Home > Panasonic > Television > Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df203 Operating Instructions

Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df203 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df203 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							6161
    For Your  InformationIf you cannot resolve the problem, please call the Customer Satisfaction Center for product 
    assistance at 1-800-211-PANA(7262).
    To locate an authorized servicenter call toll free 1-800-211-PANA(7262)
    or send e-mail to : [email protected].
    DVD/Video CD/CDCorrection
    Play fails to start even 
    when PLAY is pressed...  This unit cannot play discs other than DVDs, Video CDs and CDs.
      The disc may be dirty and require cleaning.
    Play starts but then 
    stops 
    immediately...  Be sure disc is installed with label side up.
    Picture is distorted 
    during rapid advance or 
    rapid reverse...  The picture will be somewhat distorted at times: this is normal. 
    No Forward/Reverse 
    search play...  Some discs may have sections which prohibit Forward/Reverse search. (P. 21)
    Play does not start even 
    when title is selected... Con rm the “DVD LOCK” setting. (P. 55)
    Audio soundtrack and/or 
    subtitle language is not 
    the one selected at the 
    initial settings...  If the audio soundtrack and/or subtitle language selected at DVD initial settings 
    does not exist on the disc, it will not be accessible.
    No subtitles...  Subtitles appear only when available on disc.
      Select “ON” at the “Subtitle language” section (P. 44) to display subtitles.
    Alternative audio 
    soundtrack 
    (or subtitle) language 
    cannot be selected...  Alternative language cannot be selected with discs which do not contain more than 
    one language.
      For some discs, alternative language cannot be selected with the AUDIO or SUB 
    TITLE button. Try selecting it from the DVD MAIN MENU if available.
    Angle cannot be 
    changed...  This function is dependent on software availability. Even if disc has multiple angles, 
    they may be recorded for speci c scenes only (ANGLE Indicator on unit lights up). (P. 
    45)
    Miscellaneous Correction
    Video cassette cannot 
    be inserted...  Insert the cassette window side up; record tab facing you.
    Video cassette cannot 
    be removed...  Completely insert Power Plug into an AC outlet.
    Eject does not function 
    or insertion cannot be 
    done...  Turn the POWER off and then on, and try ejecting or inserting the tape again.
    Video cassette ejects 
    when a recording is 
    started, or the power is 
    turned off for timer 
    recording...
      Make sure cassette record tab is intact. (P. 4)
    The disc cannot be 
    removed...  First, unplug unit. Then, prepare a rigid wire (e.g. an extended paper clip, etc.) and, 
    applying moderate force, insert it straight into the hole at the base of the tray. The 
    tray will eject a little. Now, pull the tray all the way out and remove the disc. (P. 10)
    In Stop mode, the VCR 
    motor (CYLINDER) 
    continues to rotate..  To enable Quick Play mechanism, the VCR cylinder will rotate for about 3 minutes. 
    This reduces response time from Stop to Play mode and from Play to Rewind Search 
    mode. 
    						
    							62For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
    These displays will alert you of a missed operation or provide further instructions.
    Warning and Instruction Displays
    OSD Caution
    PLEASE SET 
    CLOCK BEFORE 
    PROGRAMMINGIf you attempt to set or review a Timer Recording or set the On-Timer and the Clock 
    is not set... (P.16-17)
    CHECK CASSETTE 
    RECORD TABIf you press REC, and a cassette is inserted with no record tab... (P.4, 18)
    TO CANCEL TIMER 
    REC HOLD DOWN 
    STOP KEY FOR 
    APPROX 3 SEC
    If you press STOP during a Timer Recording... (P.29)
    NO CASSETTE
    PLEASE INSERT A 
    CASSETTEIf you press PLAY, FF, REW, or REC without a cassette inserted... (P.18)
    PLEASE PREPARE 
    FOR TIMER RECIf the unit is not in Stop mode or a cassette with record tab is not inserted two 
    minutes before a Timer Recording is about to begin... (P.28-29)
    VIDEO HEADS MAY 
    NEED CLEANING 
    PLEASE INSERT 
    HEAD CLEANING 
    CASSETTE OR 
    REFER  TO  MANUAL      
    END: PLAY
    If head cleaning becomes necessary while playing back a tape... (P.6)
    VCR LOCK 
    ACTIVATEDIf you press a function button other than STOP/EJECT or POWER while the unit is 
    in VCR Lock mode... (P.35)
    PLEASE CHECK 
    THE DISC, AND 
    FOR STAINS OR 
    SCRATCHES ON 
    DISC
    If you press PLAY, or the unit reads data from a stained or scratched disc in DVD 
    mode. Also, if the type of disc is other than DVD, Video CD or CD... (P.7)
    THIS DISC MAY NOT 
    BE PLAYED IN YOUR 
    REGIONPlayback of a disc with different region number was attempted. Only discs marked 
    region “1,” “ALL,” or those that include “1” are playable on this unit. (P.3)
    THIS TYPE  OF  DISC 
    CANNOT BE PLAYED. 
