparece un cuadro de ayuda en la pantalla. Este cuadro de ayuda indica qué teclas del mando a distancia se utilizan para navegar por el menú mostrado. 12 MENU Ajuste Imagen SonidoConfigu. Ajuste Imagen Ajuste Sonido PROGRAMA MANUAL VUELVE ANULARSEL CANAL Entre Canal 121 Idioma Prog. Canales Bloqueo Subtítulos Ponga Títulos Otro Ajuste MENU AjusteConfigu. o MENU Ajuste Imagen SonidoConfigu. Ajuste Imagen Ajuste Sonido MENU Ajuste Imagen SonidoConfigu. Ajuste Imagen Ajuste Sonido Idioma Prog. Canales Bloqueo Subtítulos Ponga Títulos Otro Ajuste MENU AjusteConfigu.

27 Operaciones con menús Seleccione el idioma del menú. •Para volver a la pantalla anterior : • Para salir de la pantalla MENU : Con esto se retorna a la visión normal. Púlselo para seleccionar la pantalla MENU (Ajuste o Configu.). Púlselo para seleccionar la función de menú secundario. Púlselo para visualizar la pantalla de menú secundario. ESPAÑOL ENGLISHFRANÇAIS Subtítulos No No MODOEN MUDO ESPAÑOL Idioma Idioma Ajuste Imagen Normal Imagen Luz Posterior CONTRASTE BRILLO COLOR TINTE NITIDEZ Imagen IA+ 30 0 0 0 0 0 Normal No Si Películas de EEUU Bloqueo Programas: Activado Modificar INGRESAR CLAVENo Si Otro Ajuste REDUC DE RUIDO Matriz Color DS HD ECON ENERGíA ESTÁNDARNo Si 3D Y/C Filtro No Si Ajuste Sonido Normal Sonido BAJOS ALTOS ESTEREO SPA MONO + 5 + 3 Auto Prog. Canales MODO PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL TV CABLE Ponga Títulos Video1 Video2 ComponenteVideo1 Video2 Componente

28 POWER TV/VIDEO VOL CH 30 60 090 ESTEREO SPA MONO Controles básicos Botón de la alimentación Púlselo para encender o apagar el televisor (consulte la página 25). Nota: Esto no funciona cuando la alimentación principal está desconectada (apagado).Botón MUTE Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para cancelar el silenciamiento. El silenciamiento se cancela cuando se desconecta la alimentación o se cambia en nivel del sonido. Botón ASPECT Botón RECALL Púlselo para visualizar el número del canal, el temporizador de cancelado y otras opciones.Aumenta el volumen Mueve el cursor hacia la derecha durante el modo del menú. Canal inferior Mueve el cursor hacia abajo durante el modo del menú. Canal superior Mueve el cursor hacia arriba durante el modo del menú. Reduce el volumen Mueve el cursor hacia la izquierda durante el modo del menú.Sensor de mando a distancia Dentro de 23 pies (7 metros) a partir del panel delantero del televisor. Interruptor POWER principal Púlselo para conectar/ desconectar la alimentación principal del televisor (consulte la página 25). Subida/bajada del volumen Botón TV/VIDEO Botón SLEEP Ponga el tiempo tras el cual el televisor se pondrá en el modo de espera. •Cuando queden 3 minutos parpadear “ 3” (“2” para 2 minutos y “1” para 1 minuto). •El temporizador de cancelado se cancelará cuando se desconecte la alimentación. Canal superior/inferior Botones numerados Botón TV/VIDEO Púlselo para cambiar el modo de entrada. Botón R-TUNE Púlselo para cambiar a un canal o modo de vídeo anterior. No resulta efectivo bajo las condiciones siguientes: 1.Justo después de encender el televisor. 2.Después de cambiar TV / CATV (MODO en Prog. Canales). 3.Justo después de la ejecución de ACP (programación automática de canales). 4.Cuando se selecciona el mismo canal que el canal actual. Botón MENU (consulte la página 26) Botón RETURN Púlselo para volver a la pantalla anterior. Botón SAP Púlselo para seleccionar el modo de audio. También puede cambiar el modo en la pantalla MENU. Video1 Video2TV Componente 4 : 3 16 : 9

