Panasonic Pt D9510u Projector User Manual
Have a look at the manual Panasonic Pt D9510u Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

91 Accessories • Remote control unit • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •1 • AA-size batteries • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •4 • Remote control cable (15 m / 49.2) • • • • • • • • • • • •1 • Remote control unit strap • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •1 With serial digital input module (sold separately) installed ET-MD95SD1 (for 480i/576i) SERIAL IN (SMPTE259M) BNC termination SERIAL OUT (SMPTE259M) BNC termination ET-MD95SD2 (for 480p/480i/576i) SERIAL MAIN IN/SUB IN (SMPTE259M/294M) BNC termination SERIAL MAIN OUT/SUB OUT (SMPTE259M/294M) BNC termination ET-MD95SD3 (for HD SDI) HD-SERIAL IN (SMPTE292M) BNC termination HD-SERIAL OUT (SMPTE292M) BNC termination With ET-MD95T TMDS input module (sold separately) installed MDR26 connector Applicable signals SVGA, XGA, SXGA 1000:1 (100% black-and-white pattern) when the contrast mode is super. 3 input module connection slots RS-232C/RS-422 input/output connectors D-SUB 9-pin ✕ 2 for computer control REMOTE IN 1 connector D-SUB 9-pin for external control REMOTE 2 IN/OUT terminals M3 pin jack ✕ 2 For wired remote control unit and serial control LAN terminal RJ-45 jack, for network connection 2.5 m (8.2 ’ ) Aluminium, Plastic (denatured) 100 o (220 lb) (not including separate projection lens) 75.3 cm/29.6 (W) ✕ 42.8 cm/16.9 (H) [including legs] ✕ 105.1 cm/41.4 (D) 34 (including lighting function) 3 V DC (AA batteries ✕ 4) Within approx. 12 m / 39.3’ directly in front of receptor ( when operated as wireless unit ) Within 15 m / 49.2’ (when operated as wired unit) Approx. 350 n / 0.77 lb (including batteries) 14.0 cm / 5.5 (W) ✕ 3.6 cm / 1.4 (H) ✕ 18.1 cm / 7.1 (L) Input signals Contrast ratio Connection terminals yy Power cord length Cabinet Weight Dimensions 〈 Remote control unit〉 Number of functions Power supply Operating range Weight Dimensions

92 Sold separately Select from the range available in accordance with the setting-up location and system requirements. Þ ÞRefer to the ET-D95LE9 operating instructions when installing. NAMEMODEL NO. Projection lenses Modules OtherZoom lens 1.5 – 2.5 : 1 Zoom lens 2.5 – 4.0 : 1 Zoom lens 4.0 – 7.0 : 1 Zoom lens 1.5 – 2.0 : 1 Zoom lens 2.0 – 2.5 : 1 Zoom lens 2.5 – 4.0 : 1 Zoom lens 4.0 – 7.0 : 1 Fixed focal lens 0.8 : 1 RGB input module (RGB/YP bPr/YCbCr) Video signal input module (NTSC, PAL, SECAM , NTSC4.43, PAL-M, PAL60, PAL-N) Serial digital input module (480i/576i) Serial digital input module (480p/480i/576i) HD-Serial digital input module TMDS input module Replacement lamp unit Ceiling mount bracket Dual stacking mount bracket VisorET - D95LE1 ET - D95LE2 ET - D95LE3 ET - D95LE5 ET - D95LE6 ET - D95LE7 ET - D95LE8 ÞET - D95LE9 ET - MD95RGB ET - MD95VM2 ET - MD95SD1 ET - MD95SD2 ET - MD95SD3 ET - MD95T ET - LAD9610 ET - PKD95 ET - DFD95 ET - MSPD8500 Dedicated to the PT-D9510U Applicable model Dedicated to the PT-D9610U Shared with the PT-D9510U and PT-D9610U NOTE