    PLEASE INSERT A 
    DIFFERENT DISC
    An unusable disc is inserted in the unit. (P.7)
    CANNOT PLAY THIS 
    FILEThis  le format cannot be played. 
    (Appears during MP3/WMA/JPEG  le playback)(P.52)
    THIS FILE IS 
    PROTECTEDThis  le is copyright protected and cannot be played back. 
    (Playback is prohibited.)(P.52)
    IT IS PROHIBITED 
    TO COPY DVD/
    VIDEO CD/CD TO 
    VHS
    If you press REC in DVD mode... (P.18-19) 
    						
    							6363
    For Your  Information
    ■  Conexión para Ant./CableConecte Ant./Cable a la entrada de antena de la TV 
    (VHF/UHF).
    Conecte por favor todas las conexiones del cable o 
    de la antena antes de energizar los aparatos.
    1
    Conecte el cable electrico de la unidad 
    en el enchufe de pared de la CA. 
    Realizando Con  guración Inicial
    2
    Encienda la TV 
    mediante el control 
    o directamente en 
    la unidad. La unidad 
    inicia la busqueda 
    de canales y 
    ajusta el tiempo 
    automaticamente.
    ■  Conexión para Sistema Digital de 
    Satelite (DSS)/Convertidor de cable
    Conecte la salida del convertidor de cable la entrada 
    “VFH/UHF” con el RF cable.
    Presione TV/VCR para la modalidad TV-VCR.
    3
    Selecciones 
    se realizaran 
    automaticamente, 
    cuando la 
    con  guracion 
    termine la pantalla 
    siguiente aparecera.
    Ajustar de nuevo el reloj
    1
    Presione ACTION  para visualizar el 
    menú.
    2
    Presione  para seleccionar 
    “RELOJ,” y 
    luego  Presione 
    SET.
    3
    Presione  
    para seleccionar 
    “MANUAL” y 
    luego  presione 
    SET .
    4
    Presione  y 
    SET  para 
    seleccionar y 
    ajustar la hora y 
    la fecha.
    5 
    Presione ACTION dos veces  para 
    que el reloj comience a funcionar y 
    salir de este modo.
    Ajuste Manual del Reloj
    1
    Presione dos veces la tecla 
    ACTION  para poner el RELOJ en 
    marcha y salir.
    Si el ajuste automático del reloj no se ha 
    completado, ajuste el reloj manualmente de la 
    siguiente manera.
    2
    3
     2 /  6 / 2003   THU 12 : 00PMDST : ON
    A
    UTO  CLOCK   SET
    COMPLETED
    SETT I NG : CH 1 0
    PLEASE SET  CLOCK BY
    PRESS I NG ACT I ON KEY
    A
    UTO  CLOCK   SET
     I S   I NCOMPLETE
    CH AUTO SET PROCEEDING
                 PROCEEDING         AUTO CLOCK SET 
    CANCEL : PRESS STOP KEY
    Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta
      Si usa convertidor de cable, enciendala y seleccione el  Servicio Publico de Canales de Television (PBS) en su 
    horario de uso o tiempo de su zona. Si utiliza receptor 
    DSS este debe de estar apagado.
      Si “AUTO CLOCK SET IS INCOMPLETE” aparece 
    en pantalla, coloque 
    el tiempo usando el 
    procedimiento manual 
    (MANUAL CLOCK SET), 
    vealo enseguida.
    Presione ACTION  en el control 
    remoto para visualizar la pantalla 
    del menú RELOJ.
