Home > Panasonic > Television > Panasonic Lcd Tv Tc L32c5 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Lcd Tv Tc L32c5 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Lcd Tv Tc L32c5 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Precauciones de seguridad
    PrecauciónRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA¡No abrir!
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraig\
    a la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio té\
    cnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferio\
    r se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionami\
    ento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un es\
    pacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, \
    a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) 
    Lea estas instrucciones.
    2)  Conserve estas instrucciones.
    3)  Preste atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice esta TV cerca del agua.
    6)  Limpie la TV sólo con un paño seco.
    7)  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la 
    instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 
    8)  No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo 
    radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9)  No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con 
    conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una má\
    s 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patill\
    as 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto. 
    10)  Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque,\
     
    especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11 )  Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
    12)  Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que 
    haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente 
    con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado 
    cuando mueva la combinación del carrito y la TV para 
    evitar que se caigan y se estropeen.
    13)  Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o 
    cuando no se utilice durante un prolongado período de 
    tiempo.
    14)  La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las 
    reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos\
     en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15)  Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la 
    etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de 
    energía eléctrica de su localidad.
    16)  Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV 
    LCD.
    17)  Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de 
    las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto volt\
    aje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o u\
    na 
    descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo so\
    bre la 
    TV LCD.
    18)  Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema 
    de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección a\
    nte 
    los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En l\
    a 
    sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona informac\
    ión 
    relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructu\
    ra 
    de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad 
    de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la\
     
    ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los 
    electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrod\
    o 
    de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20 )
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
    (SECCIÓN NEC 810-21 )
    ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas 
    eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación\
     
    eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o 
    circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, 
    extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléc\
    tricos, 
    pues las consecuencias pueden ser fatales.
    20)  Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones 
    al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones 
    siguientes: 
    a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran 
    dañados o deshilachados. 
    b.    Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. 
    c.  Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. 
    d. 
    Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones 
    de operación.     
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones 
    de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá\
     
    causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste 
    por parte de un técnico cualificado para que la TV LCD pueda 
    volver a funcionar normalmente. 
    e.  Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. 
    f.  Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, 
    lo que indica que necesita ser reparado.
    21)  Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnic\
    o 
    de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)  ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23)  ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE 
    ASFIXIA.
    24)  ADVERTENCIA: 
    Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán exponer las 
    pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el 
    fuego o un elemento similar.
    26) PRECAUCIÓN:   El interruptor Power (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente \
    de CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el 
    dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo 
    del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, 
    asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en 
    donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del \
    tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de 
    incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentació\
    n del 
    tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de 
    tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
    27)  PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28)  PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29)  PRECAUCIÓN:   RIEGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    30)  PRECAUCIÓN:   Esta TV LCD está diseñada para su uso con los 
    siguientes accesorios opcionales. La utilización con cualquier 
    otro tipo de accesorio opcional podría causar una inestabilidad y 
    posibles lesiones.  
    (Todos los siguientes accesorios están fabricados por Panasonic 
    Corporation)
      • Soporte de instalación en pared:   TY-WK3L2RW
      Asegúrese siempre de solicitar la instalación a un técnico cali\
     ficado.
    NOTA:  
     
    z Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros\
     
    países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña\
     de 
    CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
     
    z Esta TV contiene mercurio. Realice el desecho de acuerdo con 
    las leyes locales, estaduales y federales.
     
    z Esta TV posee una lámpara fluorescente que contiene mercurio.  
    El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a 
    consideraciones medioambientales. Para obtener información 
    sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 
    1-888-769-0149.  
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con\
     
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designado\
    s 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utili\
    za y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagan\
    do 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •   Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  
    del aquel al que está conectado el receptor. 
    •  
    Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solici\
    tar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es\
    te 
    dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) est\
    e 
    dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclui\
    das 
    interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento 
    continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y 
    utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión 
    con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio 
    o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic 
    Corp. of  North America podría anular la autoridad del usuario 
    de utilizar este dispositivo.
    Declaración de conformidad de la FCC 
    Núm. de modelo TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54   TC-L42U5/TC-L42U5X
    Parte responsable: Panasonic Corporation de América del Norte 
    Uno Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Consumo de Panasonic Marketing 
    Company de América del Norte 
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA  NIÑOS DE LA CEA
    ADVERTENCIALas pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las 
    bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del 
    fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma\
     
    incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces,\
     
    cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones o incluso muerte\
    s. 
    La industria de la electrónica de consumo (de la que Panasonic es 
    miembro) está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareñ\
    o 
    sea divertido y seguro. Para evitar lesiones personales o muertes, 
    asegúrese de seguir las siguientes indicaciones de seguridad: 
    PIENSE EN LA SEGURIDAD: 
    • Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del 
    fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la 
    pantalla de panel plano. 
    •  Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones 
    incluidas para una utilización correcta del producto. 
    •  No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o las TV. 
    •  No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que 
    pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una 
    cómoda con cajones. 
    •  Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, 
    especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones 
    inmensas. Se deberá tener cuidado de instalar la pantalla en un 
    lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar. 
    •  Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables 
    conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños 
    curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.
    INSTALACIÓN EN PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA DE 
    PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:  
    •  Utilice un kit de instalación recomendado por el fabricante de la pantalla 
    y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, 
    CSA, ETL). 
    •  Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la 
    pantalla y del kit de instalación en pared. 
    •  Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de 
    panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor \
    para obtener información sobre la instalación profesional. 
    •  Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar 
    la pantalla.  Algunos montajes en pared no están diseñados para su 
    colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones 
    antiguas con bloques de concreto.  Si posee alguna duda, póngase en 
    contacto con un instalador profesional. 
    • Se requieren al menos dos personas para la instalación.  La pantalla 
    de panel plano puede ser pesada.
    Panasonic recomienda que un instalador calificado realice la 
    instalación en pared de la TV. 
    La Academia Americana de Pediatría no recomienda la 
    visualización multimedia para niños menores de 2 años. Para 
    obtener más información, consulte www.aap.org.
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     
    zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. 
    (4 tornillos en total)
     
    zApriete firmemente los tornillos.
    AA lfombra de goma o 
    paño suave grues o
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causa\
    r 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede 
    causar lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños materiales.
     
    zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causarse\
     
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     
    zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Instalación en pared (opcional)
    Utilice los tornillos que están roscados en los insertos del montaje \
    de 
    la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos 
    al kit de instalación en pared.
    NOTA: No se incluye el kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían af\
    lojarse. 
    Sin embargo, los dos tornillos superiores permanecerán en su lugar a \
    fin 
    de no caerse de la pared. 
    Insertos de la instalación en paredInterfaz del estándar 
    VESA
    32” 200 x 200 mm
    42” 400 x 200 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:  
    M6 x 4
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    Tornillo para instalar la TV en
    el soporte de montaje en pared
    (no suministrado con la TV)
    (Vista desde la parte lateral )
    M6
    Profundidad del tornillo:
    32” (minima):  0,32 ” (8,0 mm)
    42” (minima):  0,39 ” (10,0 mm)
    42” (máxima): 0,71 ” (18,0 mm)
    32” (máxima): 0,43 ” (11,0 mm)
    ADVERTENCIA 
    zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la 
    instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. 
    Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV 
    con un instalador profesional podría anular la garantía. 
     
    zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria 
    a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causa\
    r 
    caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. 
     
    zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en 
    el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que 
    generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o 
    dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     
    zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. 
    Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctrica\
    s 
    en la pared antes de colgar el soporte. Al utilizar un soporte de 
    instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista\
     
    espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no 
    queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
    Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se 
    utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared.
    Instalación de las pilas del control 
    remoto
    ¡Presione! Abrir
    Cerrar
    Precaución
     
    zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     
    zNo mezcle pilas usadas con nuevas. 
    zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     
    zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). 
    zNo incendie ni dañe las pilas.
    Control remoto
    1無 ENCENDER: Permite encender 
    y apagar la TV. 
    2無 ÚLTIMO:  Permite cambiar al 
    canal o entrada previamente 
    visualizado.
    3無 CONGELAR:   Botón de función 
    directa de congelamiento de 
    imagen
    .4無 CC:   Permite activar o 
    desactivar los subtítulos .
    5無 ENTRADA:  Permite seleccionar 
    el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, 
    ”Video componente”, ”Video”, 
    ”PC” al presionar el botón 
    ENTRADA del control remoto.
    6無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): 
    Presione estos botones para 
    subir o bajar el volumen del 
    audio.
    7無 SILENCIO:   Pulse para visualizar 
    el menú en pantalla.
    8無 FORMATO:   
    Permite cambiar 
    entre los diferentes modos de 
    aspecto.
    9無 MENÚ: Presione para visualizar 
    el menú en pantalla.
    10無 REPRODUCIR / PAUSAR / 
    DETENER:   Funcionamiento del 
    reproductor de medios.
    11無 SAP:   Permite seleccionar 
    la programación de audio 
    secundario.
    12無 Números de canal:  Permite sintonizar los canales de forma 
    directa.
    13無 PROGRAMADOR DE APAGADO:  Permite acceder al 
    programador de apagado.
    14無 FAVORITOS:  Permite acceder a los canales favoritos.15無 USB: Visualización desde USB.16無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    17無 SALIR:   Permite salir de la pantalla del menú.18無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    19無 REGRESAR:   Presione este botón para regresar al paso anterior.20無 BOTONES DE COLORES:  Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    Configuración por primera vez
    La pantalla Configuración por primera vez aparece sólo cuando 
    se enciende la TV por primera vez después de que se inserta el 
    cable de alimentación en un tomacorriente y cuando se establece 
    “Encendido automática” en “No”.
    	 Encendido de la TV con el botón ENCENDER	
    Configuración de su modo de visualización1無 Seleccione su  idioma y el modo de visualización (asegúrese de 
    seleccionar “ Utilización hogareña ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso hogareño) antes de presionar el 
    botón  ACEPTAR.
     
    z  Si utiliza cualquier otro paso que no sea “Selección del modo de 
    visualización“, apague la TV, o si utilizó el botón  SALIR para salir 
    antes de completar la configuración, la próxima vez que encienda 
    la TV, “Configuración por primera vez” no aparecerá de forma 
    automática.   
    • Se almacena la configuración hasta este punto.  
    • Puede ejecutar en cualquier momento la “Configuración 
    por primera vez” desde el menú Configuración del menú 
    principal.
     
    zTambién se pueden cambiar las opciones de Idioma, 
    Configuración de antena/cable, Etiquetas de entrada y Reloj en el 
    menú Configuración. 
    	 Configuración automática de canales
      (Configuración de antena/cable)
    1無 Seleccione la  Antena conectada en el terminal.
    No utilizado: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)  
    Seleccione “ No utilizado ” cuando no se conectó ningún cable 
    al  terminal "Antena/Cable".
     
    zGeneralmente, esto ocurre cuando se conecta un sintonizador 
    de TV por cable/satelital a la entrada de A/V de la TV.
     
    zEsto evita una sintonización accidental de una señal no 
    disponible cuando se utiliza un sintonizador de TV por cable/
    satelital.
    2無 Seleccione “ Iniciar”.
    Omitir: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
    Inicio de la búsqueda de canales  (se configuran 
    automáticamente los canales disponibles).
    Nota: 
     
    zEste proceso puede demorar hasta 20 minutos. 
    zEste paso no es necesario cuando se conecta un 
    sintonizador de TV por cable/satelital a la entrada de A/V.
    3無 Búsqueda finalizada.  Aparecerá un mensaje de finalización 
    cuando se complete de forma correcta la búsqueda 
    automática de canales. 
    S
    i no existe ningún canal disponible, regrese a Configuración de 
    antena/cable. Se seleccionará “No utilizado”.
     
    zFuncionamiento del botón  SALIR durante la 
    “Configuración por primera vez”
    Presione el botón una vez para visualizar la pantalla de 
    confirmación.   
    Presione nuevamente para cerrar la pantalla de confirmación.
    [SALIR de la pantalla de confirmación]
    Sí 
      Cierra la  “Configuración por primera vez”  
    No   Regresa a la pantalla original.4無 Otorga nombres a las entradas de la TV ( Etiquetas de entrada) 
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    Etiqueta [VACÍO] No utilizado/Blu-ray/DVD/GRABADORA 
    DE DVD/CINE EN CASA/JUEGO/COMPUTADORA/
    VIDEOGRABADORA/CABLE/SATÉLITE/DVR/CÁMARA/
    MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIOS CTR/MEDIOS EXT/
    OTRO
    • Seleccione “ No utilizado ” para cualquier entrada del panel 
    posterior que no posea ningún dispositivo conectado. A 
    continuación, para su comodidad, se omitirá la entrada al 
    presionar  ENTRADA .
    •  Se pueden cambiar la etiquetas de entradas en cualquier 
    momento desde el menú de configuración de la TV.
    5無 Ajuste el reloj (configuración del reloj)    
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE  y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    6無 Complete la  Configuración por primera vez. 
    ¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración.
    Puede ejecutar la Configuración por primera vez en cualquier 
    momento. 
    Presione  MENÚ y seleccione  CONFIGURACIÓN; a continuación, 
    seleccio ne “Configuración por primera vez”.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  ENTRADA y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Visualización de la TV
    	Encienda  la TV  
    zSeleccione ANT / Cable con el botón de entrada. 	Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.
    Nota: 
     
    zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Configuración/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o 
    entradas bloqueados. 
    	Ingrese la contraseña de 4 dígitos   
    zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela 2 veces \
    para registrarla. 
     
    zAnote su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado la contraseña,\
     
    consulte a su distribuidor local). 
     
    zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. 
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permite realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones s ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
    	Visualización del menú 
    zMuestra las funciones que se pueden ajustar. 
    zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    Edita
    RETURN
    ABC Del et e
    ab c
    Menú
    RGBY
    [email protected] - ,LASTCambio
    Seleccione
    Seleccione o introduzca el nombre del 
    dispositivo conectado a la entrada 
    de HDMI1.
    Títulos de entradasHDMI 2ComponenteVi
    de oPC HDMI 1
    Barra del menúPresione Aceptar para 
    mover los elemento del menú.
    Elementos del menú
    Presione Aceptar para avanzar  
    a la siguiente pantalla, si está disponible
    .
    Información de ayuda
    Guía de funcionamient o
    (ejemplo: etiquetas de entradas)
    Selección del menúMenúAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Programador  
    (programador de encendido/apagado)
    Bloqueo(canal, juego, programa, etc. )
    Configuración de subtítulo s
    Configuración
    (otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    Vívido
    Menú
    200
    0
    0
    0
    0
    Imagen 1/2
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez Modo
    Luz de FondoContraste Regreso prefijados
    (ejemplo: menú Imagen)
     
    z“Restablecer a los valores 
    predeterminar de fábrica” 
    aparecerá de color gris si no 
    se realizan cambios a los 
    siguientes menús: “Imagen”, 
    “Ajustes de PC”, “Audio” y 
    “Subtítulos”.
    Especificaciones
    Rango visible máximo
    32” : 27,5” × 15,4” (698 mm x 392 mm)
    42” : 36,6” × 20,6” (930 mm x 523 mm)
    Tasa de actualización
    60 Hz
    Resolución de imagen 32” WXGA (1366 X 768)
    42” Full HD (1920 X 1080)
    Ángulo de visualización
    32”: horizontal 176° y vertical 176°
    42”: horizontal 178° y vertical 178°
    Brillo  (típico)
    32” 350 cd/m
    2
    42” 300 cd/m2
    Relación de aspecto16:9
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo energético
    32”: 97 vatios ; 42”: 172 vatios
    Sistema de color NTSC 3,58
    Sistema de sonido  Sistema 2 altavoces de 1 vía
    Canal Capability-ATSC/NTSC (digital / analógico)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 42” : 8W+8W
    Dimensiones
    (Incluida la base)
    32” : 30,7” × 21,5” × 9,9” (779 mm × 545 mm × 2\
    50 mm)
    42” : 40,2” × 26,7” × 10,7” (1020 mm × 677 mm ×\
     270 mm)
    Peso neto  (incluida la base)
    32”: 22,1 libras (10 kg)
    42”: 32,0 libras (14,5 kg)
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir \
     levemente del producto.
    • Formato de memoria flash USB: FAT32.• Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden
      utilizarse en este televisor.
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America: 
    PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
    Garantía limitada de las 
    TV LCD Panasonic
    Cobertura de la garantía largaSi su producto no funciona de forma correcta debido a un defecto en los \
    materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America. (en adelante, el garante) a su sola opción (a) reparará\
     el producto con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazará 
    el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (\
    c) reembolsará el precio de compra durante la duración del período 
    indicado en la tabla que aparece a continuación, que comienza desde l\
    a fecha de la compra original ("período de garantía). El garante tendrá la 
    decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    CATEGORÍAS DE TV LCD PIEZASMANO DE OBRA SERVICIO
    Hasta 46” (en diagonal) 1  (UN) AÑO1  (UN) AÑOEnvío para reparación
    46” (en diagonal) o más In situ
    Durante el período de garantía de mano de obra, no existirá nin\
    gún costo para la mano de obra. Durante el período de garantía \
    de piezas, 
    no existirá ningún costo para las piezas. Deberá enviar el prod\
    ucto o solicitar el servicio in situ durante el período de garantía limitada. Si se 
    incluyen pilas no recargables, no contarán con ninguna garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos adquiridos y reparados en Estados 
    Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se otorga sólo al comprador or\
    iginal de un producto nuevo que no se lo vendió "tal como está". Se 
    requiere un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra or\
    iginal para el servicio de garantía.
    Servicio in situ o servicio de envío para reparación
    Para un servicio in situ o servicio de envío para reparación en Es\
    tados Unidos o Puerto Rico, comuníquese al 1-877-95-VIERA (1-877-958-
    4372)
    El servicio in situ, cuando corresponda, requiere un acceso despejado, c\
    ompleto y sencillo al producto por parte del encargado del servicio 
    técnico autorizado y no incluye la extracción o reinstalación d\
    e un producto instalado. Es posible que ciertas reparaciones in situ no se 
    completen in situ, sino que requerirán que el producto o partes del p\
    roducto, a discreción del encargado del servicio técnico, se extraigan 
    para un diagnóstico y/o reparación en el taller y sean luego regre\
    sados.
    Límites y exclusiones de la garantía limitada
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos ni marcas o imágenes fijas en el panel LCD como resultad\
    o de la visualización de imágenes fijas (incluidas, entre otras, imágenes 
    4:3 estándares no expandidas en TV de pantalla panorámica o datos en pantalla en una ubicación fij\
    a). La garantía TAMPOCO NO 
    CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas p\
    or productos no suministrados por el garante ni fallas causadas 
    por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manej\
    o indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de 
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento \
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, uso comercial 
    (como en un hotel, oficina, restaurante u otro comercio), utilizació\
    n del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no 
    sea el centro de reparación de fábrica u otro centro de servicio t\
    écnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales.
    NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXCEPTO LAS QUE SE MENCIONAN EN LA “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”. 
    EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE 
    PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.   (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, 
    costo de extraer o reinstalar el producto instalado (si corresponde) o\
     viaje desde y hacia el centro de servicio técnico. Los elementos que se 
    mencionan aquí no son los únicos, sino que son sólo ejemplos).\
      TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA 
    GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los dañ\
    os accidentales o resultados ni limitaciones sobre la duración de la garantía 
    implícita, por lo tanto, las exclusiones podrían no aplicarse a su\
     caso en particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos 
    y es posible que posea otros derechos que varían de estado en estado.\
     Si existe un problema con este producto durante o después del 
    período de garantía, puede ponerse en contacto con el distribuidor\
     o centro de servicio técnico. Si el problema no se resuelve de acuerdo a 
    sus expectativas, escriba a la dirección del departamento de atenció\
    n al cliente del garante.
    LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO (INCLUIDO EL COSTO DE UNA LLAMADA DE SERVICIO IN SITU, CUANDO CORRESPONDA) 
    NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.
    Garantía limitada (para Canadá)
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PRODUCTO PANASONIC – GARANTÍA LIMITADAPanasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defec\
    tos en el material y mano de obra bajo una utilización normal y 
    durante el período establecido a continuación a partir de la fecha\
     de compra original y acepta, a su sola opción, (a) reparar el producto 
    con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazar el producto por u\
    no nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c) 
    reembolsar el precio de compra. Panasonic Canada Inc. tendrá la decis\
    ión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    TV Viera (46” y más) Servicio in situ Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    TV Viera (menos de 46”) Servicio de envío para reparación Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    El servicio in situ se realizará sólo en ubicaciones accesibles po\
    r carretera y dentro de un rango de 50 km de una instalación de servicio técnico 
    autorizado de Panasonic.
    El servicio in situ requiere un acceso despejado, completo y sencillo al\
     producto por parte del encargado del servicio técnico autorizado y no incluye 
    la extracción o reinstalación de un producto instalado. Si es nece\
    sario extraer el producto para su reparación, esto se realizará a discreción del 
    encargado del servicio técnico y, bajo ningún caso, Panasonic Canada Inc. o el encargado del servicio\
     técnico será responsable de daños especiales, 
    indirectos o resultantes.
    Esta garantía se concede sólo al comprador original o a la persona que recibió el producto como regalo del producto marca Panasonic mencionado 
    arriba y vendido por un distribuidor autorizador de Panasonic en Canadá\
     y adquirido y utilizado en Canadá,, que no se vendió “tal como está” y se 
    entregó nuevo en su embalaje original. 
    A FIN DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA CONFORME A LO ESTIPULADO, SE EXIGE 
    UN RECIBO DE COMPRA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL FECHADO QUE MUESTRE LA CANTIDAD ABONADA Y 
    EL LUGAR DE COMPRA.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas \
    causadas por productos no 
    suministrados por Panasonic Canada Inc ni fallas causadas por un acciden\
    te, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo 
    indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de \
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento 
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, introd\
    ucción de arena, humedad o líquidos, uso comercial (como en un hotel, 
    oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para\
     alquiler, reparación realizada por una persona que no sea un centro 
    de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres nat\
    urales. Las pilas de celdas secas también están excluidas de la 
    cobertura de esta garantía.
    ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA Y LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCIDAS O IMPLÍCITAS, 
    INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 
    BAJO NINGÚN CONCEPTO, PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O 
    RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
    GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. (Como ejemplos, esta garantía excluye daños por pérdida de \
    tiempo, viaje hacia y desde el centro 
    de servicio técnico autorizado o pérdida o daño en los medios o imágenes, datos, memoria o contenido grabado. Esta lista de elementos 
    no es minuciosa, sino que son sólo ejemplos).
    En determinadas situaciones, algunas jurisdicciones no permite la exclus\
    ión o limitación de daños accidentales o resultantes, o la 
    exclusión de garantías implícitas, por lo tanto, podrían no \
    ser válidas las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantí\
    a le concede 
    derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos qu\
    e varían según la provincia o territorio.
    SERVICIO DE GARANTÍA
    Para obtener la información de asistencia y funcionamiento del produc\
    to , póngase en contacto con: 
    Centro de atención al cliente:  1-800 #: 1-866-330-0014o visite nuestro sitio web:   concierge.panasonic.ca
    Para reparaciones de productos, póngase en contacto con el agente de atención al cliente de Viera utilizando la información de 
    contacto incluida anteriormente. SI ENVÍA EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO:
    Embale cuidadosamente el producto y realícelo de forma prepaga, con e\
    l seguro adecuado y preferiblemente en su caja de cartón original.
    Incluya detalles del defecto y el comprobante de fecha de compra origina\
    l.
    Customer’s RecordThe model number and serial number of this product can be found on its b\
    ack cover. You should note this serial number in the space provided 
    below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent r\
    ecord of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, 
    and for Warranty Service purposes.
    Model Number Serial Number
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de model\
    o y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio 
    proporcionado a continuación y conservar este libro, además del re\
    cibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar 
    en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servici\
    os de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Consumo de Panasonic Marketing Company de América del Norte,
    División de Panasonic Corporation de América del Norte
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094, Estados Unidos
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Printed in China
    Impreso en China
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1011
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    Paneles de conexión
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Parte frontal de la TV
    HDMI 3 de 
    42” sólo 
    Parte posterior de la TV
    7 
    1無 HDMI® IN: El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse  
    con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720i, 
    1080i, y 1080p. 
    2無 ENTRADA DE AUDIO : Conexión de audio analógico 
    compartida al utilizar las entradas PC o HDMI/ DVI.
    3無 ANTENA/CABLE : Entrada que admite señales de antena por 
    aire analógicas (NTSC) y digitales (ATSC) y señales de TV por 
    cable (QAM) analógicas y digitales.
    4無 ENTRADA DE PC: Para su utilización al conectar una 
    computadora personal. 
    5無 SALIDA DE AUDIO DIGITAL : Salida de audio coaxial 
    en formato Dolby Digital o PCM (modulación por pulsos 
    codificados) para la conexión de un decodificador Dolby Digital 
    externo, amplificador, receptor de A/V o sistema de cine en 
    casa con entrada de audio coaxial.
    6無 ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE VIDEO 
    COMPONENTE : Estas entradas incluyen conexiones de A/
    V estándares. Se pueden cambiar entre estas entradas a 
    través del modo de entrada de A/V.
    7無 Puerto USB : Permite acceder a los archivos JPEG o MP3. 
    zNecesita suscribirse a un servicio de TV por cable para disfrutar de 
    la visualización de programación. 
     
    zEs posible que quizá necesite suscribirse a un servicio de TV por 
    cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación \
    de 
    alta definición. 
     
    zLa conexión de alta definición puede realizarse con la utilizació\
    n 
    de un cable HDMI o cable de video componente. 
    Nota: 
     
    zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen 
    con la TV los dispositivos externos y cables de video que 
    aparecen en este manual. 
     
    zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :  
    www.panasonic.com/help 
    www.panasonic.ca
    Controles/indicadores de la TV
    Permite cambiar el modo de entradaPermite seleccionar elementos del menú y submenús
    Subir/bajar volume n
    Permite seleccionar los 
    canales en secuencia  
    Navegaciones por el menú
    Parte frontal de la TV
      
    Indicador Power
    (Apagado: rojo, apagado: sin luz )
    Sensor del control remoto dentro
     
    de aproximadamente 7 metros  
    (23 pies) de la parte frontal de la TV
    Botón Power  
    Nota:   
    zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     
    zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Directorio de servicios al cliente 
    (Para Estados Unidos y Puerto Rico)
    Obtenga información del producto y asistencia sobre el 
    funcionamiento, encuentre el distribuido o centro de servicio 
    técnico más cercano, adquiera piezas y accesorios o solicite 
    documentación o servicios al cliente a través de nuestro sitio 
    Web:
    http://www.panasonic.com/help 
    o póngase en contacto con nosotros a través del sitio Web: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo
    También pueden contactarnos directamente al: 
    1-877-95-VIERA (958-4372) 
    Lunes-viernes 9 am-9 pm; sábados-domingos 10 am-7 pm, hora 
    estándar del Este (EST).
      Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del habla: 
    1-877-833-8855
    Compra de accesorios  
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Adquiera piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para 
    todos los productos Panasonic a través de nuestro sitio Web:
    http://www.pstc.panasonic.com 
    o envíe su solicitud por correo electrónico a:  
    [email protected] 
    También pueden contactarnos directamente al:  
    1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (sólo fax) (lunes-
    viernes de 9 am a 9 pm, hora estándar del este (EST)). 
    Panasonic National Parts Center
    20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American 
    Express)
     Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del 
    habla: 1-866-605-1277
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este  
    manual poseen sólo fines ilustrativos .
    Español 
    English
    Thank you for purchasing this Panasonic product.
    Please read these instructions before operating your set 
    and retain them for future reference. The images shown 
    in this manual are for illustrative purposes only.   
    Model No.
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
       Instrucciones de  
    funcionamient o  Pilas para el  
    control remoto (2)   
    • (AAA)
       Base
     Compruebe que posea los accesorios y 
    elementos que se muestran a continuación  :
    Accesorios estándares
    Tornillos de 
    instalación      (4) 
    TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
    TC-L42U5/TC-L42U5X
      Control remoto TZZ00000008A
    Para obtener asistencia adicional, visítenos en: 
    (USA)         www.panasonic.com/help
    (CANADA) concierge.panasonic.ca
    (LATIN)      www.panasonic-la.com
    HDA70B4205I 
    Precauciones de seguridad  .......................................1
    Nota al instalador del sistema de CATV  .....................1
    Ventilación segura  ..................................................... 1
    Instrucciones importantes de seguridad  ...................1
    DECLARACIÓN DE LA FCC  ......................................2
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA CEA  ..2
    Instalación de la base en la TV  ..................................2
    Paneles de conexión  ................................................. 3
    Controles/indicadores de la TV  ..................................3
    Instalación de las pilas del control remoto .................4
    Control remoto  ........................................................... 4
    Configuración por primera vez  ..................................4
    Visualización de la TV  ................................................ 5
    Configuración/ingreso de la contraseña  ....................5
    Utilización de las funciones del menú  .......................5
    Especificaciones  ........................................................ 5
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)  6
    Garantía limitada (para Canadá)  ...............................6
    Directorio de servicios al cliente 
    (para Estados Unidos y Puerto Rico)  .........................7
    Compra de accesorios
    (Estados Unidos y Puerto Rico)  .................................7
    Contenido
    Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
    (1) software basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Gro\
    up, (2) software desarrollado por FreeType Project, (3) software de 
    código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL\
     y/o LGPL.
    Con respecto al software de las categorías (3), consulte los tér\
    minos de la licencia correspondiente incluidos en el menú  “Ajuste” del producto.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Precauciones de seguridad
    PrecauciónRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA¡No abrir!
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraig\
    a la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio té\
    cnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferio\
    r se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionami\
    ento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un es\
    pacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, \
    a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) 
    Lea estas instrucciones.
    2)  Conserve estas instrucciones.
    3)  Preste atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice esta TV cerca del agua.
    6)  Limpie la TV sólo con un paño seco.
    7)  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la 
    instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 
    8)  No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo 
    radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9)  No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con 
    conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una má\
    s 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patill\
    as 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto. 
    10)  Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque,\
     
    especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11 )  Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
    12)  Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que 
    haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente 
    con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado 
    cuando mueva la combinación del carrito y la TV para 
    evitar que se caigan y se estropeen.
    13)  Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o 
    cuando no se utilice durante un prolongado período de 
    tiempo.
    14)  La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las 
    reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos\
     en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15)  Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la 
    etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de 
    energía eléctrica de su localidad.
    16)  Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV 
    LCD.
    17)  Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de 
    las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto volt\
    aje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o u\
    na 
    descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo so\
    bre la 
    TV LCD.
    18)  Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema 
    de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección a\
    nte 
    los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En l\
    a 
    sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona informac\
    ión 
    relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructu\
    ra 
    de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad 
    de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la\
     
    ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los 
    electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrod\
    o 
    de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20 )
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
    (SECCIÓN NEC 810-21 )
    ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas 
    eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación\
     
    eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o 
    circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, 
    extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléc\
    tricos, 
    pues las consecuencias pueden ser fatales.
    20)  Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones 
    al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones 
    siguientes: 
    a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran 
    dañados o deshilachados. 
    b.    Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. 
    c.  Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. 
    d. 
    Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones 
    de operación.     
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones 
    de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá\
     
    causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste 
    por parte de un técnico cualificado para que la TV LCD pueda 
    volver a funcionar normalmente. 
    e.  Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. 
    f.  Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, 
    lo que indica que necesita ser reparado.
    21)  Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnic\
    o 
    de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)  ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23)  ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE 
    ASFIXIA.
    24)  ADVERTENCIA: 
    Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán exponer las 
    pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el 
    fuego o un elemento similar.
    26) PRECAUCIÓN:   El interruptor Power (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente \
    de CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el 
    dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo 
    del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, 
    asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en 
    donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del \
    tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de 
    incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentació\
    n del 
    tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de 
    tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
    27)  PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28)  PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29)  PRECAUCIÓN:   RIEGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    30)  PRECAUCIÓN:   Esta TV LCD está diseñada para su uso con los 
    siguientes accesorios opcionales. La utilización con cualquier 
    otro tipo de accesorio opcional podría causar una inestabilidad y 
    posibles lesiones.  
    (Todos los siguientes accesorios están fabricados por Panasonic 
    Corporation)
      • Soporte de instalación en pared:   TY-WK3L2RW
      Asegúrese siempre de solicitar la instalación a un técnico cali\
     ficado.
    NOTA:  
     
    z Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros\
     
    países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña\
     de 
    CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
     
    z Esta TV contiene mercurio. Realice el desecho de acuerdo con 
    las leyes locales, estaduales y federales.
     
    z Esta TV posee una lámpara fluorescente que contiene mercurio.  
    El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a 
    consideraciones medioambientales. Para obtener información 
    sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 
    1-888-769-0149.  
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con\
     
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designado\
    s 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utili\
    za y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagan\
    do 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •   Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  
    del aquel al que está conectado el receptor. 
    •  
    Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solici\
    tar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es\
    te 
    dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) est\
    e 
    dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclui\
    das 
    interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento 
    continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y 
    utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión 
    con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio 
    o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic 
    Corp. of  North America podría anular la autoridad del usuario 
    de utilizar este dispositivo.
    Declaración de conformidad de la FCC 
    Núm. de modelo TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54   TC-L42U5/TC-L42U5X
    Parte responsable: Panasonic Corporation de América del Norte 
    Uno Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Consumo de Panasonic Marketing 
    Company de América del Norte 
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA  NIÑOS DE LA CEA
    ADVERTENCIALas pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las 
    bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del 
    fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma\
     
    incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces,\
     
    cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones o incluso muerte\
    s. 
    La industria de la electrónica de consumo (de la que Panasonic es 
    miembro) está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareñ\
    o 
    sea divertido y seguro. Para evitar lesiones personales o muertes, 
    asegúrese de seguir las siguientes indicaciones de seguridad: 
    PIENSE EN LA SEGURIDAD: 
    • Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del 
    fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la 
    pantalla de panel plano. 
    •  Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones 
    incluidas para una utilización correcta del producto. 
    •  No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o las TV. 
    •  No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que 
    pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una 
    cómoda con cajones. 
    •  Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, 
    especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones 
    inmensas. Se deberá tener cuidado de instalar la pantalla en un 
    lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar. 
    •  Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables 
    conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños 
    curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.
    INSTALACIÓN EN PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA DE 
    PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:  
    •  Utilice un kit de instalación recomendado por el fabricante de la pantalla 
    y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, 
    CSA, ETL). 
    •  Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la 
    pantalla y del kit de instalación en pared. 
    •  Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de 
    panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor \
    para obtener información sobre la instalación profesional. 
    •  Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar 
    la pantalla.  Algunos montajes en pared no están diseñados para su 
    colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones 
    antiguas con bloques de concreto.  Si posee alguna duda, póngase en 
    contacto con un instalador profesional. 
    • Se requieren al menos dos personas para la instalación.  La pantalla 
    de panel plano puede ser pesada.
    Panasonic recomienda que un instalador calificado realice la 
    instalación en pared de la TV. 
    La Academia Americana de Pediatría no recomienda la 
    visualización multimedia para niños menores de 2 años. Para 
    obtener más información, consulte www.aap.org.
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     
    zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. 
    (4 tornillos en total)
     
    zApriete firmemente los tornillos.
    AA lfombra de goma o 
    paño suave grues o
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causa\
    r 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede 
    causar lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños materiales.
     
    zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causarse\
     
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     
    zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Instalación en pared (opcional)
    Utilice los tornillos que están roscados en los insertos del montaje \
    de 
    la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos 
    al kit de instalación en pared.
    NOTA: No se incluye el kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían af\
    lojarse. 
    Sin embargo, los dos tornillos superiores permanecerán en su lugar a \
    fin 
    de no caerse de la pared. 
    Insertos de la instalación en paredInterfaz del estándar 
    VESA
    32” 200 x 200 mm
    42” 400 x 200 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:  
    M6 x 4
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    Tornillo para instalar la TV en
    el soporte de montaje en pared
    (no suministrado con la TV)
    (Vista desde la parte lateral )
    M6
    Profundidad del tornillo:
    32” (minima):  0,32 ” (8,0 mm)
    42” (minima):  0,39 ” (10,0 mm)
    42” (máxima): 0,71 ” (18,0 mm)
    32” (máxima): 0,43 ” (11,0 mm)
    ADVERTENCIA 
    zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la 
    instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. 
    Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV 
    con un instalador profesional podría anular la garantía. 
     
    zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria 
    a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causa\
    r 
    caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. 
     
    zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en 
    el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que 
    generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o 
    dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     
    zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. 
    Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctrica\
    s 
    en la pared antes de colgar el soporte. Al utilizar un soporte de 
    instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista\
     
    espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no 
    queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
    Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se 
    utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared.
    Instalación de las pilas del control 
    remoto
    ¡Presione! Abrir
    Cerrar
    Precaución
     
    zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     
    zNo mezcle pilas usadas con nuevas. 
    zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     
    zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). 
    zNo incendie ni dañe las pilas.
    Control remoto
    1無 ENCENDER: Permite encender 
    y apagar la TV. 
    2無 ÚLTIMO:  Permite cambiar al 
    canal o entrada previamente 
    visualizado.
    3無 CONGELAR:   Botón de función 
    directa de congelamiento de 
    imagen
    .4無 CC:   Permite activar o 
    desactivar los subtítulos .
    5無 ENTRADA:  Permite seleccionar 
    el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, 
    ”Video componente”, ”Video”, 
    ”PC” al presionar el botón 
    ENTRADA del control remoto.
    6無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): 
    Presione estos botones para 
    subir o bajar el volumen del 
    audio.
    7無 SILENCIO:   Pulse para visualizar 
    el menú en pantalla.
    8無 FORMATO:   
    Permite cambiar 
    entre los diferentes modos de 
    aspecto.
    9無 MENÚ: Presione para visualizar 
    el menú en pantalla.
    10無 REPRODUCIR / PAUSAR / 
    DETENER:   Funcionamiento del 
    reproductor de medios.
    11無 SAP:   Permite seleccionar 
    la programación de audio 
    secundario.
    12無 Números de canal:  Permite sintonizar los canales de forma 
    directa.
    13無 PROGRAMADOR DE APAGADO:  Permite acceder al 
    programador de apagado.
    14無 FAVORITOS:  Permite acceder a los canales favoritos.15無 USB: Visualización desde USB.16無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    17無 SALIR:   Permite salir de la pantalla del menú.18無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    19無 REGRESAR:   Presione este botón para regresar al paso anterior.20無 BOTONES DE COLORES:  Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    Configuración por primera vez
    La pantalla Configuración por primera vez aparece sólo cuando 
    se enciende la TV por primera vez después de que se inserta el 
    cable de alimentación en un tomacorriente y cuando se establece 
    “Encendido automática” en “No”.
    	 Encendido de la TV con el botón ENCENDER	
    Configuración de su modo de visualización1無 Seleccione su  idioma y el modo de visualización (asegúrese de 
    seleccionar “ Utilización hogareña ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso hogareño) antes de presionar el 
    botón  ACEPTAR.
     
    z  Si utiliza cualquier otro paso que no sea “Selección del modo de 
    visualización“, apague la TV, o si utilizó el botón  SALIR para salir 
    antes de completar la configuración, la próxima vez que encienda 
    la TV, “Configuración por primera vez” no aparecerá de forma 
    automática.   
    • Se almacena la configuración hasta este punto.  
    • Puede ejecutar en cualquier momento la “Configuración 
    por primera vez” desde el menú Configuración del menú 
    principal.
     
    zTambién se pueden cambiar las opciones de Idioma, 
    Configuración de antena/cable, Etiquetas de entrada y Reloj en el 
    menú Configuración. 
    	 Configuración automática de canales
      (Configuración de antena/cable)
    1無 Seleccione la  Antena conectada en el terminal.
    No utilizado: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)  
    Seleccione “ No utilizado ” cuando no se conectó ningún cable 
    al  terminal "Antena/Cable".
     
    zGeneralmente, esto ocurre cuando se conecta un sintonizador 
    de TV por cable/satelital a la entrada de A/V de la TV.
     
    zEsto evita una sintonización accidental de una señal no 
    disponible cuando se utiliza un sintonizador de TV por cable/
    satelital.
    2無 Seleccione “ Iniciar”.
    Omitir: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
    Inicio de la búsqueda de canales  (se configuran 
    automáticamente los canales disponibles).
    Nota: 
     
    zEste proceso puede demorar hasta 20 minutos. 
    zEste paso no es necesario cuando se conecta un 
    sintonizador de TV por cable/satelital a la entrada de A/V.
    3無 Búsqueda finalizada.  Aparecerá un mensaje de finalización 
    cuando se complete de forma correcta la búsqueda 
    automática de canales. 
    S
    i no existe ningún canal disponible, regrese a Configuración de 
    antena/cable. Se seleccionará “No utilizado”.
     
    zFuncionamiento del botón  SALIR durante la 
    “Configuración por primera vez”
    Presione el botón una vez para visualizar la pantalla de 
    confirmación.   
    Presione nuevamente para cerrar la pantalla de confirmación.
    [SALIR de la pantalla de confirmación]
    Sí 
      Cierra la  “Configuración por primera vez”  
    No   Regresa a la pantalla original.4無 Otorga nombres a las entradas de la TV ( Etiquetas de entrada) 
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    Etiqueta [VACÍO] No utilizado/Blu-ray/DVD/GRABADORA 
    DE DVD/CINE EN CASA/JUEGO/COMPUTADORA/
    VIDEOGRABADORA/CABLE/SATÉLITE/DVR/CÁMARA/
    MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIOS CTR/MEDIOS EXT/
    OTRO
    • Seleccione “ No utilizado ” para cualquier entrada del panel 
    posterior que no posea ningún dispositivo conectado. A 
    continuación, para su comodidad, se omitirá la entrada al 
    presionar  ENTRADA .
    •  Se pueden cambiar la etiquetas de entradas en cualquier 
    momento desde el menú de configuración de la TV.
    5無 Ajuste el reloj (configuración del reloj)    
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE  y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    6無 Complete la  Configuración por primera vez. 
    ¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración.
    Puede ejecutar la Configuración por primera vez en cualquier 
    momento. 
    Presione  MENÚ y seleccione  CONFIGURACIÓN; a continuación, 
    seleccio ne “Configuración por primera vez”.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  ENTRADA y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Visualización de la TV
    	Encienda  la TV  
    zSeleccione ANT / Cable con el botón de entrada. 	Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.
    Nota: 
     
    zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Configuración/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o 
    entradas bloqueados. 
    	Ingrese la contraseña de 4 dígitos   
    zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela 2 veces \
    para registrarla. 
     
    zAnote su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado la contraseña,\
     
    consulte a su distribuidor local). 
     
    zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. 
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permite realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones s ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
    	Visualización del menú 
    zMuestra las funciones que se pueden ajustar. 
    zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    Edita
    RETURN
    ABC Del et e
    ab c
    Menú
    RGBY
    [email protected] - ,LASTCambio
    Seleccione
    Seleccione o introduzca el nombre del 
    dispositivo conectado a la entrada 
    de HDMI1.
    Títulos de entradasHDMI 2ComponenteVi
    de oPC HDMI 1
    Barra del menúPresione Aceptar para 
    mover los elemento del menú.
    Elementos del menú
    Presione Aceptar para avanzar  
    a la siguiente pantalla, si está disponible
    .
    Información de ayuda
    Guía de funcionamient o
    (ejemplo: etiquetas de entradas)
    Selección del menúMenúAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Programador  
    (programador de encendido/apagado)
    Bloqueo(canal, juego, programa, etc. )
    Configuración de subtítulo s
    Configuración
    (otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    Vívido
    Menú
    200
    0
    0
    0
    0
    Imagen 1/2
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez Modo
    Luz de FondoContraste Regreso prefijados
    (ejemplo: menú Imagen)
     
    z“Restablecer a los valores 
    predeterminar de fábrica” 
    aparecerá de color gris si no 
    se realizan cambios a los 
    siguientes menús: “Imagen”, 
    “Ajustes de PC”, “Audio” y 
    “Subtítulos”.
    Especificaciones
    Rango visible máximo
    32” : 27,5” × 15,4” (698 mm x 392 mm)
    42” : 36,6” × 20,6” (930 mm x 523 mm)
    Tasa de actualización
    60 Hz
    Resolución de imagen 32” WXGA (1366 X 768)
    42” Full HD (1920 X 1080)
    Ángulo de visualización
    32”: horizontal 176° y vertical 176°
    42”: horizontal 178° y vertical 178°
    Brillo  (típico)
    32” 350 cd/m
    2
    42” 300 cd/m2
    Relación de aspecto16:9
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo energético
    32”: 97 vatios ; 42”: 172 vatios
    Sistema de color NTSC 3,58
    Sistema de sonido  Sistema 2 altavoces de 1 vía
    Canal Capability-ATSC/NTSC (digital / analógico)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 42” : 8W+8W
    Dimensiones
    (Incluida la base)
    32” : 30,7” × 21,5” × 9,9” (779 mm × 545 mm × 2\
    50 mm)
    42” : 40,2” × 26,7” × 10,7” (1020 mm × 677 mm ×\
     270 mm)
    Peso neto  (incluida la base)
    32”: 22,1 libras (10 kg)
    42”: 32,0 libras (14,5 kg)
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir \
     levemente del producto.
    • Formato de memoria flash USB: FAT32.• Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden
      utilizarse en este televisor.
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America: 
    PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
    Garantía limitada de las 
    TV LCD Panasonic
    Cobertura de la garantía largaSi su producto no funciona de forma correcta debido a un defecto en los \
    materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America. (en adelante, el garante) a su sola opción (a) reparará\
     el producto con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazará 
    el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (\
    c) reembolsará el precio de compra durante la duración del período 
    indicado en la tabla que aparece a continuación, que comienza desde l\
    a fecha de la compra original ("período de garantía). El garante tendrá la 
    decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    CATEGORÍAS DE TV LCD PIEZASMANO DE OBRA SERVICIO
    Hasta 46” (en diagonal) 1  (UN) AÑO1  (UN) AÑOEnvío para reparación
    46” (en diagonal) o más In situ
    Durante el período de garantía de mano de obra, no existirá nin\
    gún costo para la mano de obra. Durante el período de garantía \
    de piezas, 
    no existirá ningún costo para las piezas. Deberá enviar el prod\
    ucto o solicitar el servicio in situ durante el período de garantía limitada. Si se 
    incluyen pilas no recargables, no contarán con ninguna garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos adquiridos y reparados en Estados 
    Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se otorga sólo al comprador or\
    iginal de un producto nuevo que no se lo vendió "tal como está". Se 
    requiere un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra or\
    iginal para el servicio de garantía.
    Servicio in situ o servicio de envío para reparación
    Para un servicio in situ o servicio de envío para reparación en Es\
    tados Unidos o Puerto Rico, comuníquese al 1-877-95-VIERA (1-877-958-
    4372)
    El servicio in situ, cuando corresponda, requiere un acceso despejado, c\
    ompleto y sencillo al producto por parte del encargado del servicio 
    técnico autorizado y no incluye la extracción o reinstalación d\
    e un producto instalado. Es posible que ciertas reparaciones in situ no se 
    completen in situ, sino que requerirán que el producto o partes del p\
    roducto, a discreción del encargado del servicio técnico, se extraigan 
    para un diagnóstico y/o reparación en el taller y sean luego regre\
    sados.
    Límites y exclusiones de la garantía limitada
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos ni marcas o imágenes fijas en el panel LCD como resultad\
    o de la visualización de imágenes fijas (incluidas, entre otras, imágenes 
    4:3 estándares no expandidas en TV de pantalla panorámica o datos en pantalla en una ubicación fij\
    a). La garantía TAMPOCO NO 
    CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas p\
    or productos no suministrados por el garante ni fallas causadas 
    por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manej\
    o indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de 
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento \
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, uso comercial 
    (como en un hotel, oficina, restaurante u otro comercio), utilizació\
    n del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no 
    sea el centro de reparación de fábrica u otro centro de servicio t\
    écnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales.
    NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXCEPTO LAS QUE SE MENCIONAN EN LA “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”. 
    EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE 
    PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.   (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, 
    costo de extraer o reinstalar el producto instalado (si corresponde) o\
     viaje desde y hacia el centro de servicio técnico. Los elementos que se 
    mencionan aquí no son los únicos, sino que son sólo ejemplos).\
      TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA 
    GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los dañ\
    os accidentales o resultados ni limitaciones sobre la duración de la garantía 
    implícita, por lo tanto, las exclusiones podrían no aplicarse a su\
     caso en particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos 
    y es posible que posea otros derechos que varían de estado en estado.\
     Si existe un problema con este producto durante o después del 
    período de garantía, puede ponerse en contacto con el distribuidor\
     o centro de servicio técnico. Si el problema no se resuelve de acuerdo a 
    sus expectativas, escriba a la dirección del departamento de atenció\
    n al cliente del garante.
    LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO (INCLUIDO EL COSTO DE UNA LLAMADA DE SERVICIO IN SITU, CUANDO CORRESPONDA) 
    NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.
    Garantía limitada (para Canadá)
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PRODUCTO PANASONIC – GARANTÍA LIMITADAPanasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defec\
    tos en el material y mano de obra bajo una utilización normal y 
    durante el período establecido a continuación a partir de la fecha\
     de compra original y acepta, a su sola opción, (a) reparar el producto 
    con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazar el producto por u\
    no nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c) 
    reembolsar el precio de compra. Panasonic Canada Inc. tendrá la decis\
    ión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    TV Viera (46” y más) Servicio in situ Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    TV Viera (menos de 46”) Servicio de envío para reparación Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    El servicio in situ se realizará sólo en ubicaciones accesibles po\
    r carretera y dentro de un rango de 50 km de una instalación de servicio técnico 
    autorizado de Panasonic.
    El servicio in situ requiere un acceso despejado, completo y sencillo al\
     producto por parte del encargado del servicio técnico autorizado y no incluye 
    la extracción o reinstalación de un producto instalado. Si es nece\
    sario extraer el producto para su reparación, esto se realizará a discreción del 
    encargado del servicio técnico y, bajo ningún caso, Panasonic Canada Inc. o el encargado del servicio\
     técnico será responsable de daños especiales, 
    indirectos o resultantes.
    Esta garantía se concede sólo al comprador original o a la persona que recibió el producto como regalo del producto marca Panasonic mencionado 
    arriba y vendido por un distribuidor autorizador de Panasonic en Canadá\
     y adquirido y utilizado en Canadá,, que no se vendió “tal como está” y se 
    entregó nuevo en su embalaje original. 
    A FIN DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA CONFORME A LO ESTIPULADO, SE EXIGE 
    UN RECIBO DE COMPRA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL FECHADO QUE MUESTRE LA CANTIDAD ABONADA Y 
    EL LUGAR DE COMPRA.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas \
    causadas por productos no 
    suministrados por Panasonic Canada Inc ni fallas causadas por un acciden\
    te, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo 
    indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de \
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento 
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, introd\
    ucción de arena, humedad o líquidos, uso comercial (como en un hotel, 
    oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para\
     alquiler, reparación realizada por una persona que no sea un centro 
    de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres nat\
    urales. Las pilas de celdas secas también están excluidas de la 
    cobertura de esta garantía.
    ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA Y LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCIDAS O IMPLÍCITAS, 
    INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 
    BAJO NINGÚN CONCEPTO, PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O 
    RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
    GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. (Como ejemplos, esta garantía excluye daños por pérdida de \
    tiempo, viaje hacia y desde el centro 
    de servicio técnico autorizado o pérdida o daño en los medios o imágenes, datos, memoria o contenido grabado. Esta lista de elementos 
    no es minuciosa, sino que son sólo ejemplos).
    En determinadas situaciones, algunas jurisdicciones no permite la exclus\
    ión o limitación de daños accidentales o resultantes, o la 
    exclusión de garantías implícitas, por lo tanto, podrían no \
    ser válidas las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantí\
    a le concede 
    derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos qu\
    e varían según la provincia o territorio.
    SERVICIO DE GARANTÍA
    Para obtener la información de asistencia y funcionamiento del produc\
    to , póngase en contacto con: 
    Centro de atención al cliente:  1-800 #: 1-866-330-0014o visite nuestro sitio web:   concierge.panasonic.ca
    Para reparaciones de productos, póngase en contacto con el agente de atención al cliente de Viera utilizando la información de 
    contacto incluida anteriormente. SI ENVÍA EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO:
    Embale cuidadosamente el producto y realícelo de forma prepaga, con e\
    l seguro adecuado y preferiblemente en su caja de cartón original.
    Incluya detalles del defecto y el comprobante de fecha de compra origina\
    l.
    Customer’s RecordThe model number and serial number of this product can be found on its b\
    ack cover. You should note this serial number in the space provided 
    below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent r\
    ecord of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, 
    and for Warranty Service purposes.
    Model Number Serial Number
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de model\
    o y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio 
    proporcionado a continuación y conservar este libro, además del re\
    cibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar 
    en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servici\
    os de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Consumo de Panasonic Marketing Company de América del Norte,
    División de Panasonic Corporation de América del Norte
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094, Estados Unidos
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Printed in China
    Impreso en China
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1011
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    Paneles de conexión
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Parte frontal de la TV
    HDMI 3 de 
    42” sólo 
    Parte posterior de la TV
    7 
    1無 HDMI® IN: El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse  
    con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720i, 
    1080i, y 1080p. 
    2無 ENTRADA DE AUDIO : Conexión de audio analógico 
    compartida al utilizar las entradas PC o HDMI/ DVI.
    3無 ANTENA/CABLE : Entrada que admite señales de antena por 
    aire analógicas (NTSC) y digitales (ATSC) y señales de TV por 
    cable (QAM) analógicas y digitales.
    4無 ENTRADA DE PC: Para su utilización al conectar una 
    computadora personal. 
    5無 SALIDA DE AUDIO DIGITAL : Salida de audio coaxial 
    en formato Dolby Digital o PCM (modulación por pulsos 
    codificados) para la conexión de un decodificador Dolby Digital 
    externo, amplificador, receptor de A/V o sistema de cine en 
    casa con entrada de audio coaxial.
    6無 ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE VIDEO 
    COMPONENTE : Estas entradas incluyen conexiones de A/
    V estándares. Se pueden cambiar entre estas entradas a 
    través del modo de entrada de A/V.
    7無 Puerto USB : Permite acceder a los archivos JPEG o MP3. 
    zNecesita suscribirse a un servicio de TV por cable para disfrutar de 
    la visualización de programación. 
     
    zEs posible que quizá necesite suscribirse a un servicio de TV por 
    cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación \
    de 
    alta definición. 
     
    zLa conexión de alta definición puede realizarse con la utilizació\
    n 
    de un cable HDMI o cable de video componente. 
    Nota: 
     
    zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen 
    con la TV los dispositivos externos y cables de video que 
    aparecen en este manual. 
     
    zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :  
    www.panasonic.com/help 
    www.panasonic.ca
    Controles/indicadores de la TV
    Permite cambiar el modo de entradaPermite seleccionar elementos del menú y submenús
    Subir/bajar volume n
    Permite seleccionar los 
    canales en secuencia  
    Navegaciones por el menú
    Parte frontal de la TV
      
    Indicador Power
    (Apagado: rojo, apagado: sin luz )
    Sensor del control remoto dentro
     
    de aproximadamente 7 metros  
    (23 pies) de la parte frontal de la TV
    Botón Power  
    Nota:   
    zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     
    zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Directorio de servicios al cliente 
    (Para Estados Unidos y Puerto Rico)
    Obtenga información del producto y asistencia sobre el 
    funcionamiento, encuentre el distribuido o centro de servicio 
    técnico más cercano, adquiera piezas y accesorios o solicite 
    documentación o servicios al cliente a través de nuestro sitio 
    Web:
    http://www.panasonic.com/help 
    o póngase en contacto con nosotros a través del sitio Web: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo
    También pueden contactarnos directamente al: 
    1-877-95-VIERA (958-4372) 
    Lunes-viernes 9 am-9 pm; sábados-domingos 10 am-7 pm, hora 
    estándar del Este (EST).
      Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del habla: 
    1-877-833-8855
    Compra de accesorios  
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Adquiera piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para 
    todos los productos Panasonic a través de nuestro sitio Web:
    http://www.pstc.panasonic.com 
    o envíe su solicitud por correo electrónico a:  
    [email protected] 
    También pueden contactarnos directamente al:  
    1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (sólo fax) (lunes-
    viernes de 9 am a 9 pm, hora estándar del este (EST)). 
    Panasonic National Parts Center
    20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American 
    Express)
     Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del 
    habla: 1-866-605-1277
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este  
    manual poseen sólo fines ilustrativos .
    Español 
    English
    Thank you for purchasing this Panasonic product.
    Please read these instructions before operating your set 
    and retain them for future reference. The images shown 
    in this manual are for illustrative purposes only.   
    Model No.
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
       Instrucciones de  
    funcionamient o  Pilas para el  
    control remoto (2)   
    • (AAA)
       Base
     Compruebe que posea los accesorios y 
    elementos que se muestran a continuación  :
    Accesorios estándares
    Tornillos de 
    instalación      (4) 
    TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
    TC-L42U5/TC-L42U5X
      Control remoto TZZ00000008A
    Para obtener asistencia adicional, visítenos en: 
    (USA)         www.panasonic.com/help
    (CANADA) concierge.panasonic.ca
    (LATIN)      www.panasonic-la.com
    HDA70B4205I 
    Precauciones de seguridad  .......................................1
    Nota al instalador del sistema de CATV  .....................1
    Ventilación segura  ..................................................... 1
    Instrucciones importantes de seguridad  ...................1
    DECLARACIÓN DE LA FCC  ......................................2
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA CEA  ..2
    Instalación de la base en la TV  ..................................2
    Paneles de conexión  ................................................. 3
    Controles/indicadores de la TV  ..................................3
    Instalación de las pilas del control remoto .................4
    Control remoto  ........................................................... 4
    Configuración por primera vez  ..................................4
    Visualización de la TV  ................................................ 5
    Configuración/ingreso de la contraseña  ....................5
    Utilización de las funciones del menú  .......................5
    Especificaciones  ........................................................ 5
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)  6
    Garantía limitada (para Canadá)  ...............................6
    Directorio de servicios al cliente 
    (para Estados Unidos y Puerto Rico)  .........................7
    Compra de accesorios
    (Estados Unidos y Puerto Rico)  .................................7
    Contenido
    Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
    (1) software basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Gro\
    up, (2) software desarrollado por FreeType Project, (3) software de 
    código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL\
     y/o LGPL.
    Con respecto al software de las categorías (3), consulte los tér\
    minos de la licencia correspondiente incluidos en el menú  “Ajuste” del producto.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Precauciones de seguridad
    PrecauciónRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA¡No abrir!
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraig\
    a la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio té\
    cnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferio\
    r se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionami\
    ento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un es\
    pacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, \
    a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) 
    Lea estas instrucciones.
    2)  Conserve estas instrucciones.
    3)  Preste atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice esta TV cerca del agua.
    6)  Limpie la TV sólo con un paño seco.
    7)  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la 
    instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 
    8)  No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo 
    radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9)  No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con 
    conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una má\
    s 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patill\
    as 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto. 
    10)  Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque,\
     
    especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11 )  Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
    12)  Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que 
    haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente 
    con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado 
    cuando mueva la combinación del carrito y la TV para 
    evitar que se caigan y se estropeen.
    13)  Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o 
    cuando no se utilice durante un prolongado período de 
    tiempo.
    14)  La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las 
    reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos\
     en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15)  Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la 
    etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de 
    energía eléctrica de su localidad.
    16)  Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV 
    LCD.
    17)  Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de 
    las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto volt\
    aje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o u\
    na 
    descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo so\
    bre la 
    TV LCD.
    18)  Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema 
    de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección a\
    nte 
    los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En l\
    a 
    sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona informac\
    ión 
    relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructu\
    ra 
    de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad 
    de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la\
     
    ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los 
    electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrod\
    o 
    de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20 )
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
    (SECCIÓN NEC 810-21 )
    ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas 
    eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación\
     
    eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o 
    circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, 
    extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléc\
    tricos, 
    pues las consecuencias pueden ser fatales.
    20)  Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones 
    al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones 
    siguientes: 
    a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran 
    dañados o deshilachados. 
    b.    Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. 
    c.  Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. 
    d. 
    Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones 
    de operación.     
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones 
    de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá\
     
    causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste 
    por parte de un técnico cualificado para que la TV LCD pueda 
    volver a funcionar normalmente. 
    e.  Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. 
    f.  Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, 
    lo que indica que necesita ser reparado.
    21)  Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnic\
    o 
    de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)  ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23)  ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE 
    ASFIXIA.
    24)  ADVERTENCIA: 
    Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán exponer las 
    pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el 
    fuego o un elemento similar.
    26) PRECAUCIÓN:   El interruptor Power (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente \
    de CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el 
    dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo 
    del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, 
    asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en 
    donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del \
    tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de 
    incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentació\
    n del 
    tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de 
    tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
    27)  PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28)  PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29)  PRECAUCIÓN:   RIEGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    30)  PRECAUCIÓN:   Esta TV LCD está diseñada para su uso con los 
    siguientes accesorios opcionales. La utilización con cualquier 
    otro tipo de accesorio opcional podría causar una inestabilidad y 
    posibles lesiones.  
    (Todos los siguientes accesorios están fabricados por Panasonic 
    Corporation)
      • Soporte de instalación en pared:   TY-WK3L2RW
      Asegúrese siempre de solicitar la instalación a un técnico cali\
     ficado.
    NOTA:  
     
    z Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros\
     
    países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña\
     de 
    CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
     
    z Esta TV contiene mercurio. Realice el desecho de acuerdo con 
    las leyes locales, estaduales y federales.
     
    z Esta TV posee una lámpara fluorescente que contiene mercurio.  
    El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a 
    consideraciones medioambientales. Para obtener información 
    sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 
    1-888-769-0149.  
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con\
     
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designado\
    s 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utili\
    za y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagan\
    do 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •   Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  
    del aquel al que está conectado el receptor. 
    •  
    Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solici\
    tar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es\
    te 
    dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) est\
    e 
    dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclui\
    das 
    interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento 
    continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y 
    utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión 
    con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio 
    o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic 
    Corp. of  North America podría anular la autoridad del usuario 
    de utilizar este dispositivo.
    Declaración de conformidad de la FCC 
    Núm. de modelo TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54   TC-L42U5/TC-L42U5X
    Parte responsable: Panasonic Corporation de América del Norte 
    Uno Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Consumo de Panasonic Marketing 
    Company de América del Norte 
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA  NIÑOS DE LA CEA
    ADVERTENCIALas pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las 
    bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del 
    fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma\
     
    incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces,\
     
    cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones o incluso muerte\
    s. 
    La industria de la electrónica de consumo (de la que Panasonic es 
    miembro) está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareñ\
    o 
    sea divertido y seguro. Para evitar lesiones personales o muertes, 
    asegúrese de seguir las siguientes indicaciones de seguridad: 
    PIENSE EN LA SEGURIDAD: 
    • Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del 
    fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la 
    pantalla de panel plano. 
    •  Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones 
    incluidas para una utilización correcta del producto. 
    •  No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o las TV. 
    •  No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que 
    pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una 
    cómoda con cajones. 
    •  Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, 
    especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones 
    inmensas. Se deberá tener cuidado de instalar la pantalla en un 
    lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar. 
    •  Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables 
    conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños 
    curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.
    INSTALACIÓN EN PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA DE 
    PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:  
    •  Utilice un kit de instalación recomendado por el fabricante de la pantalla 
    y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, 
    CSA, ETL). 
    •  Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la 
    pantalla y del kit de instalación en pared. 
    •  Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de 
    panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor \
    para obtener información sobre la instalación profesional. 
    •  Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar 
    la pantalla.  Algunos montajes en pared no están diseñados para su 
    colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones 
    antiguas con bloques de concreto.  Si posee alguna duda, póngase en 
    contacto con un instalador profesional. 
    • Se requieren al menos dos personas para la instalación.  La pantalla 
    de panel plano puede ser pesada.
    Panasonic recomienda que un instalador calificado realice la 
    instalación en pared de la TV. 
    La Academia Americana de Pediatría no recomienda la 
    visualización multimedia para niños menores de 2 años. Para 
    obtener más información, consulte www.aap.org.
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     
    zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. 
    (4 tornillos en total)
     
    zApriete firmemente los tornillos.
    AA lfombra de goma o 
    paño suave grues o
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causa\
    r 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede 
    causar lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños materiales.
     
    zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causarse\
     
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     
    zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Instalación en pared (opcional)
    Utilice los tornillos que están roscados en los insertos del montaje \
    de 
    la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos 
    al kit de instalación en pared.
    NOTA: No se incluye el kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían af\
    lojarse. 
    Sin embargo, los dos tornillos superiores permanecerán en su lugar a \
    fin 
    de no caerse de la pared. 
    Insertos de la instalación en paredInterfaz del estándar 
    VESA
    32” 200 x 200 mm
    42” 400 x 200 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:  
    M6 x 4
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    Tornillo para instalar la TV en
    el soporte de montaje en pared
    (no suministrado con la TV)
    (Vista desde la parte lateral )
    M6
    Profundidad del tornillo:
    32” (minima):  0,32 ” (8,0 mm)
    42” (minima):  0,39 ” (10,0 mm)
    42” (máxima): 0,71 ” (18,0 mm)
    32” (máxima): 0,43 ” (11,0 mm)
    ADVERTENCIA 
    zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la 
    instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. 
    Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV 
    con un instalador profesional podría anular la garantía. 
     
    zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria 
    a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causa\
    r 
    caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. 
     
    zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en 
    el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que 
    generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o 
    dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     
    zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. 
    Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctrica\
    s 
    en la pared antes de colgar el soporte. Al utilizar un soporte de 
    instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista\
     
    espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no 
    queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
    Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se 
    utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared.
    Instalación de las pilas del control 
    remoto
    ¡Presione! Abrir
    Cerrar
    Precaución
     
    zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     
    zNo mezcle pilas usadas con nuevas. 
    zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     
    zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). 
    zNo incendie ni dañe las pilas.
    Control remoto
    1無 ENCENDER: Permite encender 
    y apagar la TV. 
    2無 ÚLTIMO:  Permite cambiar al 
    canal o entrada previamente 
    visualizado.
    3無 CONGELAR:   Botón de función 
    directa de congelamiento de 
    imagen
    .4無 CC:   Permite activar o 
    desactivar los subtítulos .
    5無 ENTRADA:  Permite seleccionar 
    el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, 
    ”Video componente”, ”Video”, 
    ”PC” al presionar el botón 
    ENTRADA del control remoto.
    6無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): 
    Presione estos botones para 
    subir o bajar el volumen del 
    audio.
    7無 SILENCIO:   Pulse para visualizar 
    el menú en pantalla.
    8無 FORMATO:   
    Permite cambiar 
    entre los diferentes modos de 
    aspecto.
    9無 MENÚ: Presione para visualizar 
    el menú en pantalla.
    10無 REPRODUCIR / PAUSAR / 
    DETENER:   Funcionamiento del 
    reproductor de medios.
    11無 SAP:   Permite seleccionar 
    la programación de audio 
    secundario.
    12無 Números de canal:  Permite sintonizar los canales de forma 
    directa.
    13無 PROGRAMADOR DE APAGADO:  Permite acceder al 
    programador de apagado.
    14無 FAVORITOS:  Permite acceder a los canales favoritos.15無 USB: Visualización desde USB.16無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    17無 SALIR:   Permite salir de la pantalla del menú.18無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    19無 REGRESAR:   Presione este botón para regresar al paso anterior.20無 BOTONES DE COLORES:  Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    Configuración por primera vez
    La pantalla Configuración por primera vez aparece sólo cuando 
    se enciende la TV por primera vez después de que se inserta el 
    cable de alimentación en un tomacorriente y cuando se establece 
    “Encendido automática” en “No”.
    	 Encendido de la TV con el botón ENCENDER	
    Configuración de su modo de visualización1無 Seleccione su  idioma y el modo de visualización (asegúrese de 
    seleccionar “ Utilización hogareña ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso hogareño) antes de presionar el 
    botón  ACEPTAR.
     
    z  Si utiliza cualquier otro paso que no sea “Selección del modo de 
    visualización“, apague la TV, o si utilizó el botón  SALIR para salir 
    antes de completar la configuración, la próxima vez que encienda 
    la TV, “Configuración por primera vez” no aparecerá de forma 
    automática.   
    • Se almacena la configuración hasta este punto.  
    • Puede ejecutar en cualquier momento la “Configuración 
    por primera vez” desde el menú Configuración del menú 
    principal.
     
    zTambién se pueden cambiar las opciones de Idioma, 
    Configuración de antena/cable, Etiquetas de entrada y Reloj en el 
    menú Configuración. 
    	 Configuración automática de canales
      (Configuración de antena/cable)
    1無 Seleccione la  Antena conectada en el terminal.
    No utilizado: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)  
    Seleccione “ No utilizado ” cuando no se conectó ningún cable 
    al  terminal "Antena/Cable".
     
    zGeneralmente, esto ocurre cuando se conecta un sintonizador 
    de TV por cable/satelital a la entrada de A/V de la TV.
     
    zEsto evita una sintonización accidental de una señal no 
    disponible cuando se utiliza un sintonizador de TV por cable/
    satelital.
    2無 Seleccione “ Iniciar”.
    Omitir: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
    Inicio de la búsqueda de canales  (se configuran 
    automáticamente los canales disponibles).
    Nota: 
     
    zEste proceso puede demorar hasta 20 minutos. 
    zEste paso no es necesario cuando se conecta un 
    sintonizador de TV por cable/satelital a la entrada de A/V.
    3無 Búsqueda finalizada.  Aparecerá un mensaje de finalización 
    cuando se complete de forma correcta la búsqueda 
    automática de canales. 
    S
    i no existe ningún canal disponible, regrese a Configuración de 
    antena/cable. Se seleccionará “No utilizado”.
     
    zFuncionamiento del botón  SALIR durante la 
    “Configuración por primera vez”
    Presione el botón una vez para visualizar la pantalla de 
    confirmación.   
    Presione nuevamente para cerrar la pantalla de confirmación.
    [SALIR de la pantalla de confirmación]
    Sí 
      Cierra la  “Configuración por primera vez”  
    No   Regresa a la pantalla original.4無 Otorga nombres a las entradas de la TV ( Etiquetas de entrada) 
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    Etiqueta [VACÍO] No utilizado/Blu-ray/DVD/GRABADORA 
    DE DVD/CINE EN CASA/JUEGO/COMPUTADORA/
    VIDEOGRABADORA/CABLE/SATÉLITE/DVR/CÁMARA/
    MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIOS CTR/MEDIOS EXT/
    OTRO
    • Seleccione “ No utilizado ” para cualquier entrada del panel 
    posterior que no posea ningún dispositivo conectado. A 
    continuación, para su comodidad, se omitirá la entrada al 
    presionar  ENTRADA .
    •  Se pueden cambiar la etiquetas de entradas en cualquier 
    momento desde el menú de configuración de la TV.
    5無 Ajuste el reloj (configuración del reloj)    
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE  y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    6無 Complete la  Configuración por primera vez. 
    ¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración.
    Puede ejecutar la Configuración por primera vez en cualquier 
    momento. 
    Presione  MENÚ y seleccione  CONFIGURACIÓN; a continuación, 
    seleccio ne “Configuración por primera vez”.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  ENTRADA y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Visualización de la TV
    	Encienda  la TV  
    zSeleccione ANT / Cable con el botón de entrada. 	Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.
    Nota: 
     
    zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Configuración/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o 
    entradas bloqueados. 
    	Ingrese la contraseña de 4 dígitos   
    zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela 2 veces \
    para registrarla. 
     
    zAnote su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado la contraseña,\
     
    consulte a su distribuidor local). 
     
    zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. 
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permite realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones s ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
    	Visualización del menú 
    zMuestra las funciones que se pueden ajustar. 
    zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    Edita
    RETURN
    ABC Del et e
    ab c
    Menú
    RGBY
    [email protected] - ,LASTCambio
    Seleccione
    Seleccione o introduzca el nombre del 
    dispositivo conectado a la entrada 
    de HDMI1.
    Títulos de entradasHDMI 2ComponenteVi
    de oPC HDMI 1
    Barra del menúPresione Aceptar para 
    mover los elemento del menú.
    Elementos del menú
    Presione Aceptar para avanzar  
    a la siguiente pantalla, si está disponible
    .
    Información de ayuda
    Guía de funcionamient o
    (ejemplo: etiquetas de entradas)
    Selección del menúMenúAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Programador  
    (programador de encendido/apagado)
    Bloqueo(canal, juego, programa, etc. )
    Configuración de subtítulo s
    Configuración
    (otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    Vívido
    Menú
    200
    0
    0
    0
    0
    Imagen 1/2
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez Modo
    Luz de FondoContraste Regreso prefijados
    (ejemplo: menú Imagen)
     
    z“Restablecer a los valores 
    predeterminar de fábrica” 
    aparecerá de color gris si no 
    se realizan cambios a los 
    siguientes menús: “Imagen”, 
    “Ajustes de PC”, “Audio” y 
    “Subtítulos”.
    Especificaciones
    Rango visible máximo
    32” : 27,5” × 15,4” (698 mm x 392 mm)
    42” : 36,6” × 20,6” (930 mm x 523 mm)
    Tasa de actualización
    60 Hz
    Resolución de imagen 32” WXGA (1366 X 768)
    42” Full HD (1920 X 1080)
    Ángulo de visualización
    32”: horizontal 176° y vertical 176°
    42”: horizontal 178° y vertical 178°
    Brillo  (típico)
    32” 350 cd/m
    2
    42” 300 cd/m2
    Relación de aspecto16:9
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo energético
    32”: 97 vatios ; 42”: 172 vatios
    Sistema de color NTSC 3,58
    Sistema de sonido  Sistema 2 altavoces de 1 vía
    Canal Capability-ATSC/NTSC (digital / analógico)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 42” : 8W+8W
    Dimensiones
    (Incluida la base)
    32” : 30,7” × 21,5” × 9,9” (779 mm × 545 mm × 2\
    50 mm)
    42” : 40,2” × 26,7” × 10,7” (1020 mm × 677 mm ×\
     270 mm)
    Peso neto  (incluida la base)
    32”: 22,1 libras (10 kg)
    42”: 32,0 libras (14,5 kg)
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir \
     levemente del producto.
    • Formato de memoria flash USB: FAT32.• Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden
      utilizarse en este televisor.
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America: 
    PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
    Garantía limitada de las 
    TV LCD Panasonic
    Cobertura de la garantía largaSi su producto no funciona de forma correcta debido a un defecto en los \
    materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America. (en adelante, el garante) a su sola opción (a) reparará\
     el producto con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazará 
    el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (\
    c) reembolsará el precio de compra durante la duración del período 
    indicado en la tabla que aparece a continuación, que comienza desde l\
    a fecha de la compra original ("período de garantía). El garante tendrá la 
    decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    CATEGORÍAS DE TV LCD PIEZASMANO DE OBRA SERVICIO
    Hasta 46” (en diagonal) 1  (UN) AÑO1  (UN) AÑOEnvío para reparación
    46” (en diagonal) o más In situ
    Durante el período de garantía de mano de obra, no existirá nin\
    gún costo para la mano de obra. Durante el período de garantía \
    de piezas, 
    no existirá ningún costo para las piezas. Deberá enviar el prod\
    ucto o solicitar el servicio in situ durante el período de garantía limitada. Si se 
    incluyen pilas no recargables, no contarán con ninguna garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos adquiridos y reparados en Estados 
    Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se otorga sólo al comprador or\
    iginal de un producto nuevo que no se lo vendió "tal como está". Se 
    requiere un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra or\
    iginal para el servicio de garantía.
    Servicio in situ o servicio de envío para reparación
    Para un servicio in situ o servicio de envío para reparación en Es\
    tados Unidos o Puerto Rico, comuníquese al 1-877-95-VIERA (1-877-958-
    4372)
    El servicio in situ, cuando corresponda, requiere un acceso despejado, c\
    ompleto y sencillo al producto por parte del encargado del servicio 
    técnico autorizado y no incluye la extracción o reinstalación d\
    e un producto instalado. Es posible que ciertas reparaciones in situ no se 
    completen in situ, sino que requerirán que el producto o partes del p\
    roducto, a discreción del encargado del servicio técnico, se extraigan 
    para un diagnóstico y/o reparación en el taller y sean luego regre\
    sados.
    Límites y exclusiones de la garantía limitada
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos ni marcas o imágenes fijas en el panel LCD como resultad\
    o de la visualización de imágenes fijas (incluidas, entre otras, imágenes 
    4:3 estándares no expandidas en TV de pantalla panorámica o datos en pantalla en una ubicación fij\
    a). La garantía TAMPOCO NO 
    CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas p\
    or productos no suministrados por el garante ni fallas causadas 
    por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manej\
    o indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de 
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento \
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, uso comercial 
    (como en un hotel, oficina, restaurante u otro comercio), utilizació\
    n del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no 
    sea el centro de reparación de fábrica u otro centro de servicio t\
    écnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales.
    NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXCEPTO LAS QUE SE MENCIONAN EN LA “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”. 
    EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE 
    PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.   (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, 
    costo de extraer o reinstalar el producto instalado (si corresponde) o\
     viaje desde y hacia el centro de servicio técnico. Los elementos que se 
    mencionan aquí no son los únicos, sino que son sólo ejemplos).\
      TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA 
    GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los dañ\
    os accidentales o resultados ni limitaciones sobre la duración de la garantía 
    implícita, por lo tanto, las exclusiones podrían no aplicarse a su\
     caso en particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos 
    y es posible que posea otros derechos que varían de estado en estado.\
     Si existe un problema con este producto durante o después del 
    período de garantía, puede ponerse en contacto con el distribuidor\
     o centro de servicio técnico. Si el problema no se resuelve de acuerdo a 
    sus expectativas, escriba a la dirección del departamento de atenció\
    n al cliente del garante.
    LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO (INCLUIDO EL COSTO DE UNA LLAMADA DE SERVICIO IN SITU, CUANDO CORRESPONDA) 
    NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.
    Garantía limitada (para Canadá)
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PRODUCTO PANASONIC – GARANTÍA LIMITADAPanasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defec\
    tos en el material y mano de obra bajo una utilización normal y 
    durante el período establecido a continuación a partir de la fecha\
     de compra original y acepta, a su sola opción, (a) reparar el producto 
    con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazar el producto por u\
    no nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c) 
    reembolsar el precio de compra. Panasonic Canada Inc. tendrá la decis\
    ión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    TV Viera (46” y más) Servicio in situ Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    TV Viera (menos de 46”) Servicio de envío para reparación Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    El servicio in situ se realizará sólo en ubicaciones accesibles po\
    r carretera y dentro de un rango de 50 km de una instalación de servicio técnico 
    autorizado de Panasonic.
    El servicio in situ requiere un acceso despejado, completo y sencillo al\
     producto por parte del encargado del servicio técnico autorizado y no incluye 
    la extracción o reinstalación de un producto instalado. Si es nece\
    sario extraer el producto para su reparación, esto se realizará a discreción del 
    encargado del servicio técnico y, bajo ningún caso, Panasonic Canada Inc. o el encargado del servicio\
     técnico será responsable de daños especiales, 
    indirectos o resultantes.
    Esta garantía se concede sólo al comprador original o a la persona que recibió el producto como regalo del producto marca Panasonic mencionado 
    arriba y vendido por un distribuidor autorizador de Panasonic en Canadá\
     y adquirido y utilizado en Canadá,, que no se vendió “tal como está” y se 
    entregó nuevo en su embalaje original. 
    A FIN DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA CONFORME A LO ESTIPULADO, SE EXIGE 
    UN RECIBO DE COMPRA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL FECHADO QUE MUESTRE LA CANTIDAD ABONADA Y 
    EL LUGAR DE COMPRA.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas \
    causadas por productos no 
    suministrados por Panasonic Canada Inc ni fallas causadas por un acciden\
    te, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo 
    indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de \
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento 
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, introd\
    ucción de arena, humedad o líquidos, uso comercial (como en un hotel, 
    oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para\
     alquiler, reparación realizada por una persona que no sea un centro 
    de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres nat\
    urales. Las pilas de celdas secas también están excluidas de la 
    cobertura de esta garantía.
    ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA Y LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCIDAS O IMPLÍCITAS, 
    INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 
    BAJO NINGÚN CONCEPTO, PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O 
    RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
    GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. (Como ejemplos, esta garantía excluye daños por pérdida de \
    tiempo, viaje hacia y desde el centro 
    de servicio técnico autorizado o pérdida o daño en los medios o imágenes, datos, memoria o contenido grabado. Esta lista de elementos 
    no es minuciosa, sino que son sólo ejemplos).
    En determinadas situaciones, algunas jurisdicciones no permite la exclus\
    ión o limitación de daños accidentales o resultantes, o la 
    exclusión de garantías implícitas, por lo tanto, podrían no \
    ser válidas las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantí\
    a le concede 
    derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos qu\
    e varían según la provincia o territorio.
    SERVICIO DE GARANTÍA
    Para obtener la información de asistencia y funcionamiento del produc\
    to , póngase en contacto con: 
    Centro de atención al cliente:  1-800 #: 1-866-330-0014o visite nuestro sitio web:   concierge.panasonic.ca
    Para reparaciones de productos, póngase en contacto con el agente de atención al cliente de Viera utilizando la información de 
    contacto incluida anteriormente. SI ENVÍA EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO:
    Embale cuidadosamente el producto y realícelo de forma prepaga, con e\
    l seguro adecuado y preferiblemente en su caja de cartón original.
    Incluya detalles del defecto y el comprobante de fecha de compra origina\
    l.
    Customer’s RecordThe model number and serial number of this product can be found on its b\
    ack cover. You should note this serial number in the space provided 
    below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent r\
    ecord of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, 
    and for Warranty Service purposes.
    Model Number Serial Number
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de model\
    o y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio 
    proporcionado a continuación y conservar este libro, además del re\
    cibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar 
    en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servici\
    os de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Consumo de Panasonic Marketing Company de América del Norte,
    División de Panasonic Corporation de América del Norte
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094, Estados Unidos
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Printed in China
    Impreso en China
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1011
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    Paneles de conexión
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Parte frontal de la TV
    HDMI 3 de 
    42” sólo 
    Parte posterior de la TV
    7 
    1無 HDMI® IN: El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse  
    con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720i, 
    1080i, y 1080p. 
    2無 ENTRADA DE AUDIO : Conexión de audio analógico 
    compartida al utilizar las entradas PC o HDMI/ DVI.
    3無 ANTENA/CABLE : Entrada que admite señales de antena por 
    aire analógicas (NTSC) y digitales (ATSC) y señales de TV por 
    cable (QAM) analógicas y digitales.
    4無 ENTRADA DE PC: Para su utilización al conectar una 
    computadora personal. 
    5無 SALIDA DE AUDIO DIGITAL : Salida de audio coaxial 
    en formato Dolby Digital o PCM (modulación por pulsos 
    codificados) para la conexión de un decodificador Dolby Digital 
    externo, amplificador, receptor de A/V o sistema de cine en 
    casa con entrada de audio coaxial.
    6無 ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE VIDEO 
    COMPONENTE : Estas entradas incluyen conexiones de A/
    V estándares. Se pueden cambiar entre estas entradas a 
    través del modo de entrada de A/V.
    7無 Puerto USB : Permite acceder a los archivos JPEG o MP3. 
    zNecesita suscribirse a un servicio de TV por cable para disfrutar de 
    la visualización de programación. 
     
    zEs posible que quizá necesite suscribirse a un servicio de TV por 
    cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación \
    de 
    alta definición. 
     
    zLa conexión de alta definición puede realizarse con la utilizació\
    n 
    de un cable HDMI o cable de video componente. 
    Nota: 
     
    zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen 
    con la TV los dispositivos externos y cables de video que 
    aparecen en este manual. 
     
    zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :  
    www.panasonic.com/help 
    www.panasonic.ca
    Controles/indicadores de la TV
    Permite cambiar el modo de entradaPermite seleccionar elementos del menú y submenús
    Subir/bajar volume n
    Permite seleccionar los 
    canales en secuencia  
    Navegaciones por el menú
    Parte frontal de la TV
      
    Indicador Power
    (Apagado: rojo, apagado: sin luz )
    Sensor del control remoto dentro
     
    de aproximadamente 7 metros  
    (23 pies) de la parte frontal de la TV
    Botón Power  
    Nota:   
    zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     
    zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Directorio de servicios al cliente 
    (Para Estados Unidos y Puerto Rico)
    Obtenga información del producto y asistencia sobre el 
    funcionamiento, encuentre el distribuido o centro de servicio 
    técnico más cercano, adquiera piezas y accesorios o solicite 
    documentación o servicios al cliente a través de nuestro sitio 
    Web:
    http://www.panasonic.com/help 
    o póngase en contacto con nosotros a través del sitio Web: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo
    También pueden contactarnos directamente al: 
    1-877-95-VIERA (958-4372) 
    Lunes-viernes 9 am-9 pm; sábados-domingos 10 am-7 pm, hora 
    estándar del Este (EST).
      Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del habla: 
    1-877-833-8855
    Compra de accesorios  
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Adquiera piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para 
    todos los productos Panasonic a través de nuestro sitio Web:
    http://www.pstc.panasonic.com 
    o envíe su solicitud por correo electrónico a:  
    [email protected] 
    También pueden contactarnos directamente al:  
    1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (sólo fax) (lunes-
    viernes de 9 am a 9 pm, hora estándar del este (EST)). 
    Panasonic National Parts Center
    20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American 
    Express)
     Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del 
    habla: 1-866-605-1277
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este  
    manual poseen sólo fines ilustrativos .
    Español 
    English
    Thank you for purchasing this Panasonic product.
    Please read these instructions before operating your set 
    and retain them for future reference. The images shown 
    in this manual are for illustrative purposes only.   
    Model No.
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
       Instrucciones de  
    funcionamient o  Pilas para el  
    control remoto (2)   
    • (AAA)
       Base
     Compruebe que posea los accesorios y 
    elementos que se muestran a continuación  :
    Accesorios estándares
    Tornillos de 
    instalación      (4) 
    TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
    TC-L42U5/TC-L42U5X
      Control remoto TZZ00000008A
    Para obtener asistencia adicional, visítenos en: 
    (USA)         www.panasonic.com/help
    (CANADA) concierge.panasonic.ca
    (LATIN)      www.panasonic-la.com
    HDA70B4205I 
    Precauciones de seguridad  .......................................1
    Nota al instalador del sistema de CATV  .....................1
    Ventilación segura  ..................................................... 1
    Instrucciones importantes de seguridad  ...................1
    DECLARACIÓN DE LA FCC  ......................................2
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA CEA  ..2
    Instalación de la base en la TV  ..................................2
    Paneles de conexión  ................................................. 3
    Controles/indicadores de la TV  ..................................3
    Instalación de las pilas del control remoto .................4
    Control remoto  ........................................................... 4
    Configuración por primera vez  ..................................4
    Visualización de la TV  ................................................ 5
    Configuración/ingreso de la contraseña  ....................5
    Utilización de las funciones del menú  .......................5
    Especificaciones  ........................................................ 5
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)  6
    Garantía limitada (para Canadá)  ...............................6
    Directorio de servicios al cliente 
    (para Estados Unidos y Puerto Rico)  .........................7
    Compra de accesorios
    (Estados Unidos y Puerto Rico)  .................................7
    Contenido
    Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
    (1) software basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Gro\
    up, (2) software desarrollado por FreeType Project, (3) software de 
    código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL\
     y/o LGPL.
    Con respecto al software de las categorías (3), consulte los tér\
    minos de la licencia correspondiente incluidos en el menú  “Ajuste” del producto.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Precauciones de seguridad
    PrecauciónRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA¡No abrir!
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraig\
    a la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio té\
    cnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferio\
    r se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionami\
    ento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un es\
    pacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, \
    a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) 
    Lea estas instrucciones.
    2)  Conserve estas instrucciones.
    3)  Preste atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice esta TV cerca del agua.
    6)  Limpie la TV sólo con un paño seco.
    7)  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la 
    instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 
    8)  No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo 
    radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9)  No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con 
    conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una má\
    s 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patill\
    as 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto. 
    10)  Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque,\
     
    especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11 )  Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
    12)  Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que 
    haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente 
    con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado 
    cuando mueva la combinación del carrito y la TV para 
    evitar que se caigan y se estropeen.
    13)  Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o 
    cuando no se utilice durante un prolongado período de 
    tiempo.
    14)  La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las 
    reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos\
     en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15)  Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la 
    etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de 
    energía eléctrica de su localidad.
    16)  Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV 
    LCD.
    17)  Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de 
    las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto volt\
    aje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o u\
    na 
    descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo so\
    bre la 
    TV LCD.
    18)  Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema 
    de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección a\
    nte 
    los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En l\
    a 
    sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona informac\
    ión 
    relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructu\
    ra 
    de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad 
    de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la\
     
    ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los 
    electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrod\
    o 
    de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20 )
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
    (SECCIÓN NEC 810-21 )
    ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas 
    eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación\
     
    eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o 
    circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, 
    extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléc\
    tricos, 
    pues las consecuencias pueden ser fatales.
    20)  Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones 
    al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones 
    siguientes: 
    a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran 
    dañados o deshilachados. 
    b.    Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. 
    c.  Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. 
    d. 
    Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones 
    de operación.     
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones 
    de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá\
     
    causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste 
    por parte de un técnico cualificado para que la TV LCD pueda 
    volver a funcionar normalmente. 
    e.  Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. 
    f.  Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, 
    lo que indica que necesita ser reparado.
    21)  Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnic\
    o 
    de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)  ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23)  ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE 
    ASFIXIA.
    24)  ADVERTENCIA: 
    Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán exponer las 
    pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el 
    fuego o un elemento similar.
    26) PRECAUCIÓN:   El interruptor Power (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente \
    de CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el 
    dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo 
    del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, 
    asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en 
    donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del \
    tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de 
    incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentació\
    n del 
    tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de 
    tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
    27)  PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28)  PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29)  PRECAUCIÓN:   RIEGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    30)  PRECAUCIÓN:   Esta TV LCD está diseñada para su uso con los 
    siguientes accesorios opcionales. La utilización con cualquier 
    otro tipo de accesorio opcional podría causar una inestabilidad y 
    posibles lesiones.  
    (Todos los siguientes accesorios están fabricados por Panasonic 
    Corporation)
      • Soporte de instalación en pared:   TY-WK3L2RW
      Asegúrese siempre de solicitar la instalación a un técnico cali\
     ficado.
    NOTA:  
     
    z Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros\
     
    países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña\
     de 
    CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
     
    z Esta TV contiene mercurio. Realice el desecho de acuerdo con 
    las leyes locales, estaduales y federales.
     
    z Esta TV posee una lámpara fluorescente que contiene mercurio.  
    El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a 
    consideraciones medioambientales. Para obtener información 
    sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 
    1-888-769-0149.  
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con\
     
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designado\
    s 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utili\
    za y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagan\
    do 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •   Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  
    del aquel al que está conectado el receptor. 
    •  
    Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solici\
    tar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es\
    te 
    dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) est\
    e 
    dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclui\
    das 
    interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento 
    continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y 
    utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión 
    con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio 
    o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic 
    Corp. of  North America podría anular la autoridad del usuario 
    de utilizar este dispositivo.
    Declaración de conformidad de la FCC 
    Núm. de modelo TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54   TC-L42U5/TC-L42U5X
    Parte responsable: Panasonic Corporation de América del Norte 
    Uno Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Consumo de Panasonic Marketing 
    Company de América del Norte 
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA  NIÑOS DE LA CEA
    ADVERTENCIALas pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las 
    bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del 
    fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma\
     
    incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces,\
     
    cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones o incluso muerte\
    s. 
    La industria de la electrónica de consumo (de la que Panasonic es 
    miembro) está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareñ\
    o 
    sea divertido y seguro. Para evitar lesiones personales o muertes, 
    asegúrese de seguir las siguientes indicaciones de seguridad: 
    PIENSE EN LA SEGURIDAD: 
    • Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del 
    fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la 
    pantalla de panel plano. 
    •  Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones 
    incluidas para una utilización correcta del producto. 
    •  No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o las TV. 
    •  No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que 
    pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una 
    cómoda con cajones. 
    •  Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, 
    especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones 
    inmensas. Se deberá tener cuidado de instalar la pantalla en un 
    lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar. 
    •  Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables 
    conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños 
    curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.
    INSTALACIÓN EN PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA DE 
    PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:  
    •  Utilice un kit de instalación recomendado por el fabricante de la pantalla 
    y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, 
    CSA, ETL). 
    •  Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la 
    pantalla y del kit de instalación en pared. 
    •  Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de 
    panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor \
    para obtener información sobre la instalación profesional. 
    •  Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar 
    la pantalla.  Algunos montajes en pared no están diseñados para su 
    colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones 
    antiguas con bloques de concreto.  Si posee alguna duda, póngase en 
    contacto con un instalador profesional. 
    • Se requieren al menos dos personas para la instalación.  La pantalla 
    de panel plano puede ser pesada.
    Panasonic recomienda que un instalador calificado realice la 
    instalación en pared de la TV. 
    La Academia Americana de Pediatría no recomienda la 
    visualización multimedia para niños menores de 2 años. Para 
    obtener más información, consulte www.aap.org.
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     
    zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. 
    (4 tornillos en total)
     
    zApriete firmemente los tornillos.
    AA lfombra de goma o 
    paño suave grues o
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causa\
    r 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede 
    causar lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños materiales.
     
    zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causarse\
     
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     
    zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Instalación en pared (opcional)
    Utilice los tornillos que están roscados en los insertos del montaje \
    de 
    la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos 
    al kit de instalación en pared.
    NOTA: No se incluye el kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían af\
    lojarse. 
    Sin embargo, los dos tornillos superiores permanecerán en su lugar a \
    fin 
    de no caerse de la pared. 
    Insertos de la instalación en paredInterfaz del estándar 
    VESA
    32” 200 x 200 mm
    42” 400 x 200 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:  
    M6 x 4
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    Tornillo para instalar la TV en
    el soporte de montaje en pared
    (no suministrado con la TV)
    (Vista desde la parte lateral )
    M6
    Profundidad del tornillo:
    32” (minima):  0,32 ” (8,0 mm)
    42” (minima):  0,39 ” (10,0 mm)
    42” (máxima): 0,71 ” (18,0 mm)
    32” (máxima): 0,43 ” (11,0 mm)
    ADVERTENCIA 
    zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la 
    instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. 
    Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV 
    con un instalador profesional podría anular la garantía. 
     
    zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria 
    a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causa\
    r 
    caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. 
     
    zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en 
    el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que 
    generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o 
    dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     
    zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. 
    Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctrica\
    s 
    en la pared antes de colgar el soporte. Al utilizar un soporte de 
    instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista\
     
    espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no 
    queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
    Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se 
    utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared.
    Instalación de las pilas del control 
    remoto
    ¡Presione! Abrir
    Cerrar
    Precaución
     
    zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     
    zNo mezcle pilas usadas con nuevas. 
    zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     
    zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). 
    zNo incendie ni dañe las pilas.
    Control remoto
    1無 ENCENDER: Permite encender 
    y apagar la TV. 
    2無 ÚLTIMO:  Permite cambiar al 
    canal o entrada previamente 
    visualizado.
    3無 CONGELAR:   Botón de función 
    directa de congelamiento de 
    imagen
    .4無 CC:   Permite activar o 
    desactivar los subtítulos .
    5無 ENTRADA:  Permite seleccionar 
    el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, 
    ”Video componente”, ”Video”, 
    ”PC” al presionar el botón 
    ENTRADA del control remoto.
    6無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): 
    Presione estos botones para 
    subir o bajar el volumen del 
    audio.
    7無 SILENCIO:   Pulse para visualizar 
    el menú en pantalla.
    8無 FORMATO:   
    Permite cambiar 
    entre los diferentes modos de 
    aspecto.
    9無 MENÚ: Presione para visualizar 
    el menú en pantalla.
    10無 REPRODUCIR / PAUSAR / 
    DETENER:   Funcionamiento del 
    reproductor de medios.
    11無 SAP:   Permite seleccionar 
    la programación de audio 
    secundario.
    12無 Números de canal:  Permite sintonizar los canales de forma 
    directa.
    13無 PROGRAMADOR DE APAGADO:  Permite acceder al 
    programador de apagado.
    14無 FAVORITOS:  Permite acceder a los canales favoritos.15無 USB: Visualización desde USB.16無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    17無 SALIR:   Permite salir de la pantalla del menú.18無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    19無 REGRESAR:   Presione este botón para regresar al paso anterior.20無 BOTONES DE COLORES:  Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    Configuración por primera vez
    La pantalla Configuración por primera vez aparece sólo cuando 
    se enciende la TV por primera vez después de que se inserta el 
    cable de alimentación en un tomacorriente y cuando se establece 
    “Encendido automática” en “No”.
    	 Encendido de la TV con el botón ENCENDER	
    Configuración de su modo de visualización1無 Seleccione su  idioma y el modo de visualización (asegúrese de 
    seleccionar “ Utilización hogareña ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso hogareño) antes de presionar el 
    botón  ACEPTAR.
     
    z  Si utiliza cualquier otro paso que no sea “Selección del modo de 
    visualización“, apague la TV, o si utilizó el botón  SALIR para salir 
    antes de completar la configuración, la próxima vez que encienda 
    la TV, “Configuración por primera vez” no aparecerá de forma 
    automática.   
    • Se almacena la configuración hasta este punto.  
    • Puede ejecutar en cualquier momento la “Configuración 
    por primera vez” desde el menú Configuración del menú 
    principal.
     
    zTambién se pueden cambiar las opciones de Idioma, 
    Configuración de antena/cable, Etiquetas de entrada y Reloj en el 
    menú Configuración. 
    	 Configuración automática de canales
      (Configuración de antena/cable)
    1無 Seleccione la  Antena conectada en el terminal.
    No utilizado: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)  
    Seleccione “ No utilizado ” cuando no se conectó ningún cable 
    al  terminal "Antena/Cable".
     
    zGeneralmente, esto ocurre cuando se conecta un sintonizador 
    de TV por cable/satelital a la entrada de A/V de la TV.
     
    zEsto evita una sintonización accidental de una señal no 
    disponible cuando se utiliza un sintonizador de TV por cable/
    satelital.
    2無 Seleccione “ Iniciar”.
    Omitir: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
    Inicio de la búsqueda de canales  (se configuran 
    automáticamente los canales disponibles).
    Nota: 
     
    zEste proceso puede demorar hasta 20 minutos. 
    zEste paso no es necesario cuando se conecta un 
    sintonizador de TV por cable/satelital a la entrada de A/V.
    3無 Búsqueda finalizada.  Aparecerá un mensaje de finalización 
    cuando se complete de forma correcta la búsqueda 
    automática de canales. 
    S
    i no existe ningún canal disponible, regrese a Configuración de 
    antena/cable. Se seleccionará “No utilizado”.
     
    zFuncionamiento del botón  SALIR durante la 
    “Configuración por primera vez”
    Presione el botón una vez para visualizar la pantalla de 
    confirmación.   
    Presione nuevamente para cerrar la pantalla de confirmación.
    [SALIR de la pantalla de confirmación]
    Sí 
      Cierra la  “Configuración por primera vez”  
    No   Regresa a la pantalla original.4無 Otorga nombres a las entradas de la TV ( Etiquetas de entrada) 
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    Etiqueta [VACÍO] No utilizado/Blu-ray/DVD/GRABADORA 
    DE DVD/CINE EN CASA/JUEGO/COMPUTADORA/
    VIDEOGRABADORA/CABLE/SATÉLITE/DVR/CÁMARA/
    MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIOS CTR/MEDIOS EXT/
    OTRO
    • Seleccione “ No utilizado ” para cualquier entrada del panel 
    posterior que no posea ningún dispositivo conectado. A 
    continuación, para su comodidad, se omitirá la entrada al 
    presionar  ENTRADA .
    •  Se pueden cambiar la etiquetas de entradas en cualquier 
    momento desde el menú de configuración de la TV.
    5無 Ajuste el reloj (configuración del reloj)    
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE  y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    6無 Complete la  Configuración por primera vez. 
    ¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración.
    Puede ejecutar la Configuración por primera vez en cualquier 
    momento. 
    Presione  MENÚ y seleccione  CONFIGURACIÓN; a continuación, 
    seleccio ne “Configuración por primera vez”.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  ENTRADA y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Visualización de la TV
    	Encienda  la TV  
    zSeleccione ANT / Cable con el botón de entrada. 	Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.
    Nota: 
     
    zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Configuración/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o 
    entradas bloqueados. 
    	Ingrese la contraseña de 4 dígitos   
    zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela 2 veces \
    para registrarla. 
     
    zAnote su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado la contraseña,\
     
    consulte a su distribuidor local). 
     
    zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. 
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permite realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones s ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
    	Visualización del menú 
    zMuestra las funciones que se pueden ajustar. 
    zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    Edita
    RETURN
    ABC Del et e
    ab c
    Menú
    RGBY
    [email protected] - ,LASTCambio
    Seleccione
    Seleccione o introduzca el nombre del 
    dispositivo conectado a la entrada 
    de HDMI1.
    Títulos de entradasHDMI 2ComponenteVi
    de oPC HDMI 1
    Barra del menúPresione Aceptar para 
    mover los elemento del menú.
    Elementos del menú
    Presione Aceptar para avanzar  
    a la siguiente pantalla, si está disponible
    .
    Información de ayuda
    Guía de funcionamient o
    (ejemplo: etiquetas de entradas)
    Selección del menúMenúAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Programador  
    (programador de encendido/apagado)
    Bloqueo(canal, juego, programa, etc. )
    Configuración de subtítulo s
    Configuración
    (otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    Vívido
    Menú
    200
    0
    0
    0
    0
    Imagen 1/2
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez Modo
    Luz de FondoContraste Regreso prefijados
    (ejemplo: menú Imagen)
     
    z“Restablecer a los valores 
    predeterminar de fábrica” 
    aparecerá de color gris si no 
    se realizan cambios a los 
    siguientes menús: “Imagen”, 
    “Ajustes de PC”, “Audio” y 
    “Subtítulos”.
    Especificaciones
    Rango visible máximo
    32” : 27,5” × 15,4” (698 mm x 392 mm)
    42” : 36,6” × 20,6” (930 mm x 523 mm)
    Tasa de actualización
    60 Hz
    Resolución de imagen 32” WXGA (1366 X 768)
    42” Full HD (1920 X 1080)
    Ángulo de visualización
    32”: horizontal 176° y vertical 176°
    42”: horizontal 178° y vertical 178°
    Brillo  (típico)
    32” 350 cd/m
    2
    42” 300 cd/m2
    Relación de aspecto16:9
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo energético
    32”: 97 vatios ; 42”: 172 vatios
    Sistema de color NTSC 3,58
    Sistema de sonido  Sistema 2 altavoces de 1 vía
    Canal Capability-ATSC/NTSC (digital / analógico)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 42” : 8W+8W
    Dimensiones
    (Incluida la base)
    32” : 30,7” × 21,5” × 9,9” (779 mm × 545 mm × 2\
    50 mm)
    42” : 40,2” × 26,7” × 10,7” (1020 mm × 677 mm ×\
     270 mm)
    Peso neto  (incluida la base)
    32”: 22,1 libras (10 kg)
    42”: 32,0 libras (14,5 kg)
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir \
     levemente del producto.
    • Formato de memoria flash USB: FAT32.• Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden
      utilizarse en este televisor.
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America: 
    PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
    Garantía limitada de las 
    TV LCD Panasonic
    Cobertura de la garantía largaSi su producto no funciona de forma correcta debido a un defecto en los \
    materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America. (en adelante, el garante) a su sola opción (a) reparará\
     el producto con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazará 
    el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (\
    c) reembolsará el precio de compra durante la duración del período 
    indicado en la tabla que aparece a continuación, que comienza desde l\
    a fecha de la compra original ("período de garantía). El garante tendrá la 
    decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    CATEGORÍAS DE TV LCD PIEZASMANO DE OBRA SERVICIO
    Hasta 46” (en diagonal) 1  (UN) AÑO1  (UN) AÑOEnvío para reparación
    46” (en diagonal) o más In situ
    Durante el período de garantía de mano de obra, no existirá nin\
    gún costo para la mano de obra. Durante el período de garantía \
    de piezas, 
    no existirá ningún costo para las piezas. Deberá enviar el prod\
    ucto o solicitar el servicio in situ durante el período de garantía limitada. Si se 
    incluyen pilas no recargables, no contarán con ninguna garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos adquiridos y reparados en Estados 
    Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se otorga sólo al comprador or\
    iginal de un producto nuevo que no se lo vendió "tal como está". Se 
    requiere un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra or\
    iginal para el servicio de garantía.
    Servicio in situ o servicio de envío para reparación
    Para un servicio in situ o servicio de envío para reparación en Es\
    tados Unidos o Puerto Rico, comuníquese al 1-877-95-VIERA (1-877-958-
    4372)
    El servicio in situ, cuando corresponda, requiere un acceso despejado, c\
    ompleto y sencillo al producto por parte del encargado del servicio 
    técnico autorizado y no incluye la extracción o reinstalación d\
    e un producto instalado. Es posible que ciertas reparaciones in situ no se 
    completen in situ, sino que requerirán que el producto o partes del p\
    roducto, a discreción del encargado del servicio técnico, se extraigan 
    para un diagnóstico y/o reparación en el taller y sean luego regre\
    sados.
    Límites y exclusiones de la garantía limitada
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos ni marcas o imágenes fijas en el panel LCD como resultad\
    o de la visualización de imágenes fijas (incluidas, entre otras, imágenes 
    4:3 estándares no expandidas en TV de pantalla panorámica o datos en pantalla en una ubicación fij\
    a). La garantía TAMPOCO NO 
    CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas p\
    or productos no suministrados por el garante ni fallas causadas 
    por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manej\
    o indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de 
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento \
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, uso comercial 
    (como en un hotel, oficina, restaurante u otro comercio), utilizació\
    n del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no 
    sea el centro de reparación de fábrica u otro centro de servicio t\
    écnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales.
    NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXCEPTO LAS QUE SE MENCIONAN EN LA “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”. 
    EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE 
    PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.   (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, 
    costo de extraer o reinstalar el producto instalado (si corresponde) o\
     viaje desde y hacia el centro de servicio técnico. Los elementos que se 
    mencionan aquí no son los únicos, sino que son sólo ejemplos).\
      TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA 
    GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los dañ\
    os accidentales o resultados ni limitaciones sobre la duración de la garantía 
    implícita, por lo tanto, las exclusiones podrían no aplicarse a su\
     caso en particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos 
    y es posible que posea otros derechos que varían de estado en estado.\
     Si existe un problema con este producto durante o después del 
    período de garantía, puede ponerse en contacto con el distribuidor\
     o centro de servicio técnico. Si el problema no se resuelve de acuerdo a 
    sus expectativas, escriba a la dirección del departamento de atenció\
    n al cliente del garante.
    LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO (INCLUIDO EL COSTO DE UNA LLAMADA DE SERVICIO IN SITU, CUANDO CORRESPONDA) 
    NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.
    Garantía limitada (para Canadá)
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PRODUCTO PANASONIC – GARANTÍA LIMITADAPanasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defec\
    tos en el material y mano de obra bajo una utilización normal y 
    durante el período establecido a continuación a partir de la fecha\
     de compra original y acepta, a su sola opción, (a) reparar el producto 
    con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazar el producto por u\
    no nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c) 
    reembolsar el precio de compra. Panasonic Canada Inc. tendrá la decis\
    ión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    TV Viera (46” y más) Servicio in situ Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    TV Viera (menos de 46”) Servicio de envío para reparación Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    El servicio in situ se realizará sólo en ubicaciones accesibles po\
    r carretera y dentro de un rango de 50 km de una instalación de servicio técnico 
    autorizado de Panasonic.
    El servicio in situ requiere un acceso despejado, completo y sencillo al\
     producto por parte del encargado del servicio técnico autorizado y no incluye 
    la extracción o reinstalación de un producto instalado. Si es nece\
    sario extraer el producto para su reparación, esto se realizará a discreción del 
    encargado del servicio técnico y, bajo ningún caso, Panasonic Canada Inc. o el encargado del servicio\
     técnico será responsable de daños especiales, 
    indirectos o resultantes.
    Esta garantía se concede sólo al comprador original o a la persona que recibió el producto como regalo del producto marca Panasonic mencionado 
    arriba y vendido por un distribuidor autorizador de Panasonic en Canadá\
     y adquirido y utilizado en Canadá,, que no se vendió “tal como está” y se 
    entregó nuevo en su embalaje original. 
    A FIN DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA CONFORME A LO ESTIPULADO, SE EXIGE 
    UN RECIBO DE COMPRA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL FECHADO QUE MUESTRE LA CANTIDAD ABONADA Y 
    EL LUGAR DE COMPRA.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas \
    causadas por productos no 
    suministrados por Panasonic Canada Inc ni fallas causadas por un acciden\
    te, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo 
    indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de \
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento 
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, introd\
    ucción de arena, humedad o líquidos, uso comercial (como en un hotel, 
    oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para\
     alquiler, reparación realizada por una persona que no sea un centro 
    de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres nat\
    urales. Las pilas de celdas secas también están excluidas de la 
    cobertura de esta garantía.
    ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA Y LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCIDAS O IMPLÍCITAS, 
    INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 
    BAJO NINGÚN CONCEPTO, PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O 
    RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
    GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. (Como ejemplos, esta garantía excluye daños por pérdida de \
    tiempo, viaje hacia y desde el centro 
    de servicio técnico autorizado o pérdida o daño en los medios o imágenes, datos, memoria o contenido grabado. Esta lista de elementos 
    no es minuciosa, sino que son sólo ejemplos).
    En determinadas situaciones, algunas jurisdicciones no permite la exclus\
    ión o limitación de daños accidentales o resultantes, o la 
    exclusión de garantías implícitas, por lo tanto, podrían no \
    ser válidas las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantí\
    a le concede 
    derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos qu\
    e varían según la provincia o territorio.
    SERVICIO DE GARANTÍA
    Para obtener la información de asistencia y funcionamiento del produc\
    to , póngase en contacto con: 
    Centro de atención al cliente:  1-800 #: 1-866-330-0014o visite nuestro sitio web:   concierge.panasonic.ca
    Para reparaciones de productos, póngase en contacto con el agente de atención al cliente de Viera utilizando la información de 
    contacto incluida anteriormente. SI ENVÍA EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO:
    Embale cuidadosamente el producto y realícelo de forma prepaga, con e\
    l seguro adecuado y preferiblemente en su caja de cartón original.
    Incluya detalles del defecto y el comprobante de fecha de compra origina\
    l.
    Customer’s RecordThe model number and serial number of this product can be found on its b\
    ack cover. You should note this serial number in the space provided 
    below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent r\
    ecord of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, 
    and for Warranty Service purposes.
    Model Number Serial Number
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de model\
    o y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio 
    proporcionado a continuación y conservar este libro, además del re\
    cibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar 
    en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servici\
    os de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Consumo de Panasonic Marketing Company de América del Norte,
    División de Panasonic Corporation de América del Norte
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094, Estados Unidos
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Printed in China
    Impreso en China
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1011
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    Paneles de conexión
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Parte frontal de la TV
    HDMI 3 de 
    42” sólo 
    Parte posterior de la TV
    7 
    1無 HDMI® IN: El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse  
    con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720i, 
    1080i, y 1080p. 
    2無 ENTRADA DE AUDIO : Conexión de audio analógico 
    compartida al utilizar las entradas PC o HDMI/ DVI.
    3無 ANTENA/CABLE : Entrada que admite señales de antena por 
    aire analógicas (NTSC) y digitales (ATSC) y señales de TV por 
    cable (QAM) analógicas y digitales.
    4無 ENTRADA DE PC: Para su utilización al conectar una 
    computadora personal. 
    5無 SALIDA DE AUDIO DIGITAL : Salida de audio coaxial 
    en formato Dolby Digital o PCM (modulación por pulsos 
    codificados) para la conexión de un decodificador Dolby Digital 
    externo, amplificador, receptor de A/V o sistema de cine en 
    casa con entrada de audio coaxial.
    6無 ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE VIDEO 
    COMPONENTE : Estas entradas incluyen conexiones de A/
    V estándares. Se pueden cambiar entre estas entradas a 
    través del modo de entrada de A/V.
    7無 Puerto USB : Permite acceder a los archivos JPEG o MP3. 
    zNecesita suscribirse a un servicio de TV por cable para disfrutar de 
    la visualización de programación. 
     
    zEs posible que quizá necesite suscribirse a un servicio de TV por 
    cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación \
    de 
    alta definición. 
     
    zLa conexión de alta definición puede realizarse con la utilizació\
    n 
    de un cable HDMI o cable de video componente. 
    Nota: 
     
    zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen 
    con la TV los dispositivos externos y cables de video que 
    aparecen en este manual. 
     
    zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :  
    www.panasonic.com/help 
    www.panasonic.ca
    Controles/indicadores de la TV
    Permite cambiar el modo de entradaPermite seleccionar elementos del menú y submenús
    Subir/bajar volume n
    Permite seleccionar los 
    canales en secuencia  
    Navegaciones por el menú
    Parte frontal de la TV
      
    Indicador Power
    (Apagado: rojo, apagado: sin luz )
    Sensor del control remoto dentro
     
    de aproximadamente 7 metros  
    (23 pies) de la parte frontal de la TV
    Botón Power  
    Nota:   
    zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     
    zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Directorio de servicios al cliente 
    (Para Estados Unidos y Puerto Rico)
    Obtenga información del producto y asistencia sobre el 
    funcionamiento, encuentre el distribuido o centro de servicio 
    técnico más cercano, adquiera piezas y accesorios o solicite 
    documentación o servicios al cliente a través de nuestro sitio 
    Web:
    http://www.panasonic.com/help 
    o póngase en contacto con nosotros a través del sitio Web: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo
    También pueden contactarnos directamente al: 
    1-877-95-VIERA (958-4372) 
    Lunes-viernes 9 am-9 pm; sábados-domingos 10 am-7 pm, hora 
    estándar del Este (EST).
      Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del habla: 
    1-877-833-8855
    Compra de accesorios  
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Adquiera piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para 
    todos los productos Panasonic a través de nuestro sitio Web:
    http://www.pstc.panasonic.com 
    o envíe su solicitud por correo electrónico a:  
    [email protected] 
    También pueden contactarnos directamente al:  
    1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (sólo fax) (lunes-
    viernes de 9 am a 9 pm, hora estándar del este (EST)). 
    Panasonic National Parts Center
    20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American 
    Express)
     Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del 
    habla: 1-866-605-1277
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este  
    manual poseen sólo fines ilustrativos .
    Español 
    English
    Thank you for purchasing this Panasonic product.
    Please read these instructions before operating your set 
    and retain them for future reference. The images shown 
    in this manual are for illustrative purposes only.   
    Model No.
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
       Instrucciones de  
    funcionamient o  Pilas para el  
    control remoto (2)   
    • (AAA)
       Base
     Compruebe que posea los accesorios y 
    elementos que se muestran a continuación  :
    Accesorios estándares
    Tornillos de 
    instalación      (4) 
    TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
    TC-L42U5/TC-L42U5X
      Control remoto TZZ00000008A
    Para obtener asistencia adicional, visítenos en: 
    (USA)         www.panasonic.com/help
    (CANADA) concierge.panasonic.ca
    (LATIN)      www.panasonic-la.com
    HDA70B4205I 
    Precauciones de seguridad  .......................................1
    Nota al instalador del sistema de CATV  .....................1
    Ventilación segura  ..................................................... 1
    Instrucciones importantes de seguridad  ...................1
    DECLARACIÓN DE LA FCC  ......................................2
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA CEA  ..2
    Instalación de la base en la TV  ..................................2
    Paneles de conexión  ................................................. 3
    Controles/indicadores de la TV  ..................................3
    Instalación de las pilas del control remoto .................4
    Control remoto  ........................................................... 4
    Configuración por primera vez  ..................................4
    Visualización de la TV  ................................................ 5
    Configuración/ingreso de la contraseña  ....................5
    Utilización de las funciones del menú  .......................5
    Especificaciones  ........................................................ 5
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)  6
    Garantía limitada (para Canadá)  ...............................6
    Directorio de servicios al cliente 
    (para Estados Unidos y Puerto Rico)  .........................7
    Compra de accesorios
    (Estados Unidos y Puerto Rico)  .................................7
    Contenido
    Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
    (1) software basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Gro\
    up, (2) software desarrollado por FreeType Project, (3) software de 
    código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL\
     y/o LGPL.
    Con respecto al software de las categorías (3), consulte los tér\
    minos de la licencia correspondiente incluidos en el menú  “Ajuste” del producto.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Precauciones de seguridad
    PrecauciónRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA¡No abrir!
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraig\
    a la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio té\
    cnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferio\
    r se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionami\
    ento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un es\
    pacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, \
    a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) 
    Lea estas instrucciones.
    2)  Conserve estas instrucciones.
    3)  Preste atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice esta TV cerca del agua.
    6)  Limpie la TV sólo con un paño seco.
    7)  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la 
    instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 
    8)  No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo 
    radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9)  No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con 
    conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una má\
    s 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patill\
    as 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto. 
    10)  Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque,\
     
    especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11 )  Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
    12)  Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que 
    haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente 
    con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado 
    cuando mueva la combinación del carrito y la TV para 
    evitar que se caigan y se estropeen.
    13)  Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o 
    cuando no se utilice durante un prolongado período de 
    tiempo.
    14)  La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las 
    reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos\
     en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15)  Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la 
    etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de 
    energía eléctrica de su localidad.
    16)  Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV 
    LCD.
    17)  Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de 
    las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto volt\
    aje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o u\
    na 
    descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo so\
    bre la 
    TV LCD.
    18)  Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema 
    de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección a\
    nte 
    los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En l\
    a 
    sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona informac\
    ión 
    relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructu\
    ra 
    de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad 
    de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la\
     
    ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los 
    electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrod\
    o 
    de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20 )
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
    (SECCIÓN NEC 810-21 )
    ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas 
    eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación\
     
    eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o 
    circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, 
    extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléc\
    tricos, 
    pues las consecuencias pueden ser fatales.
    20)  Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones 
    al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones 
    siguientes: 
    a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran 
    dañados o deshilachados. 
    b.    Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. 
    c.  Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. 
    d. 
    Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones 
    de operación.     
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones 
    de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá\
     
    causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste 
    por parte de un técnico cualificado para que la TV LCD pueda 
    volver a funcionar normalmente. 
    e.  Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. 
    f.  Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, 
    lo que indica que necesita ser reparado.
    21)  Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnic\
    o 
    de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)  ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23)  ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE 
    ASFIXIA.
    24)  ADVERTENCIA: 
    Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán exponer las 
    pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el 
    fuego o un elemento similar.
    26) PRECAUCIÓN:   El interruptor Power (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente \
    de CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el 
    dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo 
    del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, 
    asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en 
    donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del \
    tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de 
    incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentació\
    n del 
    tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de 
    tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
    27)  PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28)  PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29)  PRECAUCIÓN:   RIEGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    30)  PRECAUCIÓN:   Esta TV LCD está diseñada para su uso con los 
    siguientes accesorios opcionales. La utilización con cualquier 
    otro tipo de accesorio opcional podría causar una inestabilidad y 
    posibles lesiones.  
    (Todos los siguientes accesorios están fabricados por Panasonic 
    Corporation)
      • Soporte de instalación en pared:   TY-WK3L2RW
      Asegúrese siempre de solicitar la instalación a un técnico cali\
     ficado.
    NOTA:  
     
    z Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros\
     
    países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña\
     de 
    CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
     
    z Esta TV contiene mercurio. Realice el desecho de acuerdo con 
    las leyes locales, estaduales y federales.
     
    z Esta TV posee una lámpara fluorescente que contiene mercurio.  
    El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a 
    consideraciones medioambientales. Para obtener información 
    sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 
    1-888-769-0149.  
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con\
     
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designado\
    s 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utili\
    za y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagan\
    do 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •   Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  
    del aquel al que está conectado el receptor. 
    •  
    Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solici\
    tar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es\
    te 
    dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) est\
    e 
    dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclui\
    das 
    interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento 
    continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y 
    utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión 
    con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio 
    o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic 
    Corp. of  North America podría anular la autoridad del usuario 
    de utilizar este dispositivo.
    Declaración de conformidad de la FCC 
    Núm. de modelo TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54   TC-L42U5/TC-L42U5X
    Parte responsable: Panasonic Corporation de América del Norte 
    Uno Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Consumo de Panasonic Marketing 
    Company de América del Norte 
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA  NIÑOS DE LA CEA
    ADVERTENCIALas pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las 
    bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del 
    fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma\
     
    incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces,\
     
    cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones o incluso muerte\
    s. 
    La industria de la electrónica de consumo (de la que Panasonic es 
    miembro) está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareñ\
    o 
    sea divertido y seguro. Para evitar lesiones personales o muertes, 
    asegúrese de seguir las siguientes indicaciones de seguridad: 
    PIENSE EN LA SEGURIDAD: 
    • Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del 
    fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la 
    pantalla de panel plano. 
    •  Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones 
    incluidas para una utilización correcta del producto. 
    •  No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o las TV. 
    •  No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que 
    pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una 
    cómoda con cajones. 
    •  Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, 
    especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones 
    inmensas. Se deberá tener cuidado de instalar la pantalla en un 
    lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar. 
    •  Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables 
    conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños 
    curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.
    INSTALACIÓN EN PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA DE 
    PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:  
    •  Utilice un kit de instalación recomendado por el fabricante de la pantalla 
    y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, 
    CSA, ETL). 
    •  Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la 
    pantalla y del kit de instalación en pared. 
    •  Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de 
    panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor \
    para obtener información sobre la instalación profesional. 
    •  Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar 
    la pantalla.  Algunos montajes en pared no están diseñados para su 
    colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones 
    antiguas con bloques de concreto.  Si posee alguna duda, póngase en 
    contacto con un instalador profesional. 
    • Se requieren al menos dos personas para la instalación.  La pantalla 
    de panel plano puede ser pesada.
    Panasonic recomienda que un instalador calificado realice la 
    instalación en pared de la TV. 
    La Academia Americana de Pediatría no recomienda la 
    visualización multimedia para niños menores de 2 años. Para 
    obtener más información, consulte www.aap.org.
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     
    zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. 
    (4 tornillos en total)
     
    zApriete firmemente los tornillos.
    AA lfombra de goma o 
    paño suave grues o
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causa\
    r 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede 
    causar lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños materiales.
     
    zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causarse\
     
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     
    zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Instalación en pared (opcional)
    Utilice los tornillos que están roscados en los insertos del montaje \
    de 
    la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos 
    al kit de instalación en pared.
    NOTA: No se incluye el kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían af\
    lojarse. 
    Sin embargo, los dos tornillos superiores permanecerán en su lugar a \
    fin 
    de no caerse de la pared. 
    Insertos de la instalación en paredInterfaz del estándar 
    VESA
    32” 200 x 200 mm
    42” 400 x 200 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:  
    M6 x 4
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    Tornillo para instalar la TV en
    el soporte de montaje en pared
    (no suministrado con la TV)
    (Vista desde la parte lateral )
    M6
    Profundidad del tornillo:
    32” (minima):  0,32 ” (8,0 mm)
    42” (minima):  0,39 ” (10,0 mm)
    42” (máxima): 0,71 ” (18,0 mm)
    32” (máxima): 0,43 ” (11,0 mm)
    ADVERTENCIA 
    zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la 
    instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. 
    Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV 
    con un instalador profesional podría anular la garantía. 
     
    zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria 
    a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causa\
    r 
    caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. 
     
    zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en 
    el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que 
    generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o 
    dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     
    zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. 
    Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctrica\
    s 
    en la pared antes de colgar el soporte. Al utilizar un soporte de 
    instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista\
     
    espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no 
    queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
    Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se 
    utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared.
    Instalación de las pilas del control 
    remoto
    ¡Presione! Abrir
    Cerrar
    Precaución
     
    zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     
    zNo mezcle pilas usadas con nuevas. 
    zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     
    zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). 
    zNo incendie ni dañe las pilas.
    Control remoto
    1無 ENCENDER: Permite encender 
    y apagar la TV. 
    2無 ÚLTIMO:  Permite cambiar al 
    canal o entrada previamente 
    visualizado.
    3無 CONGELAR:   Botón de función 
    directa de congelamiento de 
    imagen
    .4無 CC:   Permite activar o 
    desactivar los subtítulos .
    5無 ENTRADA:  Permite seleccionar 
    el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, 
    ”Video componente”, ”Video”, 
    ”PC” al presionar el botón 
    ENTRADA del control remoto.
    6無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): 
    Presione estos botones para 
    subir o bajar el volumen del 
    audio.
    7無 SILENCIO:   Pulse para visualizar 
    el menú en pantalla.
    8無 FORMATO:   
    Permite cambiar 
    entre los diferentes modos de 
    aspecto.
    9無 MENÚ: Presione para visualizar 
    el menú en pantalla.
    10無 REPRODUCIR / PAUSAR / 
    DETENER:   Funcionamiento del 
    reproductor de medios.
    11無 SAP:   Permite seleccionar 
    la programación de audio 
    secundario.
    12無 Números de canal:  Permite sintonizar los canales de forma 
    directa.
    13無 PROGRAMADOR DE APAGADO:  Permite acceder al 
    programador de apagado.
    14無 FAVORITOS:  Permite acceder a los canales favoritos.15無 USB: Visualización desde USB.16無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    17無 SALIR:   Permite salir de la pantalla del menú.18無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    19無 REGRESAR:   Presione este botón para regresar al paso anterior.20無 BOTONES DE COLORES:  Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    Configuración por primera vez
    La pantalla Configuración por primera vez aparece sólo cuando 
    se enciende la TV por primera vez después de que se inserta el 
    cable de alimentación en un tomacorriente y cuando se establece 
    “Encendido automática” en “No”.
    	 Encendido de la TV con el botón ENCENDER	
    Configuración de su modo de visualización1無 Seleccione su  idioma y el modo de visualización (asegúrese de 
    seleccionar “ Utilización hogareña ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso hogareño) antes de presionar el 
    botón  ACEPTAR.
     
    z  Si utiliza cualquier otro paso que no sea “Selección del modo de 
    visualización“, apague la TV, o si utilizó el botón  SALIR para salir 
    antes de completar la configuración, la próxima vez que encienda 
    la TV, “Configuración por primera vez” no aparecerá de forma 
    automática.   
    • Se almacena la configuración hasta este punto.  
    • Puede ejecutar en cualquier momento la “Configuración 
    por primera vez” desde el menú Configuración del menú 
    principal.
     
    zTambién se pueden cambiar las opciones de Idioma, 
    Configuración de antena/cable, Etiquetas de entrada y Reloj en el 
    menú Configuración. 
    	 Configuración automática de canales
      (Configuración de antena/cable)
    1無 Seleccione la  Antena conectada en el terminal.
    No utilizado: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)  
    Seleccione “ No utilizado ” cuando no se conectó ningún cable 
    al  terminal "Antena/Cable".
     
    zGeneralmente, esto ocurre cuando se conecta un sintonizador 
    de TV por cable/satelital a la entrada de A/V de la TV.
     
    zEsto evita una sintonización accidental de una señal no 
    disponible cuando se utiliza un sintonizador de TV por cable/
    satelital.
    2無 Seleccione “ Iniciar”.
    Omitir: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
    Inicio de la búsqueda de canales  (se configuran 
    automáticamente los canales disponibles).
    Nota: 
     
    zEste proceso puede demorar hasta 20 minutos. 
    zEste paso no es necesario cuando se conecta un 
    sintonizador de TV por cable/satelital a la entrada de A/V.
    3無 Búsqueda finalizada.  Aparecerá un mensaje de finalización 
    cuando se complete de forma correcta la búsqueda 
    automática de canales. 
    S
    i no existe ningún canal disponible, regrese a Configuración de 
    antena/cable. Se seleccionará “No utilizado”.
     
    zFuncionamiento del botón  SALIR durante la 
    “Configuración por primera vez”
    Presione el botón una vez para visualizar la pantalla de 
    confirmación.   
    Presione nuevamente para cerrar la pantalla de confirmación.
    [SALIR de la pantalla de confirmación]
    Sí 
      Cierra la  “Configuración por primera vez”  
    No   Regresa a la pantalla original.4無 Otorga nombres a las entradas de la TV ( Etiquetas de entrada) 
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    Etiqueta [VACÍO] No utilizado/Blu-ray/DVD/GRABADORA 
    DE DVD/CINE EN CASA/JUEGO/COMPUTADORA/
    VIDEOGRABADORA/CABLE/SATÉLITE/DVR/CÁMARA/
    MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIOS CTR/MEDIOS EXT/
    OTRO
    • Seleccione “ No utilizado ” para cualquier entrada del panel 
    posterior que no posea ningún dispositivo conectado. A 
    continuación, para su comodidad, se omitirá la entrada al 
    presionar  ENTRADA .
    •  Se pueden cambiar la etiquetas de entradas en cualquier 
    momento desde el menú de configuración de la TV.
    5無 Ajuste el reloj (configuración del reloj)    
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE  y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    6無 Complete la  Configuración por primera vez. 
    ¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración.
    Puede ejecutar la Configuración por primera vez en cualquier 
    momento. 
    Presione  MENÚ y seleccione  CONFIGURACIÓN; a continuación, 
    seleccio ne “Configuración por primera vez”.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  ENTRADA y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Visualización de la TV
    	Encienda  la TV  
    zSeleccione ANT / Cable con el botón de entrada. 	Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.
    Nota: 
     
    zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Configuración/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o 
    entradas bloqueados. 
    	Ingrese la contraseña de 4 dígitos   
    zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela 2 veces \
    para registrarla. 
     
    zAnote su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado la contraseña,\
     
    consulte a su distribuidor local). 
     
    zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. 
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permite realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones s ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
    	Visualización del menú 
    zMuestra las funciones que se pueden ajustar. 
    zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    Edita
    RETURN
    ABC Del et e
    ab c
    Menú
    RGBY
    [email protected] - ,LASTCambio
    Seleccione
    Seleccione o introduzca el nombre del 
    dispositivo conectado a la entrada 
    de HDMI1.
    Títulos de entradasHDMI 2ComponenteVi
    de oPC HDMI 1
    Barra del menúPresione Aceptar para 
    mover los elemento del menú.
    Elementos del menú
    Presione Aceptar para avanzar  
    a la siguiente pantalla, si está disponible
    .
    Información de ayuda
    Guía de funcionamient o
    (ejemplo: etiquetas de entradas)
    Selección del menúMenúAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Programador  
    (programador de encendido/apagado)
    Bloqueo(canal, juego, programa, etc. )
    Configuración de subtítulo s
    Configuración
    (otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    Vívido
    Menú
    200
    0
    0
    0
    0
    Imagen 1/2
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez Modo
    Luz de FondoContraste Regreso prefijados
    (ejemplo: menú Imagen)
     
    z“Restablecer a los valores 
    predeterminar de fábrica” 
    aparecerá de color gris si no 
    se realizan cambios a los 
    siguientes menús: “Imagen”, 
    “Ajustes de PC”, “Audio” y 
    “Subtítulos”.
    Especificaciones
    Rango visible máximo
    32” : 27,5” × 15,4” (698 mm x 392 mm)
    42” : 36,6” × 20,6” (930 mm x 523 mm)
    Tasa de actualización
    60 Hz
    Resolución de imagen 32” WXGA (1366 X 768)
    42” Full HD (1920 X 1080)
    Ángulo de visualización
    32”: horizontal 176° y vertical 176°
    42”: horizontal 178° y vertical 178°
    Brillo  (típico)
    32” 350 cd/m
    2
    42” 300 cd/m2
    Relación de aspecto16:9
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo energético
    32”: 97 vatios ; 42”: 172 vatios
    Sistema de color NTSC 3,58
    Sistema de sonido  Sistema 2 altavoces de 1 vía
    Canal Capability-ATSC/NTSC (digital / analógico)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 42” : 8W+8W
    Dimensiones
    (Incluida la base)
    32” : 30,7” × 21,5” × 9,9” (779 mm × 545 mm × 2\
    50 mm)
    42” : 40,2” × 26,7” × 10,7” (1020 mm × 677 mm ×\
     270 mm)
    Peso neto  (incluida la base)
    32”: 22,1 libras (10 kg)
    42”: 32,0 libras (14,5 kg)
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir \
     levemente del producto.
    • Formato de memoria flash USB: FAT32.• Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden
      utilizarse en este televisor.
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America: 
    PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
    Garantía limitada de las 
    TV LCD Panasonic
    Cobertura de la garantía largaSi su producto no funciona de forma correcta debido a un defecto en los \
    materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America. (en adelante, el garante) a su sola opción (a) reparará\
     el producto con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazará 
    el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (\
    c) reembolsará el precio de compra durante la duración del período 
    indicado en la tabla que aparece a continuación, que comienza desde l\
    a fecha de la compra original ("período de garantía). El garante tendrá la 
    decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    CATEGORÍAS DE TV LCD PIEZASMANO DE OBRA SERVICIO
    Hasta 46” (en diagonal) 1  (UN) AÑO1  (UN) AÑOEnvío para reparación
    46” (en diagonal) o más In situ
    Durante el período de garantía de mano de obra, no existirá nin\
    gún costo para la mano de obra. Durante el período de garantía \
    de piezas, 
    no existirá ningún costo para las piezas. Deberá enviar el prod\
    ucto o solicitar el servicio in situ durante el período de garantía limitada. Si se 
    incluyen pilas no recargables, no contarán con ninguna garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos adquiridos y reparados en Estados 
    Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se otorga sólo al comprador or\
    iginal de un producto nuevo que no se lo vendió "tal como está". Se 
    requiere un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra or\
    iginal para el servicio de garantía.
    Servicio in situ o servicio de envío para reparación
    Para un servicio in situ o servicio de envío para reparación en Es\
    tados Unidos o Puerto Rico, comuníquese al 1-877-95-VIERA (1-877-958-
    4372)
    El servicio in situ, cuando corresponda, requiere un acceso despejado, c\
    ompleto y sencillo al producto por parte del encargado del servicio 
    técnico autorizado y no incluye la extracción o reinstalación d\
    e un producto instalado. Es posible que ciertas reparaciones in situ no se 
    completen in situ, sino que requerirán que el producto o partes del p\
    roducto, a discreción del encargado del servicio técnico, se extraigan 
    para un diagnóstico y/o reparación en el taller y sean luego regre\
    sados.
    Límites y exclusiones de la garantía limitada
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos ni marcas o imágenes fijas en el panel LCD como resultad\
    o de la visualización de imágenes fijas (incluidas, entre otras, imágenes 
    4:3 estándares no expandidas en TV de pantalla panorámica o datos en pantalla en una ubicación fij\
    a). La garantía TAMPOCO NO 
    CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas p\
    or productos no suministrados por el garante ni fallas causadas 
    por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manej\
    o indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de 
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento \
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, uso comercial 
    (como en un hotel, oficina, restaurante u otro comercio), utilizació\
    n del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no 
    sea el centro de reparación de fábrica u otro centro de servicio t\
    écnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales.
    NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXCEPTO LAS QUE SE MENCIONAN EN LA “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”. 
    EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE 
    PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.   (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, 
    costo de extraer o reinstalar el producto instalado (si corresponde) o\
     viaje desde y hacia el centro de servicio técnico. Los elementos que se 
    mencionan aquí no son los únicos, sino que son sólo ejemplos).\
      TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA 
    GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los dañ\
    os accidentales o resultados ni limitaciones sobre la duración de la garantía 
    implícita, por lo tanto, las exclusiones podrían no aplicarse a su\
     caso en particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos 
    y es posible que posea otros derechos que varían de estado en estado.\
     Si existe un problema con este producto durante o después del 
    período de garantía, puede ponerse en contacto con el distribuidor\
     o centro de servicio técnico. Si el problema no se resuelve de acuerdo a 
    sus expectativas, escriba a la dirección del departamento de atenció\
    n al cliente del garante.
    LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO (INCLUIDO EL COSTO DE UNA LLAMADA DE SERVICIO IN SITU, CUANDO CORRESPONDA) 
    NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.
    Garantía limitada (para Canadá)
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PRODUCTO PANASONIC – GARANTÍA LIMITADAPanasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defec\
    tos en el material y mano de obra bajo una utilización normal y 
    durante el período establecido a continuación a partir de la fecha\
     de compra original y acepta, a su sola opción, (a) reparar el producto 
    con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazar el producto por u\
    no nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c) 
    reembolsar el precio de compra. Panasonic Canada Inc. tendrá la decis\
    ión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    TV Viera (46” y más) Servicio in situ Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    TV Viera (menos de 46”) Servicio de envío para reparación Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    El servicio in situ se realizará sólo en ubicaciones accesibles po\
    r carretera y dentro de un rango de 50 km de una instalación de servicio técnico 
    autorizado de Panasonic.
    El servicio in situ requiere un acceso despejado, completo y sencillo al\
     producto por parte del encargado del servicio técnico autorizado y no incluye 
    la extracción o reinstalación de un producto instalado. Si es nece\
    sario extraer el producto para su reparación, esto se realizará a discreción del 
    encargado del servicio técnico y, bajo ningún caso, Panasonic Canada Inc. o el encargado del servicio\
     técnico será responsable de daños especiales, 
    indirectos o resultantes.
    Esta garantía se concede sólo al comprador original o a la persona que recibió el producto como regalo del producto marca Panasonic mencionado 
    arriba y vendido por un distribuidor autorizador de Panasonic en Canadá\
     y adquirido y utilizado en Canadá,, que no se vendió “tal como está” y se 
    entregó nuevo en su embalaje original. 
    A FIN DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA CONFORME A LO ESTIPULADO, SE EXIGE 
    UN RECIBO DE COMPRA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL FECHADO QUE MUESTRE LA CANTIDAD ABONADA Y 
    EL LUGAR DE COMPRA.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas \
    causadas por productos no 
    suministrados por Panasonic Canada Inc ni fallas causadas por un acciden\
    te, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo 
    indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de \
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento 
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, introd\
    ucción de arena, humedad o líquidos, uso comercial (como en un hotel, 
    oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para\
     alquiler, reparación realizada por una persona que no sea un centro 
    de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres nat\
    urales. Las pilas de celdas secas también están excluidas de la 
    cobertura de esta garantía.
    ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA Y LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCIDAS O IMPLÍCITAS, 
    INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 
    BAJO NINGÚN CONCEPTO, PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O 
    RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
    GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. (Como ejemplos, esta garantía excluye daños por pérdida de \
    tiempo, viaje hacia y desde el centro 
    de servicio técnico autorizado o pérdida o daño en los medios o imágenes, datos, memoria o contenido grabado. Esta lista de elementos 
    no es minuciosa, sino que son sólo ejemplos).
    En determinadas situaciones, algunas jurisdicciones no permite la exclus\
    ión o limitación de daños accidentales o resultantes, o la 
    exclusión de garantías implícitas, por lo tanto, podrían no \
    ser válidas las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantí\
    a le concede 
    derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos qu\
    e varían según la provincia o territorio.
    SERVICIO DE GARANTÍA
    Para obtener la información de asistencia y funcionamiento del produc\
    to , póngase en contacto con: 
    Centro de atención al cliente:  1-800 #: 1-866-330-0014o visite nuestro sitio web:   concierge.panasonic.ca
    Para reparaciones de productos, póngase en contacto con el agente de atención al cliente de Viera utilizando la información de 
    contacto incluida anteriormente. SI ENVÍA EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO:
    Embale cuidadosamente el producto y realícelo de forma prepaga, con e\
    l seguro adecuado y preferiblemente en su caja de cartón original.
    Incluya detalles del defecto y el comprobante de fecha de compra origina\
    l.
    Customer’s RecordThe model number and serial number of this product can be found on its b\
    ack cover. You should note this serial number in the space provided 
    below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent r\
    ecord of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, 
    and for Warranty Service purposes.
    Model Number Serial Number
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de model\
    o y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio 
    proporcionado a continuación y conservar este libro, además del re\
    cibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar 
    en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servici\
    os de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Consumo de Panasonic Marketing Company de América del Norte,
    División de Panasonic Corporation de América del Norte
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094, Estados Unidos
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Printed in China
    Impreso en China
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1011
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    Paneles de conexión
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Parte frontal de la TV
    HDMI 3 de 
    42” sólo 
    Parte posterior de la TV
    7 
    1無 HDMI® IN: El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse  
    con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720i, 
    1080i, y 1080p. 
    2無 ENTRADA DE AUDIO : Conexión de audio analógico 
    compartida al utilizar las entradas PC o HDMI/ DVI.
    3無 ANTENA/CABLE : Entrada que admite señales de antena por 
    aire analógicas (NTSC) y digitales (ATSC) y señales de TV por 
    cable (QAM) analógicas y digitales.
    4無 ENTRADA DE PC: Para su utilización al conectar una 
    computadora personal. 
    5無 SALIDA DE AUDIO DIGITAL : Salida de audio coaxial 
    en formato Dolby Digital o PCM (modulación por pulsos 
    codificados) para la conexión de un decodificador Dolby Digital 
    externo, amplificador, receptor de A/V o sistema de cine en 
    casa con entrada de audio coaxial.
    6無 ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE VIDEO 
    COMPONENTE : Estas entradas incluyen conexiones de A/
    V estándares. Se pueden cambiar entre estas entradas a 
    través del modo de entrada de A/V.
    7無 Puerto USB : Permite acceder a los archivos JPEG o MP3. 
    zNecesita suscribirse a un servicio de TV por cable para disfrutar de 
    la visualización de programación. 
     
    zEs posible que quizá necesite suscribirse a un servicio de TV por 
    cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación \
    de 
    alta definición. 
     
    zLa conexión de alta definición puede realizarse con la utilizació\
    n 
    de un cable HDMI o cable de video componente. 
    Nota: 
     
    zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen 
    con la TV los dispositivos externos y cables de video que 
    aparecen en este manual. 
     
    zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :  
    www.panasonic.com/help 
    www.panasonic.ca
    Controles/indicadores de la TV
    Permite cambiar el modo de entradaPermite seleccionar elementos del menú y submenús
    Subir/bajar volume n
    Permite seleccionar los 
    canales en secuencia  
    Navegaciones por el menú
    Parte frontal de la TV
      
    Indicador Power
    (Apagado: rojo, apagado: sin luz )
    Sensor del control remoto dentro
     
    de aproximadamente 7 metros  
    (23 pies) de la parte frontal de la TV
    Botón Power  
    Nota:   
    zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     
    zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Directorio de servicios al cliente 
    (Para Estados Unidos y Puerto Rico)
    Obtenga información del producto y asistencia sobre el 
    funcionamiento, encuentre el distribuido o centro de servicio 
    técnico más cercano, adquiera piezas y accesorios o solicite 
    documentación o servicios al cliente a través de nuestro sitio 
    Web:
    http://www.panasonic.com/help 
    o póngase en contacto con nosotros a través del sitio Web: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo
    También pueden contactarnos directamente al: 
    1-877-95-VIERA (958-4372) 
    Lunes-viernes 9 am-9 pm; sábados-domingos 10 am-7 pm, hora 
    estándar del Este (EST).
      Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del habla: 
    1-877-833-8855
    Compra de accesorios  
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Adquiera piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para 
    todos los productos Panasonic a través de nuestro sitio Web:
    http://www.pstc.panasonic.com 
    o envíe su solicitud por correo electrónico a:  
    [email protected] 
    También pueden contactarnos directamente al:  
    1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (sólo fax) (lunes-
    viernes de 9 am a 9 pm, hora estándar del este (EST)). 
    Panasonic National Parts Center
    20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American 
    Express)
     Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del 
    habla: 1-866-605-1277
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este  
    manual poseen sólo fines ilustrativos .
    Español 
    English
    Thank you for purchasing this Panasonic product.
    Please read these instructions before operating your set 
    and retain them for future reference. The images shown 
    in this manual are for illustrative purposes only.   
    Model No.
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
       Instrucciones de  
    funcionamient o  Pilas para el  
    control remoto (2)   
    • (AAA)
       Base
     Compruebe que posea los accesorios y 
    elementos que se muestran a continuación  :
    Accesorios estándares
    Tornillos de 
    instalación      (4) 
    TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
    TC-L42U5/TC-L42U5X
      Control remoto TZZ00000008A
    Para obtener asistencia adicional, visítenos en: 
    (USA)         www.panasonic.com/help
    (CANADA) concierge.panasonic.ca
    (LATIN)      www.panasonic-la.com
    HDA70B4205I 
    Precauciones de seguridad  .......................................1
    Nota al instalador del sistema de CATV  .....................1
    Ventilación segura  ..................................................... 1
    Instrucciones importantes de seguridad  ...................1
    DECLARACIÓN DE LA FCC  ......................................2
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA CEA  ..2
    Instalación de la base en la TV  ..................................2
    Paneles de conexión  ................................................. 3
    Controles/indicadores de la TV  ..................................3
    Instalación de las pilas del control remoto .................4
    Control remoto  ........................................................... 4
    Configuración por primera vez  ..................................4
    Visualización de la TV  ................................................ 5
    Configuración/ingreso de la contraseña  ....................5
    Utilización de las funciones del menú  .......................5
    Especificaciones  ........................................................ 5
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)  6
    Garantía limitada (para Canadá)  ...............................6
    Directorio de servicios al cliente 
    (para Estados Unidos y Puerto Rico)  .........................7
    Compra de accesorios
    (Estados Unidos y Puerto Rico)  .................................7
    Contenido
    Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
    (1) software basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Gro\
    up, (2) software desarrollado por FreeType Project, (3) software de 
    código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL\
     y/o LGPL.
    Con respecto al software de las categorías (3), consulte los tér\
    minos de la licencia correspondiente incluidos en el menú  “Ajuste” del producto.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Precauciones de seguridad
    PrecauciónRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA¡No abrir!
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraig\
    a la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio té\
    cnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferio\
    r se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionami\
    ento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un es\
    pacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, \
    a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) 
    Lea estas instrucciones.
    2)  Conserve estas instrucciones.
    3)  Preste atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice esta TV cerca del agua.
    6)  Limpie la TV sólo con un paño seco.
    7)  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la 
    instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 
    8)  No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo 
    radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9)  No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con 
    conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una má\
    s 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patill\
    as 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto. 
    10)  Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque,\
     
    especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11 )  Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
    12)  Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que 
    haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente 
    con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado 
    cuando mueva la combinación del carrito y la TV para 
    evitar que se caigan y se estropeen.
    13)  Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o 
    cuando no se utilice durante un prolongado período de 
    tiempo.
    14)  La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las 
    reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos\
     en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15)  Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la 
    etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de 
    energía eléctrica de su localidad.
    16)  Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV 
    LCD.
    17)  Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de 
    las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto volt\
    aje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o u\
    na 
    descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo so\
    bre la 
    TV LCD.
    18)  Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema 
    de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección a\
    nte 
    los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En l\
    a 
    sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona informac\
    ión 
    relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructu\
    ra 
    de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad 
    de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la\
     
    ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los 
    electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrod\
    o 
    de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20 )
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
    (SECCIÓN NEC 810-21 )
    ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas 
    eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación\
     
    eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o 
    circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, 
    extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléc\
    tricos, 
    pues las consecuencias pueden ser fatales.
    20)  Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones 
    al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones 
    siguientes: 
    a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran 
    dañados o deshilachados. 
    b.    Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. 
    c.  Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. 
    d. 
    Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones 
    de operación.     
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones 
    de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá\
     
    causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste 
    por parte de un técnico cualificado para que la TV LCD pueda 
    volver a funcionar normalmente. 
    e.  Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. 
    f.  Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, 
    lo que indica que necesita ser reparado.
    21)  Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnic\
    o 
    de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)  ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23)  ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE 
    ASFIXIA.
    24)  ADVERTENCIA: 
    Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán exponer las 
    pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el 
    fuego o un elemento similar.
    26) PRECAUCIÓN:   El interruptor Power (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente \
    de CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el 
    dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo 
    del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, 
    asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en 
    donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del \
    tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de 
    incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentació\
    n del 
    tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de 
    tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
    27)  PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28)  PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29)  PRECAUCIÓN:   RIEGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    30)  PRECAUCIÓN:   Esta TV LCD está diseñada para su uso con los 
    siguientes accesorios opcionales. La utilización con cualquier 
    otro tipo de accesorio opcional podría causar una inestabilidad y 
    posibles lesiones.  
    (Todos los siguientes accesorios están fabricados por Panasonic 
    Corporation)
      • Soporte de instalación en pared:   TY-WK3L2RW
      Asegúrese siempre de solicitar la instalación a un técnico cali\
     ficado.
    NOTA:  
     
    z Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros\
     
    países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña\
     de 
    CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
     
    z Esta TV contiene mercurio. Realice el desecho de acuerdo con 
    las leyes locales, estaduales y federales.
     
    z Esta TV posee una lámpara fluorescente que contiene mercurio.  
    El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a 
    consideraciones medioambientales. Para obtener información 
    sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 
    1-888-769-0149.  
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con\
     
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designado\
    s 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utili\
    za y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagan\
    do 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •   Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  
    del aquel al que está conectado el receptor. 
    •  
    Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solici\
    tar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es\
    te 
    dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) est\
    e 
    dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclui\
    das 
    interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento 
    continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y 
    utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión 
    con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio 
    o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic 
    Corp. of  North America podría anular la autoridad del usuario 
    de utilizar este dispositivo.
    Declaración de conformidad de la FCC 
    Núm. de modelo TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54   TC-L42U5/TC-L42U5X
    Parte responsable: Panasonic Corporation de América del Norte 
    Uno Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Consumo de Panasonic Marketing 
    Company de América del Norte 
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA  NIÑOS DE LA CEA
    ADVERTENCIALas pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las 
    bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del 
    fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma\
     
    incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces,\
     
    cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones o incluso muerte\
    s. 
    La industria de la electrónica de consumo (de la que Panasonic es 
    miembro) está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareñ\
    o 
    sea divertido y seguro. Para evitar lesiones personales o muertes, 
    asegúrese de seguir las siguientes indicaciones de seguridad: 
    PIENSE EN LA SEGURIDAD: 
    • Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del 
    fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la 
    pantalla de panel plano. 
    •  Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones 
    incluidas para una utilización correcta del producto. 
    •  No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o las TV. 
    •  No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que 
    pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una 
    cómoda con cajones. 
    •  Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, 
    especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones 
    inmensas. Se deberá tener cuidado de instalar la pantalla en un 
    lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar. 
    •  Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables 
    conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños 
    curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.
    INSTALACIÓN EN PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA DE 
    PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:  
    •  Utilice un kit de instalación recomendado por el fabricante de la pantalla 
    y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, 
    CSA, ETL). 
    •  Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la 
    pantalla y del kit de instalación en pared. 
    •  Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de 
    panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor \
    para obtener información sobre la instalación profesional. 
    •  Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar 
    la pantalla.  Algunos montajes en pared no están diseñados para su 
    colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones 
    antiguas con bloques de concreto.  Si posee alguna duda, póngase en 
    contacto con un instalador profesional. 
    • Se requieren al menos dos personas para la instalación.  La pantalla 
    de panel plano puede ser pesada.
    Panasonic recomienda que un instalador calificado realice la 
    instalación en pared de la TV. 
    La Academia Americana de Pediatría no recomienda la 
    visualización multimedia para niños menores de 2 años. Para 
    obtener más información, consulte www.aap.org.
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     
    zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. 
    (4 tornillos en total)
     
    zApriete firmemente los tornillos.
    AA lfombra de goma o 
    paño suave grues o
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causa\
    r 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede 
    causar lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños materiales.
     
    zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causarse\
     
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     
    zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Instalación en pared (opcional)
    Utilice los tornillos que están roscados en los insertos del montaje \
    de 
    la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos 
    al kit de instalación en pared.
    NOTA: No se incluye el kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían af\
    lojarse. 
    Sin embargo, los dos tornillos superiores permanecerán en su lugar a \
    fin 
    de no caerse de la pared. 
    Insertos de la instalación en paredInterfaz del estándar 
    VESA
    32” 200 x 200 mm
    42” 400 x 200 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:  
    M6 x 4
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    Tornillo para instalar la TV en
    el soporte de montaje en pared
    (no suministrado con la TV)
    (Vista desde la parte lateral )
    M6
    Profundidad del tornillo:
    32” (minima):  0,32 ” (8,0 mm)
    42” (minima):  0,39 ” (10,0 mm)
    42” (máxima): 0,71 ” (18,0 mm)
    32” (máxima): 0,43 ” (11,0 mm)
    ADVERTENCIA 
    zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la 
    instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. 
    Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV 
    con un instalador profesional podría anular la garantía. 
     
    zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria 
    a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causa\
    r 
    caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. 
     
    zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en 
    el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que 
    generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o 
    dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     
    zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. 
    Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctrica\
    s 
    en la pared antes de colgar el soporte. Al utilizar un soporte de 
    instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista\
     
    espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no 
    queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
    Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se 
    utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared.
    Instalación de las pilas del control 
    remoto
    ¡Presione! Abrir
    Cerrar
    Precaución
     
    zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     
    zNo mezcle pilas usadas con nuevas. 
    zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     
    zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). 
    zNo incendie ni dañe las pilas.
    Control remoto
    1無 ENCENDER: Permite encender 
    y apagar la TV. 
    2無 ÚLTIMO:  Permite cambiar al 
    canal o entrada previamente 
    visualizado.
    3無 CONGELAR:   Botón de función 
    directa de congelamiento de 
    imagen
    .4無 CC:   Permite activar o 
    desactivar los subtítulos .
    5無 ENTRADA:  Permite seleccionar 
    el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, 
    ”Video componente”, ”Video”, 
    ”PC” al presionar el botón 
    ENTRADA del control remoto.
    6無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): 
    Presione estos botones para 
    subir o bajar el volumen del 
    audio.
    7無 SILENCIO:   Pulse para visualizar 
    el menú en pantalla.
    8無 FORMATO:   
    Permite cambiar 
    entre los diferentes modos de 
    aspecto.
    9無 MENÚ: Presione para visualizar 
    el menú en pantalla.
    10無 REPRODUCIR / PAUSAR / 
    DETENER:   Funcionamiento del 
    reproductor de medios.
    11無 SAP:   Permite seleccionar 
    la programación de audio 
    secundario.
    12無 Números de canal:  Permite sintonizar los canales de forma 
    directa.
    13無 PROGRAMADOR DE APAGADO:  Permite acceder al 
    programador de apagado.
    14無 FAVORITOS:  Permite acceder a los canales favoritos.15無 USB: Visualización desde USB.16無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    17無 SALIR:   Permite salir de la pantalla del menú.18無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    19無 REGRESAR:   Presione este botón para regresar al paso anterior.20無 BOTONES DE COLORES:  Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    Configuración por primera vez
    La pantalla Configuración por primera vez aparece sólo cuando 
    se enciende la TV por primera vez después de que se inserta el 
    cable de alimentación en un tomacorriente y cuando se establece 
    “Encendido automática” en “No”.
    	 Encendido de la TV con el botón ENCENDER	
    Configuración de su modo de visualización1無 Seleccione su  idioma y el modo de visualización (asegúrese de 
    seleccionar “ Utilización hogareña ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso hogareño) antes de presionar el 
    botón  ACEPTAR.
     
    z  Si utiliza cualquier otro paso que no sea “Selección del modo de 
    visualización“, apague la TV, o si utilizó el botón  SALIR para salir 
    antes de completar la configuración, la próxima vez que encienda 
    la TV, “Configuración por primera vez” no aparecerá de forma 
    automática.   
    • Se almacena la configuración hasta este punto.  
    • Puede ejecutar en cualquier momento la “Configuración 
    por primera vez” desde el menú Configuración del menú 
    principal.
     
    zTambién se pueden cambiar las opciones de Idioma, 
    Configuración de antena/cable, Etiquetas de entrada y Reloj en el 
    menú Configuración. 
    	 Configuración automática de canales
      (Configuración de antena/cable)
    1無 Seleccione la  Antena conectada en el terminal.
    No utilizado: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)  
    Seleccione “ No utilizado ” cuando no se conectó ningún cable 
    al  terminal "Antena/Cable".
     
    zGeneralmente, esto ocurre cuando se conecta un sintonizador 
    de TV por cable/satelital a la entrada de A/V de la TV.
     
    zEsto evita una sintonización accidental de una señal no 
    disponible cuando se utiliza un sintonizador de TV por cable/
    satelital.
    2無 Seleccione “ Iniciar”.
    Omitir: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
    Inicio de la búsqueda de canales  (se configuran 
    automáticamente los canales disponibles).
    Nota: 
     
    zEste proceso puede demorar hasta 20 minutos. 
    zEste paso no es necesario cuando se conecta un 
    sintonizador de TV por cable/satelital a la entrada de A/V.
    3無 Búsqueda finalizada.  Aparecerá un mensaje de finalización 
    cuando se complete de forma correcta la búsqueda 
    automática de canales. 
    S
    i no existe ningún canal disponible, regrese a Configuración de 
    antena/cable. Se seleccionará “No utilizado”.
     
    zFuncionamiento del botón  SALIR durante la 
    “Configuración por primera vez”
    Presione el botón una vez para visualizar la pantalla de 
    confirmación.   
    Presione nuevamente para cerrar la pantalla de confirmación.
    [SALIR de la pantalla de confirmación]
    Sí 
      Cierra la  “Configuración por primera vez”  
    No   Regresa a la pantalla original.4無 Otorga nombres a las entradas de la TV ( Etiquetas de entrada) 
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    Etiqueta [VACÍO] No utilizado/Blu-ray/DVD/GRABADORA 
    DE DVD/CINE EN CASA/JUEGO/COMPUTADORA/
    VIDEOGRABADORA/CABLE/SATÉLITE/DVR/CÁMARA/
    MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIOS CTR/MEDIOS EXT/
    OTRO
    • Seleccione “ No utilizado ” para cualquier entrada del panel 
    posterior que no posea ningún dispositivo conectado. A 
    continuación, para su comodidad, se omitirá la entrada al 
    presionar  ENTRADA .
    •  Se pueden cambiar la etiquetas de entradas en cualquier 
    momento desde el menú de configuración de la TV.
    5無 Ajuste el reloj (configuración del reloj)    
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE  y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    6無 Complete la  Configuración por primera vez. 
    ¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración.
    Puede ejecutar la Configuración por primera vez en cualquier 
    momento. 
    Presione  MENÚ y seleccione  CONFIGURACIÓN; a continuación, 
    seleccio ne “Configuración por primera vez”.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  ENTRADA y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Visualización de la TV
    	Encienda  la TV  
    zSeleccione ANT / Cable con el botón de entrada. 	Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.
    Nota: 
     
    zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Configuración/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o 
    entradas bloqueados. 
    	Ingrese la contraseña de 4 dígitos   
    zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela 2 veces \
    para registrarla. 
     
    zAnote su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado la contraseña,\
     
    consulte a su distribuidor local). 
     
    zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. 
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permite realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones s ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
    	Visualización del menú 
    zMuestra las funciones que se pueden ajustar. 
    zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    Edita
    RETURN
    ABC Del et e
    ab c
    Menú
    RGBY
    [email protected] - ,LASTCambio
    Seleccione
    Seleccione o introduzca el nombre del 
    dispositivo conectado a la entrada 
    de HDMI1.
    Títulos de entradasHDMI 2ComponenteVi
    de oPC HDMI 1
    Barra del menúPresione Aceptar para 
    mover los elemento del menú.
    Elementos del menú
    Presione Aceptar para avanzar  
    a la siguiente pantalla, si está disponible
    .
    Información de ayuda
    Guía de funcionamient o
    (ejemplo: etiquetas de entradas)
    Selección del menúMenúAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Programador  
    (programador de encendido/apagado)
    Bloqueo(canal, juego, programa, etc. )
    Configuración de subtítulo s
    Configuración
    (otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    Vívido
    Menú
    200
    0
    0
    0
    0
    Imagen 1/2
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez Modo
    Luz de FondoContraste Regreso prefijados
    (ejemplo: menú Imagen)
     
    z“Restablecer a los valores 
    predeterminar de fábrica” 
    aparecerá de color gris si no 
    se realizan cambios a los 
    siguientes menús: “Imagen”, 
    “Ajustes de PC”, “Audio” y 
    “Subtítulos”.
    Especificaciones
    Rango visible máximo
    32” : 27,5” × 15,4” (698 mm x 392 mm)
    42” : 36,6” × 20,6” (930 mm x 523 mm)
    Tasa de actualización
    60 Hz
    Resolución de imagen 32” WXGA (1366 X 768)
    42” Full HD (1920 X 1080)
    Ángulo de visualización
    32”: horizontal 176° y vertical 176°
    42”: horizontal 178° y vertical 178°
    Brillo  (típico)
    32” 350 cd/m
    2
    42” 300 cd/m2
    Relación de aspecto16:9
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo energético
    32”: 97 vatios ; 42”: 172 vatios
    Sistema de color NTSC 3,58
    Sistema de sonido  Sistema 2 altavoces de 1 vía
    Canal Capability-ATSC/NTSC (digital / analógico)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 42” : 8W+8W
    Dimensiones
    (Incluida la base)
    32” : 30,7” × 21,5” × 9,9” (779 mm × 545 mm × 2\
    50 mm)
    42” : 40,2” × 26,7” × 10,7” (1020 mm × 677 mm ×\
     270 mm)
    Peso neto  (incluida la base)
    32”: 22,1 libras (10 kg)
    42”: 32,0 libras (14,5 kg)
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir \
     levemente del producto.
    • Formato de memoria flash USB: FAT32.• Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden
      utilizarse en este televisor.
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America: 
    PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
    Garantía limitada de las 
    TV LCD Panasonic
    Cobertura de la garantía largaSi su producto no funciona de forma correcta debido a un defecto en los \
    materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America. (en adelante, el garante) a su sola opción (a) reparará\
     el producto con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazará 
    el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (\
    c) reembolsará el precio de compra durante la duración del período 
    indicado en la tabla que aparece a continuación, que comienza desde l\
    a fecha de la compra original ("período de garantía). El garante tendrá la 
    decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    CATEGORÍAS DE TV LCD PIEZASMANO DE OBRA SERVICIO
    Hasta 46” (en diagonal) 1  (UN) AÑO1  (UN) AÑOEnvío para reparación
    46” (en diagonal) o más In situ
    Durante el período de garantía de mano de obra, no existirá nin\
    gún costo para la mano de obra. Durante el período de garantía \
    de piezas, 
    no existirá ningún costo para las piezas. Deberá enviar el prod\
    ucto o solicitar el servicio in situ durante el período de garantía limitada. Si se 
    incluyen pilas no recargables, no contarán con ninguna garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos adquiridos y reparados en Estados 
    Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se otorga sólo al comprador or\
    iginal de un producto nuevo que no se lo vendió "tal como está". Se 
    requiere un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra or\
    iginal para el servicio de garantía.
    Servicio in situ o servicio de envío para reparación
    Para un servicio in situ o servicio de envío para reparación en Es\
    tados Unidos o Puerto Rico, comuníquese al 1-877-95-VIERA (1-877-958-
    4372)
    El servicio in situ, cuando corresponda, requiere un acceso despejado, c\
    ompleto y sencillo al producto por parte del encargado del servicio 
    técnico autorizado y no incluye la extracción o reinstalación d\
    e un producto instalado. Es posible que ciertas reparaciones in situ no se 
    completen in situ, sino que requerirán que el producto o partes del p\
    roducto, a discreción del encargado del servicio técnico, se extraigan 
    para un diagnóstico y/o reparación en el taller y sean luego regre\
    sados.
    Límites y exclusiones de la garantía limitada
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos ni marcas o imágenes fijas en el panel LCD como resultad\
    o de la visualización de imágenes fijas (incluidas, entre otras, imágenes 
    4:3 estándares no expandidas en TV de pantalla panorámica o datos en pantalla en una ubicación fij\
    a). La garantía TAMPOCO NO 
    CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas p\
    or productos no suministrados por el garante ni fallas causadas 
    por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manej\
    o indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de 
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento \
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, uso comercial 
    (como en un hotel, oficina, restaurante u otro comercio), utilizació\
    n del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no 
    sea el centro de reparación de fábrica u otro centro de servicio t\
    écnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales.
    NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXCEPTO LAS QUE SE MENCIONAN EN LA “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”. 
    EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE 
    PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.   (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, 
    costo de extraer o reinstalar el producto instalado (si corresponde) o\
     viaje desde y hacia el centro de servicio técnico. Los elementos que se 
    mencionan aquí no son los únicos, sino que son sólo ejemplos).\
      TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA 
    GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los dañ\
    os accidentales o resultados ni limitaciones sobre la duración de la garantía 
    implícita, por lo tanto, las exclusiones podrían no aplicarse a su\
     caso en particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos 
    y es posible que posea otros derechos que varían de estado en estado.\
     Si existe un problema con este producto durante o después del 
    período de garantía, puede ponerse en contacto con el distribuidor\
     o centro de servicio técnico. Si el problema no se resuelve de acuerdo a 
    sus expectativas, escriba a la dirección del departamento de atenció\
    n al cliente del garante.
    LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO (INCLUIDO EL COSTO DE UNA LLAMADA DE SERVICIO IN SITU, CUANDO CORRESPONDA) 
    NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.
    Garantía limitada (para Canadá)
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PRODUCTO PANASONIC – GARANTÍA LIMITADAPanasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defec\
    tos en el material y mano de obra bajo una utilización normal y 
    durante el período establecido a continuación a partir de la fecha\
     de compra original y acepta, a su sola opción, (a) reparar el producto 
    con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazar el producto por u\
    no nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c) 
    reembolsar el precio de compra. Panasonic Canada Inc. tendrá la decis\
    ión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    TV Viera (46” y más) Servicio in situ Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    TV Viera (menos de 46”) Servicio de envío para reparación Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    El servicio in situ se realizará sólo en ubicaciones accesibles po\
    r carretera y dentro de un rango de 50 km de una instalación de servicio técnico 
    autorizado de Panasonic.
    El servicio in situ requiere un acceso despejado, completo y sencillo al\
     producto por parte del encargado del servicio técnico autorizado y no incluye 
    la extracción o reinstalación de un producto instalado. Si es nece\
    sario extraer el producto para su reparación, esto se realizará a discreción del 
    encargado del servicio técnico y, bajo ningún caso, Panasonic Canada Inc. o el encargado del servicio\
     técnico será responsable de daños especiales, 
    indirectos o resultantes.
    Esta garantía se concede sólo al comprador original o a la persona que recibió el producto como regalo del producto marca Panasonic mencionado 
    arriba y vendido por un distribuidor autorizador de Panasonic en Canadá\
     y adquirido y utilizado en Canadá,, que no se vendió “tal como está” y se 
    entregó nuevo en su embalaje original. 
    A FIN DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA CONFORME A LO ESTIPULADO, SE EXIGE 
    UN RECIBO DE COMPRA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL FECHADO QUE MUESTRE LA CANTIDAD ABONADA Y 
    EL LUGAR DE COMPRA.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas \
    causadas por productos no 
    suministrados por Panasonic Canada Inc ni fallas causadas por un acciden\
    te, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo 
    indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de \
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento 
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, introd\
    ucción de arena, humedad o líquidos, uso comercial (como en un hotel, 
    oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para\
     alquiler, reparación realizada por una persona que no sea un centro 
    de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres nat\
    urales. Las pilas de celdas secas también están excluidas de la 
    cobertura de esta garantía.
    ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA Y LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCIDAS O IMPLÍCITAS, 
    INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 
    BAJO NINGÚN CONCEPTO, PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O 
    RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
    GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. (Como ejemplos, esta garantía excluye daños por pérdida de \
    tiempo, viaje hacia y desde el centro 
    de servicio técnico autorizado o pérdida o daño en los medios o imágenes, datos, memoria o contenido grabado. Esta lista de elementos 
    no es minuciosa, sino que son sólo ejemplos).
    En determinadas situaciones, algunas jurisdicciones no permite la exclus\
    ión o limitación de daños accidentales o resultantes, o la 
    exclusión de garantías implícitas, por lo tanto, podrían no \
    ser válidas las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantí\
    a le concede 
    derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos qu\
    e varían según la provincia o territorio.
    SERVICIO DE GARANTÍA
    Para obtener la información de asistencia y funcionamiento del produc\
    to , póngase en contacto con: 
    Centro de atención al cliente:  1-800 #: 1-866-330-0014o visite nuestro sitio web:   concierge.panasonic.ca
    Para reparaciones de productos, póngase en contacto con el agente de atención al cliente de Viera utilizando la información de 
    contacto incluida anteriormente. SI ENVÍA EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO:
    Embale cuidadosamente el producto y realícelo de forma prepaga, con e\
    l seguro adecuado y preferiblemente en su caja de cartón original.
    Incluya detalles del defecto y el comprobante de fecha de compra origina\
    l.
    Customer’s RecordThe model number and serial number of this product can be found on its b\
    ack cover. You should note this serial number in the space provided 
    below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent r\
    ecord of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, 
    and for Warranty Service purposes.
    Model Number Serial Number
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de model\
    o y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio 
    proporcionado a continuación y conservar este libro, además del re\
    cibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar 
    en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servici\
    os de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Consumo de Panasonic Marketing Company de América del Norte,
    División de Panasonic Corporation de América del Norte
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094, Estados Unidos
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Printed in China
    Impreso en China
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1011
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    Paneles de conexión
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Parte frontal de la TV
    HDMI 3 de 
    42” sólo 
    Parte posterior de la TV
    7 
    1無 HDMI® IN: El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse  
    con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720i, 
    1080i, y 1080p. 
    2無 ENTRADA DE AUDIO : Conexión de audio analógico 
    compartida al utilizar las entradas PC o HDMI/ DVI.
    3無 ANTENA/CABLE : Entrada que admite señales de antena por 
    aire analógicas (NTSC) y digitales (ATSC) y señales de TV por 
    cable (QAM) analógicas y digitales.
    4無 ENTRADA DE PC: Para su utilización al conectar una 
    computadora personal. 
    5無 SALIDA DE AUDIO DIGITAL : Salida de audio coaxial 
    en formato Dolby Digital o PCM (modulación por pulsos 
    codificados) para la conexión de un decodificador Dolby Digital 
    externo, amplificador, receptor de A/V o sistema de cine en 
    casa con entrada de audio coaxial.
    6無 ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE VIDEO 
    COMPONENTE : Estas entradas incluyen conexiones de A/
    V estándares. Se pueden cambiar entre estas entradas a 
    través del modo de entrada de A/V.
    7無 Puerto USB : Permite acceder a los archivos JPEG o MP3. 
    zNecesita suscribirse a un servicio de TV por cable para disfrutar de 
    la visualización de programación. 
     
    zEs posible que quizá necesite suscribirse a un servicio de TV por 
    cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación \
    de 
    alta definición. 
     
    zLa conexión de alta definición puede realizarse con la utilizació\
    n 
    de un cable HDMI o cable de video componente. 
    Nota: 
     
    zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen 
    con la TV los dispositivos externos y cables de video que 
    aparecen en este manual. 
     
    zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :  
    www.panasonic.com/help 
    www.panasonic.ca
    Controles/indicadores de la TV
    Permite cambiar el modo de entradaPermite seleccionar elementos del menú y submenús
    Subir/bajar volume n
    Permite seleccionar los 
    canales en secuencia  
    Navegaciones por el menú
    Parte frontal de la TV
      
    Indicador Power
    (Apagado: rojo, apagado: sin luz )
    Sensor del control remoto dentro
     
    de aproximadamente 7 metros  
    (23 pies) de la parte frontal de la TV
    Botón Power  
    Nota:   
    zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     
    zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Directorio de servicios al cliente 
    (Para Estados Unidos y Puerto Rico)
    Obtenga información del producto y asistencia sobre el 
    funcionamiento, encuentre el distribuido o centro de servicio 
    técnico más cercano, adquiera piezas y accesorios o solicite 
    documentación o servicios al cliente a través de nuestro sitio 
    Web:
    http://www.panasonic.com/help 
    o póngase en contacto con nosotros a través del sitio Web: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo
    También pueden contactarnos directamente al: 
    1-877-95-VIERA (958-4372) 
    Lunes-viernes 9 am-9 pm; sábados-domingos 10 am-7 pm, hora 
    estándar del Este (EST).
      Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del habla: 
    1-877-833-8855
    Compra de accesorios  
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Adquiera piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para 
    todos los productos Panasonic a través de nuestro sitio Web:
    http://www.pstc.panasonic.com 
    o envíe su solicitud por correo electrónico a:  
    [email protected] 
    También pueden contactarnos directamente al:  
    1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (sólo fax) (lunes-
    viernes de 9 am a 9 pm, hora estándar del este (EST)). 
    Panasonic National Parts Center
    20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American 
    Express)
     Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del 
    habla: 1-866-605-1277
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este  
    manual poseen sólo fines ilustrativos .
    Español 
    English
    Thank you for purchasing this Panasonic product.
    Please read these instructions before operating your set 
    and retain them for future reference. The images shown 
    in this manual are for illustrative purposes only.   
    Model No.
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
       Instrucciones de  
    funcionamient o  Pilas para el  
    control remoto (2)   
    • (AAA)
       Base
     Compruebe que posea los accesorios y 
    elementos que se muestran a continuación  :
    Accesorios estándares
    Tornillos de 
    instalación      (4) 
    TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
    TC-L42U5/TC-L42U5X
      Control remoto TZZ00000008A
    Para obtener asistencia adicional, visítenos en: 
    (USA)         www.panasonic.com/help
    (CANADA) concierge.panasonic.ca
    (LATIN)      www.panasonic-la.com
    HDA70B4205I 
    Precauciones de seguridad  .......................................1
    Nota al instalador del sistema de CATV  .....................1
    Ventilación segura  ..................................................... 1
    Instrucciones importantes de seguridad  ...................1
    DECLARACIÓN DE LA FCC  ......................................2
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA CEA  ..2
    Instalación de la base en la TV  ..................................2
    Paneles de conexión  ................................................. 3
    Controles/indicadores de la TV  ..................................3
    Instalación de las pilas del control remoto .................4
    Control remoto  ........................................................... 4
    Configuración por primera vez  ..................................4
    Visualización de la TV  ................................................ 5
    Configuración/ingreso de la contraseña  ....................5
    Utilización de las funciones del menú  .......................5
    Especificaciones  ........................................................ 5
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)  6
    Garantía limitada (para Canadá)  ...............................6
    Directorio de servicios al cliente 
    (para Estados Unidos y Puerto Rico)  .........................7
    Compra de accesorios
    (Estados Unidos y Puerto Rico)  .................................7
    Contenido
    Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
    (1) software basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Gro\
    up, (2) software desarrollado por FreeType Project, (3) software de 
    código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL\
     y/o LGPL.
    Con respecto al software de las categorías (3), consulte los tér\
    minos de la licencia correspondiente incluidos en el menú  “Ajuste” del producto.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Precauciones de seguridad
    PrecauciónRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA¡No abrir!
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraig\
    a la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio té\
    cnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferio\
    r se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionami\
    ento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un es\
    pacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, \
    a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) 
    Lea estas instrucciones.
    2)  Conserve estas instrucciones.
    3)  Preste atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice esta TV cerca del agua.
    6)  Limpie la TV sólo con un paño seco.
    7)  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la 
    instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 
    8)  No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo 
    radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9)  No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con 
    conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una má\
    s 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patill\
    as 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto. 
    10)  Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque,\
     
    especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11 )  Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
    12)  Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que 
    haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente 
    con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado 
    cuando mueva la combinación del carrito y la TV para 
    evitar que se caigan y se estropeen.
    13)  Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o 
    cuando no se utilice durante un prolongado período de 
    tiempo.
    14)  La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las 
    reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos\
     en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15)  Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la 
    etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de 
    energía eléctrica de su localidad.
    16)  Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV 
    LCD.
    17)  Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de 
    las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto volt\
    aje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o u\
    na 
    descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo so\
    bre la 
    TV LCD.
    18)  Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema 
    de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección a\
    nte 
    los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En l\
    a 
    sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona informac\
    ión 
    relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructu\
    ra 
    de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad 
    de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la\
     
    ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los 
    electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrod\
    o 
    de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20 )
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
    (SECCIÓN NEC 810-21 )
    ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas 
    eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación\
     
    eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o 
    circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, 
    extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléc\
    tricos, 
    pues las consecuencias pueden ser fatales.
    20)  Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones 
    al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones 
    siguientes: 
    a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran 
    dañados o deshilachados. 
    b.    Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. 
    c.  Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. 
    d. 
    Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones 
    de operación.     
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones 
    de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá\
     
    causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste 
    por parte de un técnico cualificado para que la TV LCD pueda 
    volver a funcionar normalmente. 
    e.  Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. 
    f.  Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, 
    lo que indica que necesita ser reparado.
    21)  Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnic\
    o 
    de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)  ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23)  ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE 
    ASFIXIA.
    24)  ADVERTENCIA: 
    Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán exponer las 
    pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el 
    fuego o un elemento similar.
    26) PRECAUCIÓN:   El interruptor Power (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente \
    de CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el 
    dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo 
    del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, 
    asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en 
    donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del \
    tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de 
    incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentació\
    n del 
    tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de 
    tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
    27)  PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28)  PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29)  PRECAUCIÓN:   RIEGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    30)  PRECAUCIÓN:   Esta TV LCD está diseñada para su uso con los 
    siguientes accesorios opcionales. La utilización con cualquier 
    otro tipo de accesorio opcional podría causar una inestabilidad y 
    posibles lesiones.  
    (Todos los siguientes accesorios están fabricados por Panasonic 
    Corporation)
      • Soporte de instalación en pared:   TY-WK3L2RW
      Asegúrese siempre de solicitar la instalación a un técnico cali\
     ficado.
    NOTA:  
     
    z Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros\
     
    países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña\
     de 
    CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
     
    z Esta TV contiene mercurio. Realice el desecho de acuerdo con 
    las leyes locales, estaduales y federales.
     
    z Esta TV posee una lámpara fluorescente que contiene mercurio.  
    El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a 
    consideraciones medioambientales. Para obtener información 
    sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 
    1-888-769-0149.  
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con\
     
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designado\
    s 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utili\
    za y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagan\
    do 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •   Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  
    del aquel al que está conectado el receptor. 
    •  
    Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solici\
    tar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es\
    te 
    dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) est\
    e 
    dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclui\
    das 
    interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento 
    continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y 
    utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión 
    con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio 
    o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic 
    Corp. of  North America podría anular la autoridad del usuario 
    de utilizar este dispositivo.
    Declaración de conformidad de la FCC 
    Núm. de modelo TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54   TC-L42U5/TC-L42U5X
    Parte responsable: Panasonic Corporation de América del Norte 
    Uno Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Consumo de Panasonic Marketing 
    Company de América del Norte 
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA  NIÑOS DE LA CEA
    ADVERTENCIALas pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las 
    bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del 
    fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma\
     
    incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces,\
     
    cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones o incluso muerte\
    s. 
    La industria de la electrónica de consumo (de la que Panasonic es 
    miembro) está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareñ\
    o 
    sea divertido y seguro. Para evitar lesiones personales o muertes, 
    asegúrese de seguir las siguientes indicaciones de seguridad: 
    PIENSE EN LA SEGURIDAD: 
    • Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del 
    fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la 
    pantalla de panel plano. 
    •  Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones 
    incluidas para una utilización correcta del producto. 
    •  No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o las TV. 
    •  No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que 
    pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una 
    cómoda con cajones. 
    •  Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, 
    especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones 
    inmensas. Se deberá tener cuidado de instalar la pantalla en un 
    lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar. 
    •  Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables 
    conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños 
    curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.
    INSTALACIÓN EN PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA DE 
    PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:  
    •  Utilice un kit de instalación recomendado por el fabricante de la pantalla 
    y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, 
    CSA, ETL). 
    •  Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la 
    pantalla y del kit de instalación en pared. 
    •  Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de 
    panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor \
    para obtener información sobre la instalación profesional. 
    •  Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar 
    la pantalla.  Algunos montajes en pared no están diseñados para su 
    colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones 
    antiguas con bloques de concreto.  Si posee alguna duda, póngase en 
    contacto con un instalador profesional. 
    • Se requieren al menos dos personas para la instalación.  La pantalla 
    de panel plano puede ser pesada.
    Panasonic recomienda que un instalador calificado realice la 
    instalación en pared de la TV. 
    La Academia Americana de Pediatría no recomienda la 
    visualización multimedia para niños menores de 2 años. Para 
    obtener más información, consulte www.aap.org.
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     
    zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. 
    (4 tornillos en total)
     
    zApriete firmemente los tornillos.
    AA lfombra de goma o 
    paño suave grues o
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causa\
    r 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede 
    causar lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños materiales.
     
    zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causarse\
     
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     
    zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Instalación en pared (opcional)
    Utilice los tornillos que están roscados en los insertos del montaje \
    de 
    la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos 
    al kit de instalación en pared.
    NOTA: No se incluye el kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían af\
    lojarse. 
    Sin embargo, los dos tornillos superiores permanecerán en su lugar a \
    fin 
    de no caerse de la pared. 
    Insertos de la instalación en paredInterfaz del estándar 
    VESA
    32” 200 x 200 mm
    42” 400 x 200 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:  
    M6 x 4
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    Tornillo para instalar la TV en
    el soporte de montaje en pared
    (no suministrado con la TV)
    (Vista desde la parte lateral )
    M6
    Profundidad del tornillo:
    32” (minima):  0,32 ” (8,0 mm)
    42” (minima):  0,39 ” (10,0 mm)
    42” (máxima): 0,71 ” (18,0 mm)
    32” (máxima): 0,43 ” (11,0 mm)
    ADVERTENCIA 
    zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la 
    instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. 
    Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV 
    con un instalador profesional podría anular la garantía. 
     
    zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria 
    a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causa\
    r 
    caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. 
     
    zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en 
    el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que 
    generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o 
    dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     
    zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. 
    Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctrica\
    s 
    en la pared antes de colgar el soporte. Al utilizar un soporte de 
    instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista\
     
    espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no 
    queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
    Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se 
    utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared.
    Instalación de las pilas del control 
    remoto
    ¡Presione! Abrir
    Cerrar
    Precaución
     
    zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     
    zNo mezcle pilas usadas con nuevas. 
    zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     
    zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). 
    zNo incendie ni dañe las pilas.
    Control remoto
    1無 ENCENDER: Permite encender 
    y apagar la TV. 
    2無 ÚLTIMO:  Permite cambiar al 
    canal o entrada previamente 
    visualizado.
    3無 CONGELAR:   Botón de función 
    directa de congelamiento de 
    imagen
    .4無 CC:   Permite activar o 
    desactivar los subtítulos .
    5無 ENTRADA:  Permite seleccionar 
    el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, 
    ”Video componente”, ”Video”, 
    ”PC” al presionar el botón 
    ENTRADA del control remoto.
    6無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): 
    Presione estos botones para 
    subir o bajar el volumen del 
    audio.
    7無 SILENCIO:   Pulse para visualizar 
    el menú en pantalla.
    8無 FORMATO:   
    Permite cambiar 
    entre los diferentes modos de 
    aspecto.
    9無 MENÚ: Presione para visualizar 
    el menú en pantalla.
    10無 REPRODUCIR / PAUSAR / 
    DETENER:   Funcionamiento del 
    reproductor de medios.
    11無 SAP:   Permite seleccionar 
    la programación de audio 
    secundario.
    12無 Números de canal:  Permite sintonizar los canales de forma 
    directa.
    13無 PROGRAMADOR DE APAGADO:  Permite acceder al 
    programador de apagado.
    14無 FAVORITOS:  Permite acceder a los canales favoritos.15無 USB: Visualización desde USB.16無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    17無 SALIR:   Permite salir de la pantalla del menú.18無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    19無 REGRESAR:   Presione este botón para regresar al paso anterior.20無 BOTONES DE COLORES:  Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    Configuración por primera vez
    La pantalla Configuración por primera vez aparece sólo cuando 
    se enciende la TV por primera vez después de que se inserta el 
    cable de alimentación en un tomacorriente y cuando se establece 
    “Encendido automática” en “No”.
    	 Encendido de la TV con el botón ENCENDER	
    Configuración de su modo de visualización1無 Seleccione su  idioma y el modo de visualización (asegúrese de 
    seleccionar “ Utilización hogareña ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso hogareño) antes de presionar el 
    botón  ACEPTAR.
     
    z  Si utiliza cualquier otro paso que no sea “Selección del modo de 
    visualización“, apague la TV, o si utilizó el botón  SALIR para salir 
    antes de completar la configuración, la próxima vez que encienda 
    la TV, “Configuración por primera vez” no aparecerá de forma 
    automática.   
    • Se almacena la configuración hasta este punto.  
    • Puede ejecutar en cualquier momento la “Configuración 
    por primera vez” desde el menú Configuración del menú 
    principal.
     
    zTambién se pueden cambiar las opciones de Idioma, 
    Configuración de antena/cable, Etiquetas de entrada y Reloj en el 
    menú Configuración. 
    	 Configuración automática de canales
      (Configuración de antena/cable)
    1無 Seleccione la  Antena conectada en el terminal.
    No utilizado: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)  
    Seleccione “ No utilizado ” cuando no se conectó ningún cable 
    al  terminal "Antena/Cable".
     
    zGeneralmente, esto ocurre cuando se conecta un sintonizador 
    de TV por cable/satelital a la entrada de A/V de la TV.
     
    zEsto evita una sintonización accidental de una señal no 
    disponible cuando se utiliza un sintonizador de TV por cable/
    satelital.
    2無 Seleccione “ Iniciar”.
    Omitir: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
    Inicio de la búsqueda de canales  (se configuran 
    automáticamente los canales disponibles).
    Nota: 
     
    zEste proceso puede demorar hasta 20 minutos. 
    zEste paso no es necesario cuando se conecta un 
    sintonizador de TV por cable/satelital a la entrada de A/V.
    3無 Búsqueda finalizada.  Aparecerá un mensaje de finalización 
    cuando se complete de forma correcta la búsqueda 
    automática de canales. 
    S
    i no existe ningún canal disponible, regrese a Configuración de 
    antena/cable. Se seleccionará “No utilizado”.
     
    zFuncionamiento del botón  SALIR durante la 
    “Configuración por primera vez”
    Presione el botón una vez para visualizar la pantalla de 
    confirmación.   
    Presione nuevamente para cerrar la pantalla de confirmación.
    [SALIR de la pantalla de confirmación]
    Sí 
      Cierra la  “Configuración por primera vez”  
    No   Regresa a la pantalla original.4無 Otorga nombres a las entradas de la TV ( Etiquetas de entrada) 
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    Etiqueta [VACÍO] No utilizado/Blu-ray/DVD/GRABADORA 
    DE DVD/CINE EN CASA/JUEGO/COMPUTADORA/
    VIDEOGRABADORA/CABLE/SATÉLITE/DVR/CÁMARA/
    MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIOS CTR/MEDIOS EXT/
    OTRO
    • Seleccione “ No utilizado ” para cualquier entrada del panel 
    posterior que no posea ningún dispositivo conectado. A 
    continuación, para su comodidad, se omitirá la entrada al 
    presionar  ENTRADA .
    •  Se pueden cambiar la etiquetas de entradas en cualquier 
    momento desde el menú de configuración de la TV.
    5無 Ajuste el reloj (configuración del reloj)    
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE  y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    6無 Complete la  Configuración por primera vez. 
    ¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración.
    Puede ejecutar la Configuración por primera vez en cualquier 
    momento. 
    Presione  MENÚ y seleccione  CONFIGURACIÓN; a continuación, 
    seleccio ne “Configuración por primera vez”.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  ENTRADA y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Visualización de la TV
    	Encienda  la TV  
    zSeleccione ANT / Cable con el botón de entrada. 	Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.
    Nota: 
     
    zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Configuración/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o 
    entradas bloqueados. 
    	Ingrese la contraseña de 4 dígitos   
    zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela 2 veces \
    para registrarla. 
     
    zAnote su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado la contraseña,\
     
    consulte a su distribuidor local). 
     
    zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. 
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permite realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones s ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
    	Visualización del menú 
    zMuestra las funciones que se pueden ajustar. 
    zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    Edita
    RETURN
    ABC Del et e
    ab c
    Menú
    RGBY
    [email protected] - ,LASTCambio
    Seleccione
    Seleccione o introduzca el nombre del 
    dispositivo conectado a la entrada 
    de HDMI1.
    Títulos de entradasHDMI 2ComponenteVi
    de oPC HDMI 1
    Barra del menúPresione Aceptar para 
    mover los elemento del menú.
    Elementos del menú
    Presione Aceptar para avanzar  
    a la siguiente pantalla, si está disponible
    .
    Información de ayuda
    Guía de funcionamient o
    (ejemplo: etiquetas de entradas)
    Selección del menúMenúAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Programador  
    (programador de encendido/apagado)
    Bloqueo(canal, juego, programa, etc. )
    Configuración de subtítulo s
    Configuración
    (otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    Vívido
    Menú
    200
    0
    0
    0
    0
    Imagen 1/2
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez Modo
    Luz de FondoContraste Regreso prefijados
    (ejemplo: menú Imagen)
     
    z“Restablecer a los valores 
    predeterminar de fábrica” 
    aparecerá de color gris si no 
    se realizan cambios a los 
    siguientes menús: “Imagen”, 
    “Ajustes de PC”, “Audio” y 
    “Subtítulos”.
    Especificaciones
    Rango visible máximo
    32” : 27,5” × 15,4” (698 mm x 392 mm)
    42” : 36,6” × 20,6” (930 mm x 523 mm)
    Tasa de actualización
    60 Hz
    Resolución de imagen 32” WXGA (1366 X 768)
    42” Full HD (1920 X 1080)
    Ángulo de visualización
    32”: horizontal 176° y vertical 176°
    42”: horizontal 178° y vertical 178°
    Brillo  (típico)
    32” 350 cd/m
    2
    42” 300 cd/m2
    Relación de aspecto16:9
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo energético
    32”: 97 vatios ; 42”: 172 vatios
    Sistema de color NTSC 3,58
    Sistema de sonido  Sistema 2 altavoces de 1 vía
    Canal Capability-ATSC/NTSC (digital / analógico)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 42” : 8W+8W
    Dimensiones
    (Incluida la base)
    32” : 30,7” × 21,5” × 9,9” (779 mm × 545 mm × 2\
    50 mm)
    42” : 40,2” × 26,7” × 10,7” (1020 mm × 677 mm ×\
     270 mm)
    Peso neto  (incluida la base)
    32”: 22,1 libras (10 kg)
    42”: 32,0 libras (14,5 kg)
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir \
     levemente del producto.
    • Formato de memoria flash USB: FAT32.• Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden
      utilizarse en este televisor.
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America: 
    PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
    Garantía limitada de las 
    TV LCD Panasonic
    Cobertura de la garantía largaSi su producto no funciona de forma correcta debido a un defecto en los \
    materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America. (en adelante, el garante) a su sola opción (a) reparará\
     el producto con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazará 
    el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (\
    c) reembolsará el precio de compra durante la duración del período 
    indicado en la tabla que aparece a continuación, que comienza desde l\
    a fecha de la compra original ("período de garantía). El garante tendrá la 
    decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    CATEGORÍAS DE TV LCD PIEZASMANO DE OBRA SERVICIO
    Hasta 46” (en diagonal) 1  (UN) AÑO1  (UN) AÑOEnvío para reparación
    46” (en diagonal) o más In situ
    Durante el período de garantía de mano de obra, no existirá nin\
    gún costo para la mano de obra. Durante el período de garantía \
    de piezas, 
    no existirá ningún costo para las piezas. Deberá enviar el prod\
    ucto o solicitar el servicio in situ durante el período de garantía limitada. Si se 
    incluyen pilas no recargables, no contarán con ninguna garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos adquiridos y reparados en Estados 
    Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se otorga sólo al comprador or\
    iginal de un producto nuevo que no se lo vendió "tal como está". Se 
    requiere un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra or\
    iginal para el servicio de garantía.
    Servicio in situ o servicio de envío para reparación
    Para un servicio in situ o servicio de envío para reparación en Es\
    tados Unidos o Puerto Rico, comuníquese al 1-877-95-VIERA (1-877-958-
    4372)
    El servicio in situ, cuando corresponda, requiere un acceso despejado, c\
    ompleto y sencillo al producto por parte del encargado del servicio 
    técnico autorizado y no incluye la extracción o reinstalación d\
    e un producto instalado. Es posible que ciertas reparaciones in situ no se 
    completen in situ, sino que requerirán que el producto o partes del p\
    roducto, a discreción del encargado del servicio técnico, se extraigan 
    para un diagnóstico y/o reparación en el taller y sean luego regre\
    sados.
    Límites y exclusiones de la garantía limitada
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos ni marcas o imágenes fijas en el panel LCD como resultad\
    o de la visualización de imágenes fijas (incluidas, entre otras, imágenes 
    4:3 estándares no expandidas en TV de pantalla panorámica o datos en pantalla en una ubicación fij\
    a). La garantía TAMPOCO NO 
    CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas p\
    or productos no suministrados por el garante ni fallas causadas 
    por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manej\
    o indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de 
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento \
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, uso comercial 
    (como en un hotel, oficina, restaurante u otro comercio), utilizació\
    n del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no 
    sea el centro de reparación de fábrica u otro centro de servicio t\
    écnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales.
    NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXCEPTO LAS QUE SE MENCIONAN EN LA “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”. 
    EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE 
    PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.   (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, 
    costo de extraer o reinstalar el producto instalado (si corresponde) o\
     viaje desde y hacia el centro de servicio técnico. Los elementos que se 
    mencionan aquí no son los únicos, sino que son sólo ejemplos).\
      TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA 
    GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los dañ\
    os accidentales o resultados ni limitaciones sobre la duración de la garantía 
    implícita, por lo tanto, las exclusiones podrían no aplicarse a su\
     caso en particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos 
    y es posible que posea otros derechos que varían de estado en estado.\
     Si existe un problema con este producto durante o después del 
    período de garantía, puede ponerse en contacto con el distribuidor\
     o centro de servicio técnico. Si el problema no se resuelve de acuerdo a 
    sus expectativas, escriba a la dirección del departamento de atenció\
    n al cliente del garante.
    LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO (INCLUIDO EL COSTO DE UNA LLAMADA DE SERVICIO IN SITU, CUANDO CORRESPONDA) 
    NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.
    Garantía limitada (para Canadá)
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PRODUCTO PANASONIC – GARANTÍA LIMITADAPanasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defec\
    tos en el material y mano de obra bajo una utilización normal y 
    durante el período establecido a continuación a partir de la fecha\
     de compra original y acepta, a su sola opción, (a) reparar el producto 
    con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazar el producto por u\
    no nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c) 
    reembolsar el precio de compra. Panasonic Canada Inc. tendrá la decis\
    ión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    TV Viera (46” y más) Servicio in situ Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    TV Viera (menos de 46”) Servicio de envío para reparación Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    El servicio in situ se realizará sólo en ubicaciones accesibles po\
    r carretera y dentro de un rango de 50 km de una instalación de servicio técnico 
    autorizado de Panasonic.
    El servicio in situ requiere un acceso despejado, completo y sencillo al\
     producto por parte del encargado del servicio técnico autorizado y no incluye 
    la extracción o reinstalación de un producto instalado. Si es nece\
    sario extraer el producto para su reparación, esto se realizará a discreción del 
    encargado del servicio técnico y, bajo ningún caso, Panasonic Canada Inc. o el encargado del servicio\
     técnico será responsable de daños especiales, 
    indirectos o resultantes.
    Esta garantía se concede sólo al comprador original o a la persona que recibió el producto como regalo del producto marca Panasonic mencionado 
    arriba y vendido por un distribuidor autorizador de Panasonic en Canadá\
     y adquirido y utilizado en Canadá,, que no se vendió “tal como está” y se 
    entregó nuevo en su embalaje original. 
    A FIN DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA CONFORME A LO ESTIPULADO, SE EXIGE 
    UN RECIBO DE COMPRA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL FECHADO QUE MUESTRE LA CANTIDAD ABONADA Y 
    EL LUGAR DE COMPRA.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas \
    causadas por productos no 
    suministrados por Panasonic Canada Inc ni fallas causadas por un acciden\
    te, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo 
    indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de \
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento 
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, introd\
    ucción de arena, humedad o líquidos, uso comercial (como en un hotel, 
    oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para\
     alquiler, reparación realizada por una persona que no sea un centro 
    de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres nat\
    urales. Las pilas de celdas secas también están excluidas de la 
    cobertura de esta garantía.
    ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA Y LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCIDAS O IMPLÍCITAS, 
    INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 
    BAJO NINGÚN CONCEPTO, PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O 
    RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
    GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. (Como ejemplos, esta garantía excluye daños por pérdida de \
    tiempo, viaje hacia y desde el centro 
    de servicio técnico autorizado o pérdida o daño en los medios o imágenes, datos, memoria o contenido grabado. Esta lista de elementos 
    no es minuciosa, sino que son sólo ejemplos).
    En determinadas situaciones, algunas jurisdicciones no permite la exclus\
    ión o limitación de daños accidentales o resultantes, o la 
    exclusión de garantías implícitas, por lo tanto, podrían no \
    ser válidas las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantí\
    a le concede 
    derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos qu\
    e varían según la provincia o territorio.
    SERVICIO DE GARANTÍA
    Para obtener la información de asistencia y funcionamiento del produc\
    to , póngase en contacto con: 
    Centro de atención al cliente:  1-800 #: 1-866-330-0014o visite nuestro sitio web:   concierge.panasonic.ca
    Para reparaciones de productos, póngase en contacto con el agente de atención al cliente de Viera utilizando la información de 
    contacto incluida anteriormente. SI ENVÍA EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO:
    Embale cuidadosamente el producto y realícelo de forma prepaga, con e\
    l seguro adecuado y preferiblemente en su caja de cartón original.
    Incluya detalles del defecto y el comprobante de fecha de compra origina\
    l.
    Customer’s RecordThe model number and serial number of this product can be found on its b\
    ack cover. You should note this serial number in the space provided 
    below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent r\
    ecord of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, 
    and for Warranty Service purposes.
    Model Number Serial Number
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de model\
    o y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio 
    proporcionado a continuación y conservar este libro, además del re\
    cibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar 
    en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servici\
    os de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Consumo de Panasonic Marketing Company de América del Norte,
    División de Panasonic Corporation de América del Norte
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094, Estados Unidos
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Printed in China
    Impreso en China
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1011
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    Paneles de conexión
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Parte frontal de la TV
    HDMI 3 de 
    42” sólo 
    Parte posterior de la TV
    7 
    1無 HDMI® IN: El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse  
    con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720i, 
    1080i, y 1080p. 
    2無 ENTRADA DE AUDIO : Conexión de audio analógico 
    compartida al utilizar las entradas PC o HDMI/ DVI.
    3無 ANTENA/CABLE : Entrada que admite señales de antena por 
    aire analógicas (NTSC) y digitales (ATSC) y señales de TV por 
    cable (QAM) analógicas y digitales.
    4無 ENTRADA DE PC: Para su utilización al conectar una 
    computadora personal. 
    5無 SALIDA DE AUDIO DIGITAL : Salida de audio coaxial 
    en formato Dolby Digital o PCM (modulación por pulsos 
    codificados) para la conexión de un decodificador Dolby Digital 
    externo, amplificador, receptor de A/V o sistema de cine en 
    casa con entrada de audio coaxial.
    6無 ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE VIDEO 
    COMPONENTE : Estas entradas incluyen conexiones de A/
    V estándares. Se pueden cambiar entre estas entradas a 
    través del modo de entrada de A/V.
    7無 Puerto USB : Permite acceder a los archivos JPEG o MP3. 
    zNecesita suscribirse a un servicio de TV por cable para disfrutar de 
    la visualización de programación. 
     
    zEs posible que quizá necesite suscribirse a un servicio de TV por 
    cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación \
    de 
    alta definición. 
     
    zLa conexión de alta definición puede realizarse con la utilizació\
    n 
    de un cable HDMI o cable de video componente. 
    Nota: 
     
    zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen 
    con la TV los dispositivos externos y cables de video que 
    aparecen en este manual. 
     
    zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :  
    www.panasonic.com/help 
    www.panasonic.ca
    Controles/indicadores de la TV
    Permite cambiar el modo de entradaPermite seleccionar elementos del menú y submenús
    Subir/bajar volume n
    Permite seleccionar los 
    canales en secuencia  
    Navegaciones por el menú
    Parte frontal de la TV
      
    Indicador Power
    (Apagado: rojo, apagado: sin luz )
    Sensor del control remoto dentro
     
    de aproximadamente 7 metros  
    (23 pies) de la parte frontal de la TV
    Botón Power  
    Nota:   
    zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     
    zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Directorio de servicios al cliente 
    (Para Estados Unidos y Puerto Rico)
    Obtenga información del producto y asistencia sobre el 
    funcionamiento, encuentre el distribuido o centro de servicio 
    técnico más cercano, adquiera piezas y accesorios o solicite 
    documentación o servicios al cliente a través de nuestro sitio 
    Web:
    http://www.panasonic.com/help 
    o póngase en contacto con nosotros a través del sitio Web: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo
    También pueden contactarnos directamente al: 
    1-877-95-VIERA (958-4372) 
    Lunes-viernes 9 am-9 pm; sábados-domingos 10 am-7 pm, hora 
    estándar del Este (EST).
      Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del habla: 
    1-877-833-8855
    Compra de accesorios  
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Adquiera piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para 
    todos los productos Panasonic a través de nuestro sitio Web:
    http://www.pstc.panasonic.com 
    o envíe su solicitud por correo electrónico a:  
    [email protected] 
    También pueden contactarnos directamente al:  
    1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (sólo fax) (lunes-
    viernes de 9 am a 9 pm, hora estándar del este (EST)). 
    Panasonic National Parts Center
    20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American 
    Express)
     Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del 
    habla: 1-866-605-1277
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este  
    manual poseen sólo fines ilustrativos .
    Español 
    English
    Thank you for purchasing this Panasonic product.
    Please read these instructions before operating your set 
    and retain them for future reference. The images shown 
    in this manual are for illustrative purposes only.   
    Model No.
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
       Instrucciones de  
    funcionamient o  Pilas para el  
    control remoto (2)   
    • (AAA)
       Base
     Compruebe que posea los accesorios y 
    elementos que se muestran a continuación  :
    Accesorios estándares
    Tornillos de 
    instalación      (4) 
    TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
    TC-L42U5/TC-L42U5X
      Control remoto TZZ00000008A
    Para obtener asistencia adicional, visítenos en: 
    (USA)         www.panasonic.com/help
    (CANADA) concierge.panasonic.ca
    (LATIN)      www.panasonic-la.com
    HDA70B4205I 
    Precauciones de seguridad  .......................................1
    Nota al instalador del sistema de CATV  .....................1
    Ventilación segura  ..................................................... 1
    Instrucciones importantes de seguridad  ...................1
    DECLARACIÓN DE LA FCC  ......................................2
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA CEA  ..2
    Instalación de la base en la TV  ..................................2
    Paneles de conexión  ................................................. 3
    Controles/indicadores de la TV  ..................................3
    Instalación de las pilas del control remoto .................4
    Control remoto  ........................................................... 4
    Configuración por primera vez  ..................................4
    Visualización de la TV  ................................................ 5
    Configuración/ingreso de la contraseña  ....................5
    Utilización de las funciones del menú  .......................5
    Especificaciones  ........................................................ 5
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)  6
    Garantía limitada (para Canadá)  ...............................6
    Directorio de servicios al cliente 
    (para Estados Unidos y Puerto Rico)  .........................7
    Compra de accesorios
    (Estados Unidos y Puerto Rico)  .................................7
    Contenido
    Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
    (1) software basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Gro\
    up, (2) software desarrollado por FreeType Project, (3) software de 
    código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL\
     y/o LGPL.
    Con respecto al software de las categorías (3), consulte los tér\
    minos de la licencia correspondiente incluidos en el menú  “Ajuste” del producto.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Precauciones de seguridad
    PrecauciónRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA¡No abrir!
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraig\
    a la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio té\
    cnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferio\
    r se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionami\
    ento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un es\
    pacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, \
    a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) 
    Lea estas instrucciones.
    2)  Conserve estas instrucciones.
    3)  Preste atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice esta TV cerca del agua.
    6)  Limpie la TV sólo con un paño seco.
    7)  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la 
    instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 
    8)  No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo 
    radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9)  No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con 
    conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una má\
    s 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patill\
    as 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto. 
    10)  Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque,\
     
    especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11 )  Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
    12)  Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que 
    haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente 
    con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado 
    cuando mueva la combinación del carrito y la TV para 
    evitar que se caigan y se estropeen.
    13)  Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o 
    cuando no se utilice durante un prolongado período de 
    tiempo.
    14)  La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las 
    reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos\
     en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15)  Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la 
    etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de 
    energía eléctrica de su localidad.
    16)  Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV 
    LCD.
    17)  Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de 
    las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto volt\
    aje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o u\
    na 
    descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo so\
    bre la 
    TV LCD.
    18)  Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema 
    de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección a\
    nte 
    los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En l\
    a 
    sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona informac\
    ión 
    relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructu\
    ra 
    de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad 
    de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la\
     
    ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los 
    electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrod\
    o 
    de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20 )
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
    (SECCIÓN NEC 810-21 )
    ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas 
    eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación\
     
    eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o 
    circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, 
    extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléc\
    tricos, 
    pues las consecuencias pueden ser fatales.
    20)  Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones 
    al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones 
    siguientes: 
    a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran 
    dañados o deshilachados. 
    b.    Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. 
    c.  Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. 
    d. 
    Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones 
    de operación.     
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones 
    de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá\
     
    causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste 
    por parte de un técnico cualificado para que la TV LCD pueda 
    volver a funcionar normalmente. 
    e.  Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. 
    f.  Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, 
    lo que indica que necesita ser reparado.
    21)  Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnic\
    o 
    de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)  ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23)  ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE 
    ASFIXIA.
    24)  ADVERTENCIA: 
    Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán exponer las 
    pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el 
    fuego o un elemento similar.
    26) PRECAUCIÓN:   El interruptor Power (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente \
    de CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el 
    dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo 
    del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, 
    asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en 
    donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del \
    tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de 
    incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentació\
    n del 
    tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de 
    tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
    27)  PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28)  PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29)  PRECAUCIÓN:   RIEGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    30)  PRECAUCIÓN:   Esta TV LCD está diseñada para su uso con los 
    siguientes accesorios opcionales. La utilización con cualquier 
    otro tipo de accesorio opcional podría causar una inestabilidad y 
    posibles lesiones.  
    (Todos los siguientes accesorios están fabricados por Panasonic 
    Corporation)
      • Soporte de instalación en pared:   TY-WK3L2RW
      Asegúrese siempre de solicitar la instalación a un técnico cali\
     ficado.
    NOTA:  
     
    z Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros\
     
    países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña\
     de 
    CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
     
    z Esta TV contiene mercurio. Realice el desecho de acuerdo con 
    las leyes locales, estaduales y federales.
     
    z Esta TV posee una lámpara fluorescente que contiene mercurio.  
    El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a 
    consideraciones medioambientales. Para obtener información 
    sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 
    1-888-769-0149.  
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con\
     
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designado\
    s 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utili\
    za y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagan\
    do 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •   Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  
    del aquel al que está conectado el receptor. 
    •  
    Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solici\
    tar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es\
    te 
    dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) est\
    e 
    dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclui\
    das 
    interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento 
    continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y 
    utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión 
    con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio 
    o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic 
    Corp. of  North America podría anular la autoridad del usuario 
    de utilizar este dispositivo.
    Declaración de conformidad de la FCC 
    Núm. de modelo TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54   TC-L42U5/TC-L42U5X
    Parte responsable: Panasonic Corporation de América del Norte 
    Uno Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Consumo de Panasonic Marketing 
    Company de América del Norte 
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA  NIÑOS DE LA CEA
    ADVERTENCIALas pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las 
    bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del 
    fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma\
     
    incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces,\
     
    cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones o incluso muerte\
    s. 
    La industria de la electrónica de consumo (de la que Panasonic es 
    miembro) está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareñ\
    o 
    sea divertido y seguro. Para evitar lesiones personales o muertes, 
    asegúrese de seguir las siguientes indicaciones de seguridad: 
    PIENSE EN LA SEGURIDAD: 
    • Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del 
    fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la 
    pantalla de panel plano. 
    •  Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones 
    incluidas para una utilización correcta del producto. 
    •  No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o las TV. 
    •  No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que 
    pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una 
    cómoda con cajones. 
    •  Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, 
    especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones 
    inmensas. Se deberá tener cuidado de instalar la pantalla en un 
    lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar. 
    •  Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables 
    conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños 
    curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.
    INSTALACIÓN EN PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA DE 
    PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:  
    •  Utilice un kit de instalación recomendado por el fabricante de la pantalla 
    y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, 
    CSA, ETL). 
    •  Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la 
    pantalla y del kit de instalación en pared. 
    •  Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de 
    panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor \
    para obtener información sobre la instalación profesional. 
    •  Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar 
    la pantalla.  Algunos montajes en pared no están diseñados para su 
    colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones 
    antiguas con bloques de concreto.  Si posee alguna duda, póngase en 
    contacto con un instalador profesional. 
    • Se requieren al menos dos personas para la instalación.  La pantalla 
    de panel plano puede ser pesada.
    Panasonic recomienda que un instalador calificado realice la 
    instalación en pared de la TV. 
    La Academia Americana de Pediatría no recomienda la 
    visualización multimedia para niños menores de 2 años. Para 
    obtener más información, consulte www.aap.org.
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     
    zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. 
    (4 tornillos en total)
     
    zApriete firmemente los tornillos.
    AA lfombra de goma o 
    paño suave grues o
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causa\
    r 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. 
    zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede 
    causar lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños materiales.
     
    zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causarse\
     
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     
    zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Instalación en pared (opcional)
    Utilice los tornillos que están roscados en los insertos del montaje \
    de 
    la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos 
    al kit de instalación en pared.
    NOTA: No se incluye el kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían af\
    lojarse. 
    Sin embargo, los dos tornillos superiores permanecerán en su lugar a \
    fin 
    de no caerse de la pared. 
    Insertos de la instalación en paredInterfaz del estándar 
    VESA
    32” 200 x 200 mm
    42” 400 x 200 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:  
    M6 x 4
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    Tornillo para instalar la TV en
    el soporte de montaje en pared
    (no suministrado con la TV)
    (Vista desde la parte lateral )
    M6
    Profundidad del tornillo:
    32” (minima):  0,32 ” (8,0 mm)
    42” (minima):  0,39 ” (10,0 mm)
    42” (máxima): 0,71 ” (18,0 mm)
    32” (máxima): 0,43 ” (11,0 mm)
    ADVERTENCIA 
    zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la 
    instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. 
    Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV 
    con un instalador profesional podría anular la garantía. 
     
    zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria 
    a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causa\
    r 
    caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. 
     
    zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en 
    el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que 
    generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o 
    dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     
    zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. 
    Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctrica\
    s 
    en la pared antes de colgar el soporte. Al utilizar un soporte de 
    instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista\
     
    espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no 
    queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
    Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se 
    utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared.
    Instalación de las pilas del control 
    remoto
    ¡Presione! Abrir
    Cerrar
    Precaución
     
    zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     
    zNo mezcle pilas usadas con nuevas. 
    zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     
    zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). 
    zNo incendie ni dañe las pilas.
    Control remoto
    1無 ENCENDER: Permite encender 
    y apagar la TV. 
    2無 ÚLTIMO:  Permite cambiar al 
    canal o entrada previamente 
    visualizado.
    3無 CONGELAR:   Botón de función 
    directa de congelamiento de 
    imagen
    .4無 CC:   Permite activar o 
    desactivar los subtítulos .
    5無 ENTRADA:  Permite seleccionar 
    el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, 
    ”Video componente”, ”Video”, 
    ”PC” al presionar el botón 
    ENTRADA del control remoto.
    6無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): 
    Presione estos botones para 
    subir o bajar el volumen del 
    audio.
    7無 SILENCIO:   Pulse para visualizar 
    el menú en pantalla.
    8無 FORMATO:   
    Permite cambiar 
    entre los diferentes modos de 
    aspecto.
    9無 MENÚ: Presione para visualizar 
    el menú en pantalla.
    10無 REPRODUCIR / PAUSAR / 
    DETENER:   Funcionamiento del 
    reproductor de medios.
    11無 SAP:   Permite seleccionar 
    la programación de audio 
    secundario.
    12無 Números de canal:  Permite sintonizar los canales de forma 
    directa.
    13無 PROGRAMADOR DE APAGADO:  Permite acceder al 
    programador de apagado.
    14無 FAVORITOS:  Permite acceder a los canales favoritos.15無 USB: Visualización desde USB.16無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    17無 SALIR:   Permite salir de la pantalla del menú.18無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    19無 REGRESAR:   Presione este botón para regresar al paso anterior.20無 BOTONES DE COLORES:  Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    Configuración por primera vez
    La pantalla Configuración por primera vez aparece sólo cuando 
    se enciende la TV por primera vez después de que se inserta el 
    cable de alimentación en un tomacorriente y cuando se establece 
    “Encendido automática” en “No”.
    	 Encendido de la TV con el botón ENCENDER	
    Configuración de su modo de visualización1無 Seleccione su  idioma y el modo de visualización (asegúrese de 
    seleccionar “ Utilización hogareña ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso hogareño) antes de presionar el 
    botón  ACEPTAR.
     
    z  Si utiliza cualquier otro paso que no sea “Selección del modo de 
    visualización“, apague la TV, o si utilizó el botón  SALIR para salir 
    antes de completar la configuración, la próxima vez que encienda 
    la TV, “Configuración por primera vez” no aparecerá de forma 
    automática.   
    • Se almacena la configuración hasta este punto.  
    • Puede ejecutar en cualquier momento la “Configuración 
    por primera vez” desde el menú Configuración del menú 
    principal.
     
    zTambién se pueden cambiar las opciones de Idioma, 
    Configuración de antena/cable, Etiquetas de entrada y Reloj en el 
    menú Configuración. 
    	 Configuración automática de canales
      (Configuración de antena/cable)
    1無 Seleccione la  Antena conectada en el terminal.
    No utilizado: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)  
    Seleccione “ No utilizado ” cuando no se conectó ningún cable 
    al  terminal "Antena/Cable".
     
    zGeneralmente, esto ocurre cuando se conecta un sintonizador 
    de TV por cable/satelital a la entrada de A/V de la TV.
     
    zEsto evita una sintonización accidental de una señal no 
    disponible cuando se utiliza un sintonizador de TV por cable/
    satelital.
    2無 Seleccione “ Iniciar”.
    Omitir: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
    Inicio de la búsqueda de canales  (se configuran 
    automáticamente los canales disponibles).
    Nota: 
     
    zEste proceso puede demorar hasta 20 minutos. 
    zEste paso no es necesario cuando se conecta un 
    sintonizador de TV por cable/satelital a la entrada de A/V.
    3無 Búsqueda finalizada.  Aparecerá un mensaje de finalización 
    cuando se complete de forma correcta la búsqueda 
    automática de canales. 
    S
    i no existe ningún canal disponible, regrese a Configuración de 
    antena/cable. Se seleccionará “No utilizado”.
     
    zFuncionamiento del botón  SALIR durante la 
    “Configuración por primera vez”
    Presione el botón una vez para visualizar la pantalla de 
    confirmación.   
    Presione nuevamente para cerrar la pantalla de confirmación.
    [SALIR de la pantalla de confirmación]
    Sí 
      Cierra la  “Configuración por primera vez”  
    No   Regresa a la pantalla original.4無 Otorga nombres a las entradas de la TV ( Etiquetas de entrada) 
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    Etiqueta [VACÍO] No utilizado/Blu-ray/DVD/GRABADORA 
    DE DVD/CINE EN CASA/JUEGO/COMPUTADORA/
    VIDEOGRABADORA/CABLE/SATÉLITE/DVR/CÁMARA/
    MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIOS CTR/MEDIOS EXT/
    OTRO
    • Seleccione “ No utilizado ” para cualquier entrada del panel 
    posterior que no posea ningún dispositivo conectado. A 
    continuación, para su comodidad, se omitirá la entrada al 
    presionar  ENTRADA .
    •  Se pueden cambiar la etiquetas de entradas en cualquier 
    momento desde el menú de configuración de la TV.
    5無 Ajuste el reloj (configuración del reloj)    
    Al finalizar, seleccione  SIGUIENTE  y presione ACEPTAR para 
    dirigirse al paso siguiente.
    6無 Complete la  Configuración por primera vez. 
    ¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración.
    Puede ejecutar la Configuración por primera vez en cualquier 
    momento. 
    Presione  MENÚ y seleccione  CONFIGURACIÓN; a continuación, 
    seleccio ne “Configuración por primera vez”.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  ENTRADA y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Visualización de la TV
    	Encienda  la TV  
    zSeleccione ANT / Cable con el botón de entrada. 	Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.
    Nota: 
     
    zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Configuración/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o 
    entradas bloqueados. 
    	Ingrese la contraseña de 4 dígitos   
    zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela 2 veces \
    para registrarla. 
     
    zAnote su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado la contraseña,\
     
    consulte a su distribuidor local). 
     
    zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. 
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permite realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones s ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
    	Visualización del menú 
    zMuestra las funciones que se pueden ajustar. 
    zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    Edita
    RETURN
    ABC Del et e
    ab c
    Menú
    RGBY
    [email protected] - ,LASTCambio
    Seleccione
    Seleccione o introduzca el nombre del 
    dispositivo conectado a la entrada 
    de HDMI1.
    Títulos de entradasHDMI 2ComponenteVi
    de oPC HDMI 1
    Barra del menúPresione Aceptar para 
    mover los elemento del menú.
    Elementos del menú
    Presione Aceptar para avanzar  
    a la siguiente pantalla, si está disponible
    .
    Información de ayuda
    Guía de funcionamient o
    (ejemplo: etiquetas de entradas)
    Selección del menúMenúAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Programador  
    (programador de encendido/apagado)
    Bloqueo(canal, juego, programa, etc. )
    Configuración de subtítulo s
    Configuración
    (otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    Vívido
    Menú
    200
    0
    0
    0
    0
    Imagen 1/2
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez Modo
    Luz de FondoContraste Regreso prefijados
    (ejemplo: menú Imagen)
     
    z“Restablecer a los valores 
    predeterminar de fábrica” 
    aparecerá de color gris si no 
    se realizan cambios a los 
    siguientes menús: “Imagen”, 
    “Ajustes de PC”, “Audio” y 
    “Subtítulos”.
    Especificaciones
    Rango visible máximo
    32” : 27,5” × 15,4” (698 mm x 392 mm)
    42” : 36,6” × 20,6” (930 mm x 523 mm)
    Tasa de actualización
    60 Hz
    Resolución de imagen 32” WXGA (1366 X 768)
    42” Full HD (1920 X 1080)
    Ángulo de visualización
    32”: horizontal 176° y vertical 176°
    42”: horizontal 178° y vertical 178°
    Brillo  (típico)
    32” 350 cd/m
    2
    42” 300 cd/m2
    Relación de aspecto16:9
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo energético
    32”: 97 vatios ; 42”: 172 vatios
    Sistema de color NTSC 3,58
    Sistema de sonido  Sistema 2 altavoces de 1 vía
    Canal Capability-ATSC/NTSC (digital / analógico)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 42” : 8W+8W
    Dimensiones
    (Incluida la base)
    32” : 30,7” × 21,5” × 9,9” (779 mm × 545 mm × 2\
    50 mm)
    42” : 40,2” × 26,7” × 10,7” (1020 mm × 677 mm ×\
     270 mm)
    Peso neto  (incluida la base)
    32”: 22,1 libras (10 kg)
    42”: 32,0 libras (14,5 kg)
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir \
     levemente del producto.
    • Formato de memoria flash USB: FAT32.• Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden
      utilizarse en este televisor.
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America: 
    PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
    Garantía limitada de las 
    TV LCD Panasonic
    Cobertura de la garantía largaSi su producto no funciona de forma correcta debido a un defecto en los \
    materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America. (en adelante, el garante) a su sola opción (a) reparará\
     el producto con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazará 
    el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (\
    c) reembolsará el precio de compra durante la duración del período 
    indicado en la tabla que aparece a continuación, que comienza desde l\
    a fecha de la compra original ("período de garantía). El garante tendrá la 
    decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    CATEGORÍAS DE TV LCD PIEZASMANO DE OBRA SERVICIO
    Hasta 46” (en diagonal) 1  (UN) AÑO1  (UN) AÑOEnvío para reparación
    46” (en diagonal) o más In situ
    Durante el período de garantía de mano de obra, no existirá nin\
    gún costo para la mano de obra. Durante el período de garantía \
    de piezas, 
    no existirá ningún costo para las piezas. Deberá enviar el prod\
    ucto o solicitar el servicio in situ durante el período de garantía limitada. Si se 
    incluyen pilas no recargables, no contarán con ninguna garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos adquiridos y reparados en Estados 
    Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se otorga sólo al comprador or\
    iginal de un producto nuevo que no se lo vendió "tal como está". Se 
    requiere un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra or\
    iginal para el servicio de garantía.
    Servicio in situ o servicio de envío para reparación
    Para un servicio in situ o servicio de envío para reparación en Es\
    tados Unidos o Puerto Rico, comuníquese al 1-877-95-VIERA (1-877-958-
    4372)
    El servicio in situ, cuando corresponda, requiere un acceso despejado, c\
    ompleto y sencillo al producto por parte del encargado del servicio 
    técnico autorizado y no incluye la extracción o reinstalación d\
    e un producto instalado. Es posible que ciertas reparaciones in situ no se 
    completen in situ, sino que requerirán que el producto o partes del p\
    roducto, a discreción del encargado del servicio técnico, se extraigan 
    para un diagnóstico y/o reparación en el taller y sean luego regre\
    sados.
    Límites y exclusiones de la garantía limitada
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos ni marcas o imágenes fijas en el panel LCD como resultad\
    o de la visualización de imágenes fijas (incluidas, entre otras, imágenes 
    4:3 estándares no expandidas en TV de pantalla panorámica o datos en pantalla en una ubicación fij\
    a). La garantía TAMPOCO NO 
    CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas p\
    or productos no suministrados por el garante ni fallas causadas 
    por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manej\
    o indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de 
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento \
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, uso comercial 
    (como en un hotel, oficina, restaurante u otro comercio), utilizació\
    n del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no 
    sea el centro de reparación de fábrica u otro centro de servicio t\
    écnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales.
    NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXCEPTO LAS QUE SE MENCIONAN EN LA “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”. 
    EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE 
    PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.   (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, 
    costo de extraer o reinstalar el producto instalado (si corresponde) o\
     viaje desde y hacia el centro de servicio técnico. Los elementos que se 
    mencionan aquí no son los únicos, sino que son sólo ejemplos).\
      TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA 
    GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los dañ\
    os accidentales o resultados ni limitaciones sobre la duración de la garantía 
    implícita, por lo tanto, las exclusiones podrían no aplicarse a su\
     caso en particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos 
    y es posible que posea otros derechos que varían de estado en estado.\
     Si existe un problema con este producto durante o después del 
    período de garantía, puede ponerse en contacto con el distribuidor\
     o centro de servicio técnico. Si el problema no se resuelve de acuerdo a 
    sus expectativas, escriba a la dirección del departamento de atenció\
    n al cliente del garante.
    LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO (INCLUIDO EL COSTO DE UNA LLAMADA DE SERVICIO IN SITU, CUANDO CORRESPONDA) 
    NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.
    Garantía limitada (para Canadá)
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PRODUCTO PANASONIC – GARANTÍA LIMITADAPanasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defec\
    tos en el material y mano de obra bajo una utilización normal y 
    durante el período establecido a continuación a partir de la fecha\
     de compra original y acepta, a su sola opción, (a) reparar el producto 
    con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazar el producto por u\
    no nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c) 
    reembolsar el precio de compra. Panasonic Canada Inc. tendrá la decis\
    ión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
    TV Viera (46” y más) Servicio in situ Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    TV Viera (menos de 46”) Servicio de envío para reparación Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.\
    El servicio in situ se realizará sólo en ubicaciones accesibles po\
    r carretera y dentro de un rango de 50 km de una instalación de servicio técnico 
    autorizado de Panasonic.
    El servicio in situ requiere un acceso despejado, completo y sencillo al\
     producto por parte del encargado del servicio técnico autorizado y no incluye 
    la extracción o reinstalación de un producto instalado. Si es nece\
    sario extraer el producto para su reparación, esto se realizará a discreción del 
    encargado del servicio técnico y, bajo ningún caso, Panasonic Canada Inc. o el encargado del servicio\
     técnico será responsable de daños especiales, 
    indirectos o resultantes.
    Esta garantía se concede sólo al comprador original o a la persona que recibió el producto como regalo del producto marca Panasonic mencionado 
    arriba y vendido por un distribuidor autorizador de Panasonic en Canadá\
     y adquirido y utilizado en Canadá,, que no se vendió “tal como está” y se 
    entregó nuevo en su embalaje original. 
    A FIN DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA CONFORME A LO ESTIPULADO, SE EXIGE 
    UN RECIBO DE COMPRA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL FECHADO QUE MUESTRE LA CANTIDAD ABONADA Y 
    EL LUGAR DE COMPRA.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los mater\
    iales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños 
    estéticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas \
    causadas por productos no 
    suministrados por Panasonic Canada Inc ni fallas causadas por un acciden\
    te, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo 
    indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de \
    configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento 
    incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, introd\
    ucción de arena, humedad o líquidos, uso comercial (como en un hotel, 
    oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para\
     alquiler, reparación realizada por una persona que no sea un centro 
    de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres nat\
    urales. Las pilas de celdas secas también están excluidas de la 
    cobertura de esta garantía.
    ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA Y LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCIDAS O IMPLÍCITAS, 
    INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 
    BAJO NINGÚN CONCEPTO, PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O 
    RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
    GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. (Como ejemplos, esta garantía excluye daños por pérdida de \
    tiempo, viaje hacia y desde el centro 
    de servicio técnico autorizado o pérdida o daño en los medios o imágenes, datos, memoria o contenido grabado. Esta lista de elementos 
    no es minuciosa, sino que son sólo ejemplos).
    En determinadas situaciones, algunas jurisdicciones no permite la exclus\
    ión o limitación de daños accidentales o resultantes, o la 
    exclusión de garantías implícitas, por lo tanto, podrían no \
    ser válidas las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantí\
    a le concede 
    derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos qu\
    e varían según la provincia o territorio.
    SERVICIO DE GARANTÍA
    Para obtener la información de asistencia y funcionamiento del produc\
    to , póngase en contacto con: 
    Centro de atención al cliente:  1-800 #: 1-866-330-0014o visite nuestro sitio web:   concierge.panasonic.ca
    Para reparaciones de productos, póngase en contacto con el agente de atención al cliente de Viera utilizando la información de 
    contacto incluida anteriormente. SI ENVÍA EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO:
    Embale cuidadosamente el producto y realícelo de forma prepaga, con e\
    l seguro adecuado y preferiblemente en su caja de cartón original.
    Incluya detalles del defecto y el comprobante de fecha de compra origina\
    l.
    Customer’s RecordThe model number and serial number of this product can be found on its b\
    ack cover. You should note this serial number in the space provided 
    below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent r\
    ecord of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, 
    and for Warranty Service purposes.
    Model Number Serial Number
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de model\
    o y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio 
    proporcionado a continuación y conservar este libro, además del re\
    cibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar 
    en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servici\
    os de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Consumo de Panasonic Marketing Company de América del Norte,
    División de Panasonic Corporation de América del Norte
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094, Estados Unidos
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
    © 2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Printed in China
    Impreso en China
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1011
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    Paneles de conexión
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Parte frontal de la TV
    HDMI 3 de 
    42” sólo 
    Parte posterior de la TV
    7 
    1無 HDMI® IN: El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse  
    con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720i, 
    1080i, y 1080p. 
    2無 ENTRADA DE AUDIO : Conexión de audio analógico 
    compartida al utilizar las entradas PC o HDMI/ DVI.
    3無 ANTENA/CABLE : Entrada que admite señales de antena por 
    aire analógicas (NTSC) y digitales (ATSC) y señales de TV por 
    cable (QAM) analógicas y digitales.
    4無 ENTRADA DE PC: Para su utilización al conectar una 
    computadora personal. 
    5無 SALIDA DE AUDIO DIGITAL : Salida de audio coaxial 
    en formato Dolby Digital o PCM (modulación por pulsos 
    codificados) para la conexión de un decodificador Dolby Digital 
    externo, amplificador, receptor de A/V o sistema de cine en 
    casa con entrada de audio coaxial.
    6無 ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE VIDEO 
    COMPONENTE : Estas entradas incluyen conexiones de A/
    V estándares. Se pueden cambiar entre estas entradas a 
    través del modo de entrada de A/V.
    7無 Puerto USB : Permite acceder a los archivos JPEG o MP3. 
    zNecesita suscribirse a un servicio de TV por cable para disfrutar de 
    la visualización de programación. 
     
    zEs posible que quizá necesite suscribirse a un servicio de TV por 
    cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación \
    de 
    alta definición. 
     
    zLa conexión de alta definición puede realizarse con la utilizació\
    n 
    de un cable HDMI o cable de video componente. 
    Nota: 
     
    zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen 
    con la TV los dispositivos externos y cables de video que 
    aparecen en este manual. 
     
    zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :  
    www.panasonic.com/help 
    www.panasonic.ca
    Controles/indicadores de la TV
    Permite cambiar el modo de entradaPermite seleccionar elementos del menú y submenús
    Subir/bajar volume n
    Permite seleccionar los 
    canales en secuencia  
    Navegaciones por el menú
    Parte frontal de la TV
      
    Indicador Power
    (Apagado: rojo, apagado: sin luz )
    Sensor del control remoto dentro
     
    de aproximadamente 7 metros  
    (23 pies) de la parte frontal de la TV
    Botón Power  
    Nota:   
    zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     
    zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Directorio de servicios al cliente 
    (Para Estados Unidos y Puerto Rico)
    Obtenga información del producto y asistencia sobre el 
    funcionamiento, encuentre el distribuido o centro de servicio 
    técnico más cercano, adquiera piezas y accesorios o solicite 
    documentación o servicios al cliente a través de nuestro sitio 
    Web:
    http://www.panasonic.com/help 
    o póngase en contacto con nosotros a través del sitio Web: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo
    También pueden contactarnos directamente al: 
    1-877-95-VIERA (958-4372) 
    Lunes-viernes 9 am-9 pm; sábados-domingos 10 am-7 pm, hora 
    estándar del Este (EST).
      Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del habla: 
    1-877-833-8855
    Compra de accesorios  
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Adquiera piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para 
    todos los productos Panasonic a través de nuestro sitio Web:
    http://www.pstc.panasonic.com 
    o envíe su solicitud por correo electrónico a:  
    [email protected] 
    También pueden contactarnos directamente al:  
    1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (sólo fax) (lunes-
    viernes de 9 am a 9 pm, hora estándar del este (EST)). 
    Panasonic National Parts Center
    20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American 
    Express)
     Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del 
    habla: 1-866-605-1277
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este  
    manual poseen sólo fines ilustrativos .
    Español 
    English
    Thank you for purchasing this Panasonic product.
    Please read these instructions before operating your set 
    and retain them for future reference. The images shown 
    in this manual are for illustrative purposes only.   
    Model No.
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
       Instrucciones de  
    funcionamient o  Pilas para el  
    control remoto (2)   
    • (AAA)
       Base
     Compruebe que posea los accesorios y 
    elementos que se muestran a continuación  :
    Accesorios estándares
    Tornillos de 
    instalación      (4) 
    TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
    TC-L42U5/TC-L42U5X
      Control remoto TZZ00000008A
    Para obtener asistencia adicional, visítenos en: 
    (USA)         www.panasonic.com/help
    (CANADA) concierge.panasonic.ca
    (LATIN)      www.panasonic-la.com
    HDA70B4205I 
    Precauciones de seguridad  .......................................1
    Nota al instalador del sistema de CATV  .....................1
    Ventilación segura  ..................................................... 1
    Instrucciones importantes de seguridad  ...................1
    DECLARACIÓN DE LA FCC  ......................................2
    AVISOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA CEA  ..2
    Instalación de la base en la TV  ..................................2
    Paneles de conexión  ................................................. 3
    Controles/indicadores de la TV  ..................................3
    Instalación de las pilas del control remoto .................4
    Control remoto  ........................................................... 4
    Configuración por primera vez  ..................................4
    Visualización de la TV  ................................................ 5
    Configuración/ingreso de la contraseña  ....................5
    Utilización de las funciones del menú  .......................5
    Especificaciones  ........................................................ 5
    Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)  6
    Garantía limitada (para Canadá)  ...............................6
    Directorio de servicios al cliente 
    (para Estados Unidos y Puerto Rico)  .........................7
    Compra de accesorios
    (Estados Unidos y Puerto Rico)  .................................7
    Contenido
    Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
    (1) software basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Gro\
    up, (2) software desarrollado por FreeType Project, (3) software de 
    código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL\
     y/o LGPL.
    Con respecto al software de las categorías (3), consulte los tér\
    minos de la licencia correspondiente incluidos en el menú  “Ajuste” del producto.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Lcd Tv Tc L32c5 Operating Instructions Spanish Version