93 UNIT : mm (inch) Dimensions 960(37.8) 428(16.8) 680(26.8) 753(29.6) 604(23.8)1051(41.4) 712(28) 169(6.7) 114(4.5) 13(0.5) 29(1.1) 332(13.1) 50(2)

94 NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Alimentation: Ce projecteur DLP a été conçu pour fonctionner seulement sur secteur domestique de 200 V – 240 V, 50 Hz / 60 Hz. ATTENTION: Cet appareil est équipé d’une fiche de à trois broches avec mise à la terre. Ne pas retirer la broche de mise à la masse de la fiche. Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la terre. Ceci est une précaution sécuritaire. S’il est impossible d’insérer la fiche dans la prise, s’adresser à un électricien. Ne pas annuler la protection de la fiche à la terre. Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (réparation) dans la littérature accompagnant le produit. Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à l’intérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN AVIS:RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR Ne pas retirer

95 Précautions concernant la sécurité Lire attentivement ce mode demploi et respecter toutes les précautions de sécurité indiquées lors de linstallation du projecteur, afin déviter des accidents. AVERTISSEMENT Installation Confier linstallation du projecteur à un technicien qualifié seulement. •Afin de garantir une installation sûre et précise, il faut confier ce travail à un technicien qualifié seulement. Pour installer le projecteur, le concours dau moins trois personnes est nécessaire. •Ce projecteur a été fabriqué avec une grande précision, et il est très lourd. Si une seule personne tente dinstaller ou de déplacer le projecteur, elle risquera de se blesser ou dendommager le projecteur. Veiller à ce quau moins trois personnes soient présentes pour transporter et installer le projecteur. Vérifier la solidité de lemplacement dinstallation. • Ce projecteur pèse 100 o(220 lb). Avec lapplique dinstallation au plafond (vendue séparément), le poids total est alors de 129 o(283.8 lb). Si lemplacement dinstallation nest pas assez solide pour supporter le poids, faire les travaux de renforcement nécessaires pour garantir que lemplacement dinstallation soit absolument solide et sûr. Éviter dinstaller le projecteur aux endroits suivants: • Endroits sujets à des vibrations ou à des chocs • • • •Vibrations et chocs risquent de causer des pannes ou des accidents. • À proximité dextincteurs ou de capteurs • • • • • • • • • • • • • • •La chaleur produite par le projecteur risque dentraîner des anomalies de fonctionnement des capteurs ou dactiver les systèmes dextincteurs, et donc de causer des problèmes. • À proximité de moteurs ou de lignes de courant à haute tension • • • •De telles sources dalimentation risquent de causer des interférences. • Endroits à conditions ambiantes défavorables • • • • • •Éviter dinstaller lappareil à des endroits très poussiéreux, contenant des fumées grasses ou de la vapeur, et où la température ambiante est hors des limites de la plage 0 °C – 40 °C (32 °F–104 °F), et lhumidite ambiante hors des limites de la plage 10 % – 80 %. Si le projecteur est installé à de tels endroits, ceci pourra causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou une électrocution. Brancher exclusivement le projecteur à une source dalimentation de la tension indiquée (monophasée, 3 fils, 200 V–240 V c.a.) • Si lon branche le projecteur à une source dalimentation inadéquate, ceci risquera dentraîner des anomalies de fonctionnement, un incendie ou une électrocution. Une applique dinstallation au plafond (vendue séparément) est nécessaire pour réaliser linstallation au plafond. • Si lon suspend le projecteur à un plafond, il faut acheter et utiliser lapplique dinstallation au plafond spéciale (ET-PKD95). Utiliser des écrans en vente dans le commerce. • Choisir un écran qui convienne à la méthode de projection utilisée et à lendroit où on lutilise. Protéger lécran de la lumière extérieure. • Veiller à ce que lécran ne soit illuminé que par la lumière provenant du projecteur. Si lécran est illuminé par une source de lumière extérieure, limage projetée aura un mauvais contraste et sera moins visible. Laisser assez despace autour du projecteur pour les opérations dentretien. • Laisser au moins 80 cm despace libre tout autour du projecteur, afin quil y ait assez de place pour pouvoir bien effectuer les réglages et lentretien. Toujours bien brancher le projecteur à la terre. • Brancher un fil de terre à la vis de mise à la terre portant la marque près de linterrupteur MAIN POWER. Brancher ensuite ce fil de terre à une borne de terre sure située dans la salle. Si lon utilise le projecteur sans lavoir branché à la terre, on risquera de sélectrocuter. Vis de mise à la terre