    Presione  para seleccionar el 
    mes y  SET para colocarlo. De la 
    misma forma, seleccione y ajuste 
    la fecha, año, hora y DST (Hora de 
    Verano).
      Los botones de funciones son inoperantes 
    durante la Con  guración inicial.
      Para retirar un cassette durante el Ajuste  automático, pulse EJECT dos veces en el control 
    remoto o STOP dos veces en el VCR. En este 
    caso, los ajustes se deben realizar manualmente. 
    (Vea la p.16-17 de Libro de operaciones 
    avanzadas).
      Dependiendo de las condiciones, puede  que el Ajuste automático del reloj tarde 
    más de 30 minutos. En ese caso, pulse STOP 
    para detener la con  guración y realice los ajustes 
    manualmente. (Vea la p.16-17 de Libro de 
    operaciones avanzadas).Nota
    Continúa...
    VHF/UHF
    Ant./CableVHF/UHF
    Ant./Cable
    Convertidor de cable
    VHF/UHF
    VHF/UHF
    531
    MENU   PR I NCIPAL
    DVD BLOQUEO
    CANAL
    RELOJ
    TV
    ID I OMA
    TERM I NAR : ACT I ON ELEG I R  :                            F I JAR : SET 
    FIJACION  AUTOMATICAMANUALAJUSTE  ZONA  HORA   : 0ELEG I R :  
    F I JAR    : SET
    TERM I NAR : ACT I ON
             FIJAR  RELOJ 
    FIJAR  RELOJ 
    VERANO : ACT2 /   6/ :
    2003 JUE
    1200PM
    ELEGIR  HORA
    ELEG I R:  
    F I JAR : SET
    I NI C I A R : ACT I ONRETROCEDER: 
    						
    							64For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
    Operaciones básicas para la 
    reproducción (VCR)
    1
    2
    ■Para encontrar una escena en particular
    Búsqueda hacia adelante 
    ➞ Presione FF/SLOW+
    Búsqueda hacia atrás 
    ➞ Presione REW/SLOW-
    ■Para ver una imagen  ja (congelada) 
    ➞ Presione STILL/PAUSE
    ■Para ver en cámara lenta 
    ➞ Presione FF/SLOW+ o REW/SLOW- en el 
    modo de imagen  ja
    ■Para ver imágenes cuadro a cuadro 
    ➞ Presione STILL/PAUSE en el modo de 
    imagen  ja
    ■Para parar 
    ➞ Presione STOP
    ■Para rebobinar la cinta 
    ➞ Presione REW/SLOW-
    ■Para hacer avanzar la cinta rápidamente 
    ➞ Presione FF/SLOW+
    ■Para expulsar el cassette 
    ➞ Presione EJECT en el con trol remoto o 
    STOP/EJECT en el videograbador combinado
    Operaciones básicas para la grabación
    1
    2
    3
    4
    Grabación con temporizador
    1
    Presione PROG para visualizar “FIJAR 
    PROGRAMACION.”
    1) Presione  
    para seleccionar 
    “TEMPORIZADOR.”2) Presione SET 
    para visualizar.
    2
    Repita el paso 3 para ajustar:
    hora de comienzo, hora de parada, canal (o LINEA 
    para una fuente exterior), velocidad (SP, LP, SLP)
    Presione   para 
    seleccionar y 
    presione SET o 
     
     para colocar.  1-31 = Grabación única
      DIARIO = a la misma 
    hora de lunes a viernes
      SEMANAL = a la misma 
    hora una vez a la 
    semana
    3
    5
    Presione PROG dos veces para salir de 
    este modo.
      Si está usando un decodi cador de TV ca ble, 
    asegúrese que se encuentra en el canal 
    deseado y que la alimentación queda conectada 
    para grabar con temporizador.
      El indicador PROG TIMER se enciende en el 
    videograbador combinado.
    Presione REC para comenzar la 
    grabación.
      Para no editar ó grabar partes de una grabación, 
    presione STILL/PAUSE para hacer una pausa 
    durante la grabación.
      No podrá ver otro canal durante la grabación.
    ■ Para parar 
    ➞ Presione STOP.
    ■  Si se desea que el videograbador 
    deje de grabar a una hora 
    pre jada. (Grabación de un toque) 
    Presione REC repetidamente para ajustar la 
    hora de grabación (30 min - 4 horas.)
