Home > Panasonic > Rice Cooker > Panasonic Rice Cooker Sr Mgs102 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Rice Cooker Sr Mgs102 Operating Instructions Spanish Version

Here you can view all the pages of manual Panasonic Rice Cooker Sr Mgs102 Operating Instructions Spanish Version . The Panasonic manuals for Rice Cooker are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 1

U/C
모델번호Modelo
Instrucciones de funcionamiento
Arrocera/calentador de arroz eléctrico Uso doméstico
사용설명서
전기보온밥솥/찜기가정용
• Panasonic 제품을 구입해 주셔서 정말 감사 드립니다.
•  이 제품은 가정용으로만 사용해야 합니다. 
•  밥솥을 올바르게 사용하고 안전을 보장하기 위해 사용 전에 본 사용 설명서를 자세히 읽어 주시기 바랍니다. 
 
특히 4~5 페이지의 [안전 경고]를 잘 읽어 주십시오. 
•  본 사용 설명서는 다음의 사용을 위해 눈에 띄는 곳에 잘 놓아 두십시오.
차례
중요한 안전 장치  ........................................ 2
사용전 .......................................................... 4• 안전 경고...

Page 2

2

º
à	‰
y
b–

1. 

Page 3

3
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán seguirse las precauciones de
seguridad básica que incluyen lo siguiente:
1. 
Lea todas las instrucciones.
2.   No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o manijas.
3.   Para protegerse de las descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes, o el  aparato en agua u otro líquido.
4.  

La supervisión de cerca es necesaria cuando cualquier aparato se use por o cerca de los 
niños.
5. 

Desenchufe el...

Page 4

4
사용전
n 다음의 표는 잘못된 사용으로 발생하는 피해의 정도를 표시한 것입니다.
경고 :이 표시는 사망이나 중상을 유발할 수 있는 위험을 나타냅니다.
주의 :이 표시는 인명 피해나 재산 피해를 유발할 수 있는 위험을 나타냅니다.
사용자 및 다른 사람에 대한 사고나 상해, 재산피해를 방지하기 위해 아래의 사용법을 반드시 지켜주실 것을 부
탁드립니다.
n 
내부 솥과 열판 사이의 녹 방지 종이를 반드시 사용 전에 제거해야 합니다.
n 엄격하게 준수해야 하는 사용법은 사용법의 유형을 구별하기 위하여 다음의 심볼을 사용합니다.
이 심볼은 금지된 사항을 표시합니다.
이 심볼은 반드시 준수하여야 할 사항을 표시합니다.
 경고
플러그를 단단히 꽂아 주십시오.
(제대로 꽂지 않으면 고열로 
인하여 감전이나 화재의 원
인이 될 수 있습니다.)
훼손된 플러그나 콘센트를 사용하지 마
십시오.
코드나 플러그를 훼손하지 마십
시오.
금지. 절대로 전원코드를 
분해하거나, 열원에 가까
이 대거나, 구부리거나 꼬
거나,...

Page 5

5
사용전
사용법
Cómo utilizarlo
문제가 있을 경우Cuando tenga problemas
 경고
물이나 기타 액체에 밥솥을 담그지 말아 주십시
오.
(감전의 원인이 될 수 있습니다.) 
제품에 물이 스며들어간 경우, 가장 가까운 
대리점이나 서비스 센터를 찾아 주시기 바랍
니다.
임의로 부품을 분해하거나 직접 제품을 수리하
지 마십시오.
(감전이나 화재의 원인이 될 수 있습니다.)
본 제품은 반드시 지정 서비스 센터에서만 
수리할 수 있습니다.
분해하지 마십시오.
 주의
플러그를 콘센트에서 뺄 때는 
플러그를 잡고 빼십시오. 코드
를 잡아 당겨 빼지 마십시오.
(또한 코드를 뺄 때 제품
을 꽉 잡고 뽑으십시오.) 
(감전이나 감전사의 원인
이 될 수 있습니다.)
내부 솥을 밖으로 꺼내기 전 또
는 제품을 사용하지 않을 때는 
항상 제품 플러그를 전원 콘센
트에서 빼 주십시오.
전기밥솥이 완전히 식은 후 손
으로 만지거나 설거지를 하십
시오.
(화상 예방)
제품을 옮길 때 뚜껑 해제...