29 Sintonización de canales Pulse para seleccionar Prog. Canales. Pulse para visualizar la pantalla Prog. Canales.2 3 Pulse para seleccionar MODO. Pulse para seleccionar TV o CABLE. Pulse el botón TV/VIDEO para visualizar el canal de TV. 1 Prog. Canales MODO PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL TV CABLE Idioma Prog. Canales Bloqueo Subtítulos Ponga Títulos Otro Ajuste MENU AjusteConfigu. [Selección del mode] Pulse el botón MENU para visualizar la pantanlla MENU y seleccione Configu. PROGRAMA AUTO Activar “PROGRAMA AUTO?” Si No PROGRAMA AUTO En Programa Auto Canal 59 Explora y guarda automáticamente todos los canales de TV. Notas: •Cuando se pulse cualquier botón durante PROGRAMA AUTO, el televisor volverá a mostrar la imagen normal. (Los canales encontrados hasta ese punto se añaden.) •Después de terminar PROGRAMA AUTO se visualizará el número del canal más bajo añadido. •Cuando no hay canal que puedan recibirse, se visualizará el canal 69 (para TV) o el canal 125 (para TV por cable). 4Pulse para seleccionar PROGRAMA AUTO. Púlselo para visualizar la pantalla PROGRAMA AUTO. 5Púlselo para seleccionar Si. Púlselo para iniciar PROGRAMA AUTO. Programación automática de canalesProgramación automática de canales Los canales avanzarán automáticamente hasta que todos ellos hayan sido explorados. Los números de los canales con señal de vídeo recibida se guardarán en la memoria de canales.Pulse para seleccionar PROGRAMA MANUAL. Pulse para visualizar la pantalla PROGRAMA MANUAL. 4 Pulse para seleccionar canal. •También puede utilizar los botones numerados.5 6 Púlselo para añadir el canal a la memoria de canales (el número del canal se pone de color azul). Púlselo para borrar el canal de la memoria de canales (el número del canal se pone amarillo). Añada o borre un canal manualmente. Prog. Canales MODO PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL TV CABLE PROGRAMA MANUAL Entre Canal 121 •Repita los pasos 5 y 6 para otros canales.

30 Troubleshooting If there is a problem with your TV please refer to the table below to determine the symptoms, then carry out the suggested check. If this does not solve the problem, please contact your local Panasonic dealer, quoting the model number and serial number (both found on the rear of the TV). Symptoms Checks Antenna location, direction or connection Picture Sound Antenna location, direction or connection Electrical appliances Cars/Motorcycles Fluorescent lights Volume level Sound mute switched on. STEREO/SAP/MONO Color controls set at minimum levels. Weak signal. Retune Channel(s). Sound reception may have deteriorated. Set STEREO/SAP/MONO setting (AUDIO ADJUST menu) to SAP or MONO until reception improved. Noisy Sound Normal Sound No Sound No Sound Normal SoundNoisy Sound Weak or No Sound Weak, Wrong or No Sound Interference Multiple Images Normal Picture No Picture No Color Snowy Picture Normal Picture Poor or Distorted Picture Cannot operate with the remote control.The battery/ies is/are exhausted. The batteries’ polarity is wrong. The remote control sensor is exposed to strong light from a fluorescent lamp, etc. The main unit is hot. The main unit radiates heat and some of the parts may become hot. This is not a problem for performance or quality. Set up in a location with good ventilation. Do not cover the ventilation holes of the TV with a tablecloth, etc., and do not place on top of other equipment. There may be red spots, blue spots, green spots and black spots on the screen. This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a problem. The liquid crystal panel is built with very high precision technology giving you fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as fixed points of red, blue, green, or black. Please note this does not affect the performance of your LCD. TV set to AV mode. Not plugged into AC outlet. Not switched on. Picture/Sound controls set at minimum levels. Check if in Standby mode.