    4
    Presione PROG para 
    terminar el programa. 
    Para introducir 
    más programas, 
    presione 
     y SET 
    para seleccionar el 
    número de programa 
    en blanco, y luego 
    repita los pasos 3.
    Presione PLAY.  La reproducción comienza automáticamente si 
    el cassette no tiene la lengüeta para prevención 
    de grabación.
    Inserte un cassette.  El videograbador combinado se enciende 
    automáticamente.
    Inserte un cassette con la lengüeta 
    para prevención de grabado.
      El videograbador combinado se enciende 
    automáticamente.
    Presione CH  o las teclas numéricas 
    para seleccionar el canal.
    Presione SPEED para seleccionar 
    la velocidad de grabación.
    SP = reproducción normal
    LP = reproducción larga
    SLP = reproducción super larga
      La velocidad seleccionada debe aparecer en la 
    pantalla.  Si ya existe un programa en la memoria, 
    presione ▲▼ y SET para seleccionar un 
    número de programa sin usar.
    Fecha 
    de hoy
    1P  FE     I N I C  PARADA  CA  VEL
    2  -- -- : --   -- : --  --  --3  -- -- : --   -- : --  --  --4  -- -- : --   -- : --  --  --
    ELEG I R   1-8 :                CANCELAR : ADD/DLT    ENTRAR : SET    TERM I NAR :  PROG 
    D I     9 : 00p 12 : 00a
    08     SP
    F I JAR   : SETELEG l R :                   
    F I JAR  PROGRAMAC I ONTEMPOR l ZADORENCENDIDO AUTOMATICOTEMPOR l ZADOR - DORMIR : 00
    TERM l NAR : PROG
    ELEGIR FECHA DE INICIO
    7  VIE   --:--  --:--   --HOY FECHA INICIO PARADA
    CA
    SLP
    - - - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - 
    F I JAR   : SETELEG l R :   TERM l NAR : PROG 
    Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta 
    						
    							6565
    For Your  Information
    ■ Para buscar una escena en particular
        Búsqueda hacia adelante 
        Presione FF/SLOW+ en el modo de 
    reproducción.
        Búsqueda hacia atrás 
    ➞
        Presione FF/SLOW- en el modo de reproducción. 
    (Para liberar, presione PLAY)
    ■ Para saltar un capítulo o una pista Salto 
    hacia adelante 
        Presione SKIP+ 
       l en el modo de reproducción. 
    Un capítulo (DVD) o una pista (Vídeo CD/CD) 
    se salta cada ves que se oprime la tecla.
        Salto hacia atrás 
    ➞
        Presione SKIP- l
        en el modo de reproducción.
    ■  Para ver una imagen  ja 
        Presione PAUSE durante la reproducción.  (Para 
    liberar, presione PLAY)
    ■ Para ver imágenes cuadro a cuadro 
    (DVD/Vídeo CD)
        Presione STILL/PAUSE en el modo de imagen 
     ja. La imagen avanza un cuadro cada vez que 
    presiona la tecla. (Para volver a la reproducción 
    normal, presione PLAY.)
    ■ Para ver en cámara lenta 
    (DVD/Vídeo CD)
        Presione FF/SLOW+ o FF/SLOW- en el modo 
    de imagen  ja. (Para liberar, presione PLAY)
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Presione POWER en el control remoto o 
    el aparato y luego el boton DVD.
    Introducir un disco.
    1) Presione OPEN/CLOSE.
    2)  Ponga un disco en la bandeja de disco.
      Sujete el disco sin tocar ninguna de sus 
    super cies, póngalo con el lado donde esté 
    impreso el título hacia arriba, alinéelo con las 
    guías y póngalo en su posición apropiada. 
        Disco de  3”(8 cm)      Disco de 5” (12 cm)
    Presione PLAY para Iniciar la 
    reproducción. La bandeja del disco se 
    cierra automáticamente.
      Si está usando un DVD interactivo (Interactive 
    DVD) o un Vídeo CD con contol de reproducción 
    (playback control) y aparece un menú de títulos 
    (TITLE MENU) en la pantalla, siga al paso 4.
    Presione OPEN/CLOSE para expulsar el 
    disco.
