Home > Panasonic > Projector > Panasonic Projector PT-DW100U User Manual

Panasonic Projector PT-DW100U User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Projector PT-DW100U User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ENGLISH – 121
    Information
    Display modeNumber of 
    displayed dotsScanning 
    frequencyDot clock 
    frequency 
    (MHz)FormatPlug and play
    H (kHz) V (Hz) RGB2DVI-D
    EDID1DVI-D
    EDID2
    MAC21 1 152 × 870 68.7 75.1 100 RGB/DVI
    1 280 × 7681 280 × 768 39.6 49.9 65.3 RGB/DVI
    1 280 × 768 47.8 59.9 79.5 RGB/DVI
    1 280 × 8001 280 × 800 41.3 50 68 RGB/DVI
    1 280 × 800 49.7 59.8 83.5 RGB/DVI
    MSXGA 1 280 × 960 60 60 108 RGB/DVI
    SXGA1 280 × 1 024 52.4 50 88 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 64 60 108 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 72.3 66.3 125 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 78.2 72 135.1 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 80 75 135 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 91.1 85 157.5 RGB/DVI
    SXGA+1 400 × 1 050 65.2 60 122.6 RGB/DVI
    1 400 × 1 050 78.8 72 149.3 RGB/DVI
    1 400 × 1 050 82.2 75 155.9 RGB/DVI
    WXGA+ 1 440 × 900 55.9 59.9 106.5 RGB/DVI
    UXGA 1 600 × 1 200 75 60 162 RGB/DVI
    WSXGA+ 1 680 × 1 050 65.3 60 146.3 RGB/DVI
    1 920 × 1 080
    *11 920 × 1 080 66.6 59.9 138.5 RGB/DVI
    WUXGA
    *11 920 × 1 200 7460 154 RGB/DVI
    *1: Only when using VESA CVT RB (Reduced Blanking)
    Note
    The number of display dots is 1 366 x 768. A signal of a different resolution than the above data is converted to  • 
    the number of display dots and then displayed.
    Character “i” that follows the number of displayed dots stands for interlace signal. • 
    Flicker (line flicker) will be caused in images if interlace signals are connected. •  
    						
    							122 – ENGLISH
    Appendix (continued)
     
    List of P IN P
    RGB1 RGB2
    VIDEO
     inputS-VIDEO
     inputDVI AUX
    RGB 
    inputYPbPr
     inputRGB 
    inputYPbPr
     inputMoving 
    image 
    system
    *3RGB 
    system*4ET-
    MD77SD1ET-MD77SD3/
    ET-MD100SD4*1
    ET-MD77DV
    Moving 
    image 
    system
    *2RGB 
    system*4
    RGB1RGB input××××○○○○○○○○
    YPbPr input×××××××○×××○
    RGB2RGB input××××○○○○○○○○
    YPbPr input×××××××○×××○
    VIDEO input○×○××××○×××○
    S-VIDEO input○×○××××○×××○
    DVIMoving image system*3○×○××××××××○
    RGB system*4○○○○○○××○○○○
    AUXET-MD77SD1
    ○×○××××○××××
    ET-MD77SD3/
    ET-MD100SD4*1○×○××××○××××
    ET-
    MD77DV
    Moving 
    image 
    system
    *2○×○××××○××××
    RGB 
    system*4○○○○○○○○×××× Subwindow
    Main window 
    ○:  P IN P (Picture in Picture) combinations are enabled
    ×:  P IN P (Picture in Picture) combinations are disabled
    *1  Only 480i, 576i, 720/60p, 720/50p, 1 035/60i, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/30p, 1 080/25p, and 
    1 080/24p are supported.
    *2  Only 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24p, 
    1 080/60p, and 1 080/50p are supported.
    *3  Only 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/24p, 1 080/25p, 1 080/30p, 
    1 080/50p, and 1 080/60p are supported.
    *4  VGA (640 × 480) - WUXGA (1 920 × 1 200)
    non-interlace signal, Dot clock frezuency : 25 MHz - 162 MHz
    The WUXGA signals support only VESA CVT-RB (Reduced Blanking) signals. • 
    Note
    Noise reduction cannot be used. •  
    						
    							ENGLISH – 123
    Information
    Dimensions
     
    Outside dimensions
    unit : mm (inch)
    MAIN POWER AC INOFF ONFILTER
    CLEANINGOPEN
    CLOSE
    578 (22.8˝)
    643 (25.3˝) 320 (12.6˝) 
    						