Page 6

6
Antes de usarlo
n El gráfico siguiente indica el grado de daños provocados por un uso incorrecto.
Advertencia :
Indica un peligro que puede causar la muerte o lesiones 
graves.
Precaución :
Indica un peligro que puede causar lesiones personales o 
daños materiales.
Para evitar accidentes o lesiones al usuario, otras personas, y daños materiales, siga las instrucciones de abajo.
n El papel antioxidante situado entre la sartén interior y el aporizador deben retirarse antes de utilizar la olla.
n 
La...

Page 7

7
Antes de usarlo
사용법
Cómo utilizarlo
문제가 있을 경우Cuando tenga problemas
Asegúrese de agarrar el enchufe 
eléctrico por sí mismo para 
desconectarlo. No tire del cable 
de alimentación.
(Agarre también con 
firmeza el aparato antes 
de desenchufarlo.)
(Podría provocar una 
descarga eléctrica o un 
incendio.)
Desconecte siempre el aparato 
de la toma eléctrica antes de 
retirar la sartén interior o
cuando no utilice el aparato.
Asegúrese de que la arrocera 
esté completamente fría antes de 
tocarla o...

Page 8

8
사용전
Antes de usarlo사용 예방책
Precauciones de uso
● 외부 뚜껑을 천으로 덮지 말아 주십시오.  외부 뚜껑은 변경되거나 또는 금이 가거나 또는 변색될 수 있으며 이럴 경우 제품이 고장 날 수 있습니다.
● 직사광선을 받는 곳에 밥솥을 두지 마십시오.● 내부 솥을 다른 용도로 사용하지 마십시오. ● 내부 솥 표면, 열판, 온도 센서를 항상 깨끗하고 건조한 상태로 유지해 주십시오.   제품고장의 원인이 될 수 있습니다. ● 내부 솥을 직접 불꽃 또는 전기버너 위에 올려 놓거나 또는 가열된 오븐 안에 넣어 사용하지 마십시오.
사용 예방책 / Precauciones de uso
밥솥이 훼손되지 않도록 방지하기
Evítense los daños al electrodoméstico
온도 센서
Sensor de temperatura
열판
Aporizador
이물질
Cosas externas
내부솥이 훼손되지 않도록 방지하기
Evítense los daños de la...

Page 9

9
사용전
Antes de usarlo
사용법
Cómo utilizarlo
문제가 있을 경우Cuando tenga problemas
취사 전
Antes de la cocción부품 명칭과 기능
부속품 /  Accesorios
Funciones y nombres de las piezas
부품 명칭과 기능
Funciones y nombres de las piezas
외부 뚜껑
Tapa exterior
손잡이
Manija
코드세트
Conjunto de cables
내부 뚜껑
T
apa interior
내부솥
Sartén interior
컨트롤 패널
Panel de control
증기구
T
apón de vapor
뚜껑 해제 버튼
•  뚜껑 해제 버튼 뚜껑 해제 
버튼을 누르면 외부 뚜껑
이 열립니다.
Botón del gancho
•  Pulse el botón del gancho 
para abrir la tapa exterior

.
밥주걱(1)
Cucharón de arroz (1) 계량컵(1)...

Page 10

10
컨트롤 패널 /Panel de control
타이머 버튼 /  Botón del temporizador
● 타이머 세팅을 시작하려면 이 버튼을 누르십시오. 
●  백미, 현미, 찹쌀, 죽 요리용으로 타이머를  1시간 10분부터 23시간 50분
까지로 미리 설정할 수 있습니다. 
 

(급속취사, 케이크, 슬로우 쿡, 스팀 모드를 사용할 때는 타이머 시간을 
임의로 조정할 수 없습니다.)
●  시간을 조정하려면 
 또는  버튼을 누르십시오.
●  Púlselo para iniciar la configuración del temporizador.
●  Para arroz blanco, arroz integral, arroz pegajoso, y avena, el  temporizador se puede predefi
 nir entre 1 hora 10 minutos y 23 horas 50 
minutos.
 

(El temporizador no se puede configurar en los...
Start reading Panasonic Rice Cooker Sr Mgs102 Operating Instructions Spanish Version

Related Manuals for Panasonic Rice Cooker Sr Mgs102 Operating Instructions Spanish Version

All Panasonic manuals