96 Lors de lutilisation du projecteur Ne pas regarder directement dans la lentille pendant que le projecteur fonctionne. • Une lumière intense est émise par la lentille du projecteur. Si lon regarde directement dans cette lumière, elle risquerait de blesser et dabîmer les yeux. Ne pas placer le projecteur sur des surfaces inclinées ou instables. • Le projecteur risquerait de tomber ou de se renverser. Ne pas placer dobjets sur le projecteur. • Si de leau se renverse sur le projecteur ou si des corps étrangers y pénètrent, un court-circuit risquera de se produire et dentraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans le projecteur, contacter un centre de service agréé. Ne pas faire pénétrer dobjets étrangers dans le projecteur. •Ne pas introduire dobjets en metal ou dobjets inflammables dans les orifices de ventilation, ou ne pas les laisser tomber sur le projecteur; ceci risquerait de causer un incendie ou une électrocution. Ne pas boucher la sortie dair. • Le projecteur risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer le projecteur. Ne pas retirer le couvercle, ni le modifier. • Le projecteur contient des composants placés sous haute tension qui peuvent causer une électrocution grave. Confier tous les travaux de vérification, de réglage ou de réparation à un centre de service agréé. Ne pas renverser deau sur le projecteur. • Ceci risquerait de causer un incendie ou une électrocution. Introduire la fiche du cordon dalimentation à fond dans la prise. • Si la fiche nest pas introduite bien à fond, de la chaleur risquera dêtre produite et de causer un incendie. Si la fiche est abîmée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne pas les utiliser.. Ne pas manipuler la fiche du cordon dalimentation avec les mains mouillées. • On risquerait de sélectrocuter. Ne rien faire qui puisse endommager le câble dalimentation. • Ne pas endommager le câble, le modifier, placer dobjets lourds sur le câble, le chauffer, le placer à proximité dobjets chauds, le torsader, le plier excessivement ou le tirer. Ceci risquerait de causer un incendie ou une électrocution. Si le câble est abîmé, le faire réparer par un centre de service agréé. Nettoyer régulièrement le câble dalimentation afin que de la poussière ne sy accumule pas. • Si de la poussière saccumule sur le cordon dalimentation, lhumidité ainsi créée pourrait abîmer lisolant et entraîner un incendie. Débrancher le cordon dalimentation de la prise murale et lessuyer avec un chiffon sec. •Si lon nutilise pas le projecteur pendant une longue période, débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise murale. En cas danomalies de fonctionnement Si une anomalie se produit (absence dimage par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale est émise par le projecteur, débrancher immédiatement le cordon dalimentation de la prise murale. • Si lon continue dutiliser le projecteur dans cet état, on risque de causer un incendie ou une électrocution. Après sêtre assuré quil ny a plus démission de fumée, sadresser à un centre de service agréé pour effectuer les réparations nécessaires. Ne jamais effectuer soi-même les réparations, car ceci vous exposerait à de graves dangers. Si de leau ou des corps étrangers pénètrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le coffret est abîmé, débrancher immédiatement la fiche dalimentation. • Un court-circuit risquerait de se produire et de causer un incendie. Pour toute réparation, sadresser à un centre de service agréé.