    							124 – ENGLISH
    Index
    A
    Accessories KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK10
    Adjusting Brightness KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK53
    Adjusting Color KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK53
    Adjusting color matching KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK68
    Adjusting Contrast KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK52
    Adjusting the aspect ratio KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK59
    Adjusting the clamp position KKKKKKKKKKKKKKKKKKK63
    Adjusting the color temperature KKKKKKKKKKKKKKKK53
    Adjusting the feet KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK20
    Adjusting the input resolution KKKKKKKKKKKKKKKKKK63
    Adjusting the zoom ratio KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK60
    Adjusting Tint KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK53
    Air filter cleaning KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK79
    Altitude Mode KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK76
    Automatic adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK47
    Auto power off KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK80
    AUX DVI IN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK72
    AUX SDI IN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK72
    B
    Back Color KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK73
    Basic operations on menu screen KKKKKKKKKKKKKKK51
    Before asking for service KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK115
    Blanking adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK62
    C
    Changing the security password KKKKKKKKKKKKKKKK87
    Changing the text KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK87
    Cleaning and replacement of air filter KKKKKKKKKKK110
    Clock phase adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK60
    Compatible Signals KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK120
    Connecting the power cord KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK35
    Connecting with personal computers KKKKKKKKKKKK27
    Connecting with VIDEO devices KKKKKKKKKKKKKKKK26
    Control device setup KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK88
    D
    Digital cinema reality KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK62
    Direction KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK76
    DVI-D IN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK71
    DVI-D input module KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK33
    Dynamic iris setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK55
    E
    Edge blending adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK64
    Effective range of remote control operation KKKKKK17
    F
    Frame delayKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK65
    G
    Gamma setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK54
    H
    HD/SD-SDI input module KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK31
    How to adjust the lensKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK38
    How to install and remove the projection lens KKKK34
    I
    Initialize KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK82
    Installation dimensions diagram KKKKKKKKKKKKKKKK24
    Installation Setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK76
    Installing the input module KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK28
    K
    Keystone distortion correction KKKKKKKKKKKKKKKKKK60
    L
    Lamp relay KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK78
    Lamp select KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK77
    Lamp unit replacement KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK113
    Large Screen Correction KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK70
    List of P IN P KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK122
    Load all user data KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK82
    M
    Main menu KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK49
    Maintenance KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK11
    N
    Network connections KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK91
    Network control KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK90
    Network function KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK89
    Network standby KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK89
    Network status KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK90
    Noise reduction setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK55
    Notes when installing the ceiling mount bracket K114
    O
    On-screen display function KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK46
    On-Screen display setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK73
    Outside dimensions KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK123
    P
    P IN P KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK83
    Power indicator lamp KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK35
    Powering off the projector KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK37
    Powering up the projector KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK36
    Projection scheme KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK20
    Be sure to read the “IMPORTANT SAFETY NOTICE” and 
    the “Precautions with regard to safety”. (pp. 4-9) 
    						
    							ENGLISH – 125
    Information
    R
    Raster position KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK66
    Registered signals KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK43
    Registering the picture mode settings 
    as presettings KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK56
    Remote2 mode KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK78
    Remote 2 terminal KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK108
    RGB IN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK70
    RS-232C setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK78
    S
    Save all user data KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK81
    SD-SDI input module KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK31
    Self-diagnosis display KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK116
    Serial terminals KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK104
    Service password KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK82
    Setting a projector IDKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK75
    Setting FUNC1 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK81
    Setting projector ID number to remote control KKKK18
    Setting the date and time KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK81
    Setting the security password KKKKKKKKKKKKKKKKKK86
    Setting the text KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK87
    Sharpness setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK55
    Shift adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK58
    Specifications KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK118
    sRGB KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK57
    Startup logo KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK74
    Status KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK79
    Status function KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK46
    Sub memory KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK44
    Sub menu KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK49
    Switching the input signal KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK46
    Switching the picture mode KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK52
    System selector KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK56
    T
    Test pattern KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK85
    U
    Using the PJLink™ protocol KKKKKKKKKKKKKKKKKK103
    Using the SHUTTER function KKKKKKKKKKKKKKKKKKK46
    W
    Wired remote control KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK18 
    						
    							126 – ENGLISH
    Information on Disposal in other Countries outside the European Union
    These symbols are only valid in the European Union. 
    If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the 
    correct method of disposal.
    Note:
    Purchase of this equipment includes the rights to use this software (the built-in microcomputer and information 
    recorded on ROMs) but does not grant copyrights. Do not reverse engineer, change or modify the software.
    The guarantee will not be valid for any malfunctions caused by such actions.
    Trademark Acknowledgement
    Digital Light Processing, DLP, and DLP • ® CHIP are registered trademarks of the Texas Instruments.
    VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. • 
    S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. • 
    “Microsoft Windows” is a registered trademark of the Microsoft Corporation (U.S.A.) in the U.S. and other  • 
    countries.
    “Netscape” and “Netscape Navigator” are registered trademarks of the Netscape Communications  • 
    Corporation in the U.S. and other countries.
    HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are the trademarks or registered trademarks  • 
    of HDMI Licensing LLC.
    Patent No. 5,717,422 • 
    All other trademarks are the property of the various trademark owners. •  
    						