97 Précautions à suivre lors de la manipulation PRÉCAUTION Installation Toujours respecter les points suivants lors de linstallation du projecteur. Une alimentation électrique spécialisée doit être utilisée. • Demander à son revendeur deffectuer les travaux délectricité qui peuvent être nécessaires pour fournir une alimentation électrique de 14 A, 200 V – 240 V c.a. (monophasée) pour lutilisation du projecteur exclusivement. Éviter linstallation dans des endroits sujets à des vibrations ou chocs. • Si le projecteur est installé dans des endroits sujets à fortes vibrations, comme près dun moteur, ou sil est installé à linteriéur dun véhicule ou sur un bateau, le projecteur peut être soumis à des vibrations ou chocs qui peuvent endommager les composantes internes et causer un mauvais fonctionnement ou des accidents. Installer donc le projecteur dans un endroit qui nest pas sujet à des vibrations ou chocs. Ne pas installer le projecteur près de lignes à haute-tension ou près de moteurs. • Le projecteur peut être affecté par des interférences électriques sil est installé près de lignes à haute-tension ou près de moteurs. La distance de projection varie selon la lentille de projection (vendue séparément) que lon utilise. • Choisir une lentille de projection qui convienne à la grandeur de lespace de lemplacement dinstallation. Si lon veut installer le projecteur au plafond, demander à un technicien qualifié de faire linstallation. • Si lon suspend le projecteur au plafond, il faut se procurer lapplique dinstallation au plafond qui est vendue séparément. Veiller aussi à confier les travaux à un technicien qualifié. Ne pas déplacer le projecteur après lavoir installé et réglé. • Après avoir fini dinstaller et de régler le projecteur, ne pas changer la distance entre le projecteur et lécran, et ne pas changer la position du projecteur, sinon léquilibre des couleurs sera affecté et il faudra refaire le réglage. Faire particulièrement attention à ceci lorsquon installe le projecteur sur le sol. Laisser assez despace autour du projecteur pour les travaux dentretien. • Laisser au moins 80 cm (2,6 pieds) despace libre tout autour du projecteur, afin quil y ait assez de place pour pouvoir bien effectuer les réglages et lentretien.

98 Remarques concernant lutilisation Afin dobtenir la meilleure qualité possible dimage • Si la lumière du jour ou la lumière intérieure éclaire lécran, les images projetées nauront pas le contraste adéquat. Fermer les rideaux ou les volets des fenêtres, éteindre les éclairages fluorescents près de lécran et couvrir tout plancher ou mur à haute réflexion de tapis ou papier peint pour éviter la réflexion. Ne pas toucher la surface de la lentille avec les mains nues. • Ne pas toucher la lentille avec les mains nues. Si la surface de la lentille porte des traces de doigts ou autres, ces traces seront agrandies et projetées sur lécran. À propos de lécran • Si lécran utilisé est sale, endommagé ou décoloré, de belles images ne peuvent pas être obtenues. Ne pas appliquer de produit chimique volatil sur lécran et ne pas le laisser se salir ou sendommager. Nettoyage et entretien Avant dentreprendre les travaux de nettoyage et dentretien, toujours débrancher la fiche dalimentation de la prise de courant par mesure de sécurité. Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et sec. • Si le boîtier est particulièrement sale, tremper le chiffon dans de leau avec une petite quantité de détergent neutre, bien essorer le chiffon, puis essuyer le boîtier. Lors de lutilisation dun chiffon traité chimiquement, lire les instructions accompagnant le chiffon avant lutilisation. Ne pas essuyer les lentilles avec un chiffon poussiéreux ou qui produit de la peluche. • Si de la poussière ou de la peluche se dépose sur la lentille, cette poussière ou peluche sera grossie et projetée sur lécran. Utiliser un aspirateur pour retirer toute poussière ou peluche des surfaces des lentilles, ou utiliser un chiffon doux et propre pour éliminer la poussière ou la peluche. En essuyant la surface de la lentille, veiller à nessuyer que dans une seule direction. Si lon déplace le chiffon sur la surface de la lentille dans plusieurs directions, on risquera dincruster la poussière dans la surface de la lentille au lieu de léliminer. Nettoyage du filtre à air • Si trop de poussière s’accumule sur le filtre à air, la température à l’intérieur du projecteur augmente et peut causer une mise hors tension du projecteur. Nettoyez le filtre à air environ toutes les 500 heures d’utilisation (varie selon l’environnement dans lequel le projecteur est utilisé). Consultez le service d’assistance pour faire nettoyer ou remplacer le filtre à air. Attention