    							FRANÇAIS – 127
    Information
    NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
    AVERTISSEMENT: 
    POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER 
    CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ
    Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit 
    l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à l’intérieur du produit 
    qui peuvent être de force suffisante pour constituer un risque de choc 
    éIectrique aux personnes.
    Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la présence 
    d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (réparation) 
    dans la littérature accompagnant le produit.
    ATTENTION:
    Cet appareil est équipé d’une fiche de courant à trois broches avec 
    mise à la terre. Ne pas retirer la broche de mise à la masse de la fiche. 
    Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la 
    terre. Ceci est une précaution sécuritaire. S’il est impossible d’insérer 
    la fiche dans la prise, s’adresser à un éIectricien. Ne pas annuler la 
    protection de la fiche à mise à la terre.
    Ne pas retirer
    AVERTISSEMENT:
    Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for 
    Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. 
    						
    							128 – FRANÇAIS
    Précautions de sécurité
    En cas de problème (comme par exemple une absence d’image) ou si   „
    vous remarquez que de la fumée ou une odeur suspecte s’échappe du 
    projecteur, couper immédiatement l’alimentation du projecteur, puis 
    débrancher le cordon d’alimentation de la prise du secteur.
    Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des  • 
    chocs électriques.
    Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et  • 
    demander que les réparations nécessaires soient faites.
    Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait. • 
    Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez   „
    résistant pour supporter le poids du projecteur.
    Si l’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et de causer de  • 
    graves blessures et (ou) des dommages.
    Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est installé au plafond. • 
    Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques. • 
    En cas de pénétration de corps étrangers ou d’éclaboussures à   „
    l’intérieur du projecteur, de chute du projecteur ou de brisure du 
    boîtier, couper immédiatement l’alimentation, puis débrancher le 
    cordon d’alimentation de la prise du secteur.
    Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs  • 
    électriques.
    S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites. • 
    Ne jamais recouvrir le filtre à air, l’orifice d’admission d’air et les   „
    orifices de ventilation.
    Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. • 
    Ne pas surcharger la prise du secteur.  „
    Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire  • 
    surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
    Ne pas retirer le capot ou le modifier.  „
    L’intérieur du projecteur, soumis à des tensions élevées, présente en effet un grand danger d’incendies  • 
    ou de chocs électriques.
    Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. • 
    Nettoyer régulièrement le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne se   „
    recouvre de trop de poussières.
    En effet, une trop importante accumulation de poussières au niveau de la fiche du cordon d’alimentation  • 
    présente un risque d’endommagement de l’isolation électrique de la prise, ce qui pourrait causer un 
    incendie. Retirer le cordon d’alimentation avant de le nettoyer à l’aide d’un linge sec.
    Toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise du secteur lorsque le projecteur ne sera pas  • 
    utilisé pendant une période prolongée.
    Toute manipulation ou procédure risquant d’endommager le cordon ou   „
    la fiche du cordon d’alimentation est strictement interdite.
    Ne jamais endommager le cordon d’alimentation, ou l’altérer de quelque forme que ce soit, le placer à  • 
    proximité de sources de chaleur, le plier, le tordre excessivement, tirer dessus, placer des objets lourds 
    dessus ou le rembobiner.
    Il est possible que des chocs électriques, des courts-circuits ou un incendie soient produits par tout  • 
    endommagement du cordon d’alimentation.
    Contacter un centre de service autorisé pour toute réparation du cordon d’alimentation qui s’avèrerait  • 
    nécessaire.
    AVERTISSEMENT 
    						