99 Remplacement du module-lampe Remarques concernant la manipulation du module-lampe • Le module-lampe est vendu séparément, adressez-vous à un détaillant Panasonic agréé ou à un centre de service Panasonic. Numéro de pièce: ET-LAD9610 Période de remplacement du module-lampe La durée de vie de cette lampe est de 1 500 heures maximum, après lesquelles vous devez la remplacer (il est conseillé de la remplacer après 1 000 heures). en mode d’utilisation normale. La durée de service de la lampe dépend aussi du nombre de fois qu’on l’allume et qu’on l’éteint. Si vous allumez et éteignez la lampe très fréquemment, sa durée de service sera réduite. Le projecteur possède une fonction de mise hors tension automatique qui arrête automatiquement l’émission de lumière de la lampe une fois que sa durée d’utilisation totale dépasse 1 500 heures, afin qu’aucun accident lié à sa durée de service épuisée ne se produise. Les affichages à l’écran représentés ci-dessous apparaissent en fonction de la durée d’utilisation de la lampe. Le remplacement de la lampe présente certains dangers. Confiez le remplacement du module-lampe à un technicien qualifié ayant l’expérience des lampes au xénon. DANGER • Affichage d’avertissement apparaissant quand la durée de vie restante de la lampe est comprise entre 200 et 50 heures. La durée de vie restante de la lampe est affichée en jaune en bas à gauche de l’écran. (Cet affichage disparaît si lon appuie sur toute touche de la télécommande ou du projecteur.) • Affichage d’avertissement apparaissant quand la durée de vie restante de la lampe est comprise entre 50 et 0 heures. La durée de vie restante de la lampe est affichée en rouge pendant une minute, en bas à gauche de l’écran. Elle disparaît ensuite pendant 30 minutes puis s’affiche à nouveau pendant une minute. (Cet affichage à répétition disparaît si lon appuie sur toute touche de la télécommande ou du projecteur.) • Affichage d’avertissement apparaissant quand la durée de vie restante a atteint 0 heure. Un avertissement indiquant quil faut remplacer la lampe apparaît en rouge pendant 10 minutes dans la partie inférieure gauche de lécran. Ensuite, le projecteur repasse automatiquement au mode dattente. 83/*/( -.13&.*/I 83/*/( -.13&.*/I 83/*/( 3&1-$&5)&-.1 • La lampe utilisée comme source de lumière a une durée de vie maximum de 1 500 heures. Cependant, la durée pendant laquelle la lampe est en service, les intervalles entre deux mises en service, l’environnement dans lequel le projecteur est utilisé et les caractéristiques individuelles de chaque lampe affectent cette durée. La lampe peut papilloter ou ne pas se mettre en service avant que 1 500 heures ne se soient écoulées. C’est pourquoi nous vous recommandons de toujours prévoir une lampe de rechange. • La durée restante de vie de la lampe correspond au tempspendant lequel l’appareil a été utilisé en mode LAMP POWER : NORMAL et en mode CONTRAST : NORMAL ou HIGH. . NOTES

Panasonic Broadcast & Digital Systems Company Division of Matsushita Electric Corporation of America Executive Office: 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 EASTERN ZONE: One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region: 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770) 338-6835 Central Region: 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847) 468-5200 WESTERN ZONE: 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Dallas Region: 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726 No. CA/Northwest Region: 5870 Stoneridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108 Government Marketing Department: 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840 Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park, 65th Infantry Ave., K.m.9.5, Carolina, PR 00630 (787) 750-4300 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 Printed in Japan M0701-2042