    							FRANÇAIS – 129
    Information
    Ne jamais manipuler la fiche du cordon avec les mains mouillées.  „
    Cela peut entraîner des chocs électriques. • 
    Introduire fermement la fiche du cordon d’alimentation dans une prise   „
    du secteur.
    Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire  • 
    surchauffer.
    Ne jamais utiliser des fiches endommagées ou des prises murales incorrectement montées. • 
    Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.  „
    Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se  • 
    renverser et cela pourrait causer des blessures ou des dommages.
    Ne pas placer le projecteur dans l’eau et ne pas le laisser se mouiller.  „
    Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. • 
    Ne jamais démonter la lampe.  „
    Toute rupture de la lampe risquerait en effet de causer de graves blessures. • 
    Ne pas placer des récipients contenant des liquides sur le projecteur.  „
    Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou  • 
    d’électrocution.
    Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, contacter un centre technique agréé.  • 
    Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.  „
    Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber  • 
    sur le projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
    Après avoir retiré la pile de la télécommande, la tenir hors de portée   „
    des enfants.
    La pile risque en effet de causer une mort par asphyxie si elle est avalée. • 
    Rechercher immédiatement le secours d’un médecin si la pile a été avalée par quelqu’un. • 
    Ne jamais laisser les bornes + et – de la pile entrer en contact avec des   „
    objets métalliques, tels que des colliers ou des barrettes par exemple.
    En effet, ceci risquerait de causer une fuite du courant de la pile, voire une surchauffe, une explosion ou  • 
    même un incendie.
    Conserver la pile dans un sac en plastique, à l’écart de tout objet métallique. • 
    Isoler la pile avec du ruban adhésif ou autre matériau similaire avant de   „
    la mettre au rebut.
    La pile risquerait en effet de prendre feu ou même d’exploser en cas de contact avec d’autres objets  • 
    métalliques ou des piles.
    Le remplacement de la lampe ne devrait être confié qu’à un technicien   „
    qualifié.
    L’unité de la lampe est soumise à de très fortes pressions internes. Une mauvaise manipulation  • 
    risquerait d’entraîner une défaillance.
    La lampe risque en effet de s’endommager très facilement en cas de chute ou de choc violent, ce qui  • 
    pourrait causer des blessures ou des défaillances.
    En cas d’installation au plafond, s’assurer d’utiliser le fil accessoire   „
    (à installer à un endroit différent que le support de montage au plafond) 
    ainsi que les oeillets correspondants, en tant que mesure de sécurité 
    supplémentaire visant à empêcher toute chute du projecteur. 
    Des accidents pourraient en effet être causés par une mauvaise fixation du projecteur. • 
    Ne pas placer plusieurs kits les uns sur les autres.  „
    Des accidents pourraient être causés par un non-respect de cette mise en garde. •  
    						
    							130 – FRANÇAIS
    Précautions de sécurité (suite)
    Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou   „
    poussiéreux, ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en 
    contact avec des fumées grasses ou de la vapeur. 
    L’utilisation du projecteur dans de telles conditions pourrait causer un incendie ou des chocs  • 
    électriques.
    Si vous désirez débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur la fiche   „
    et non pas sur le cordon directement.
    Le fait de tirer directement sur le cordon d’alimentation risquerait en effet de l’endommager très  • 
    rapidement et risquerait de causer un incendie, des courts-circuits ou de graves chocs électriques.
    Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.  „
    Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait  • 
    causer un incendie ou des chocs électriques.
    Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.  „
    Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou  • 
    des blessures.
    Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter la pile ou la jeter   „
    à l’eau ou au feu.
    Le non-respect de cette mise en garde risquerait en effet de provoquer une surchauffe, une fuite, une  • 
    explosion ou une mise à feu de la pile, ce qui risquerait de causer des brûlures ou d’autres blessures 
    graves.
    Respecter à tout moment la polarité de la pile (+ et –), notamment lors   „
    de son insertion.
    En effet, si la pile n’est pas correctement placée, ceci risquerait de causer une explosion, une fuite,  • 
    un incendie, des blessures ou une contamination du compartiment des piles et de ses alentours.
    Ne pas mélanger des piles anciennes et nouvelles.  „
    Si les piles sont introduites de manière incorrecte, elles peuvent exploser ou fuir, et provoquer des  • 
    blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
    N’utiliser que le type de piles spécifié.  „
    L’utilisation d’un type de pile incorrect pourrait entraîner une explosion, une fuite, un incendie, des  • 
    blessures ou une contamination du compartiment des piles et de ses alentours, ce qui, d’une façon 
    générale, pourrait causer des brûlures ou des dommages matériels.
    Mise en garde
    N’utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de l’objectif est   „
    encore attaché à l’objectif (vendu séparément).
    Dans le cas contraire, un incendie risque de se produire. • 
    Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur   „
    fonctionne.
    Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si l’on regarde directement dans cette  • 
    lumière, elle risque de causer des blessures et de graves lésions occulaires.
    Ne placez pas votre peau sur le trajet du faisceau lumineux lorsque   „
    vous utilisez le projecteur.
    Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si vous vous placez directement dans cette  • 
    lumière, elle peut vous blesser ou endommager votre peau. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Projector PT-DW100U User Manual