    1) Presione  
      o las teclas 
    numéricas para seleccionar el 
    artículo deseado.
    2) Presione SET para la reproducción.
    Si usa las teclas 
    numéricas, la reproducción comienza 
    automáticamente.
    Presione STOP para parar la 
    reproducción.
    Operaciones básicas del DVD
    1
    Cambio del idioma de subtítulos 
    [DVD solamente]
    EI idioma de los subtítulos seleccionado al hacer 
    las  jaciones iniciales se puede cambiar por otro 
    idioma diferente, si éste se encuentra disponible.
    Presione SUB TI TLE 
    durante la 
    reproducción.
      Cuando no haya 
    subtítulos grabados, “-” 
    se visualizará en lugar 
    del número de idioma.
    2
    1) Presione  para 
    seleccionar el 
    idioma deseado. 
    2) Presione 
     (o ) para seleccionar 
    “ACTIVO” o 
    “INACTIVO.”
    1
    Presione AUDIO 
    durante la 
    reproducción para 
    visualizar la pantalla 
    AUDIO.
    EI idioma de la pista de sonido seleccionado al 
    hacer las  jaciones iniciales se puede cambiar 
    por otro idioma diferente, si éste se encuentra 
    disponible.
    2
    Presione  para 
    seleccion el idioma 
    deseado.
    Cambio del idioma de la pista de sonido
    [DVD solamente]
    SUBT I TULO :   1  ENG  ACTIVO
    I  love  youELEGIR:ACTIVO/INACTIVO:TERMINAR:SUB TITLE
    SUBT I TULO :   3  ESP  ACTIVO
    Te amoELEGIR:ACTIVO/INACTIVO:TERMINAR:SUB TITLE
    SON I DO:1  ENG
    Dolby  Digital  3/2.1ch
    Hello
    ELEGIR:  TERMINAR:AUDIO
    SON I DO:3  ESP
    Dolby  Digital  3/2.1ch
    Hola
    ELEGIR:  TERMINAR:AUDIO 
    						
    							66For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
    1
    2
    Presione AUDIO durante la reproducción 
    para visualizar la pantalla AUDIO.
    1) Presione  (o ) 
    para seleccionar el 
    ajuste deseado.
    2) Presione 
     
    (o ) para 
    ajustar. (DVD 
    solamente)
      DVD Karaoke (1 vocal)
    VOCAL ON➞VOCAL OFF
      DVD Karaoke (2 vocales)
    VOCAL V1➞VOCAL V2➞VOCAL V1+V2➞VOCAL OFF
     Video CD
    LR➞L➞R 
    Selección de vocal para los discos de Karaoke 
    [DVD/Video CD]
    Durante la reproducción de un DVD, puede ampliar a 
    imagen seleccionando la relación de zoom usando el 
    botón ZOOM mediante control remoto.
    Seleccione el tamaño de la imagen.Presione ZOOM repetidamente para cambiar el 
    tamaño de la imagen como se indica a continuación:
    ■Use los botones 
    , ,  y  para desplazar 
    la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la 
    izquierda o hacia la derecha.
    1
    Presione ANGLE 
    durante la 
    reproducción para 
    visualizar la pantalla 
    de ángulo.
    Algunos discos DVD tienen escenas que han sido filmadas 
    simultáneamente desde un número de ángulos diferentes. 
    Con estos discos, la misma escena podrá verse desde 
    cada uno de estos ángulos diferentes utilizando el botón 
    ANGLE.
    2
    Presione  para 
    seleccionar el ángulo 
    deseado.
    Visión desde otro ángulo [DVD solamente]
    Ampliación de la imagen [DVD solamente]
    Algunos discos con películas, por ejemplo, 
    vienen con dos o más títulos. Si el disco tiene 
    un menú de títulos grabados, el botón TITLE 
    podrá utilizarse para seleccionar el título de la 
    película.
    1
    2
    Presione TITLE durante la 
    reproducción. Ahora se visualiza una 
    lista de los títulos del disco.
    1) Presione  
     o las 
    teclas 
    numéricas para 
    seleccionar el 
    título deseado.
    2) Presione SET o 
    PLAY.
    Utilización de un menú de títulos 
    [DVD solamente]
    1
    Algunos discos DVD tienen estructuras únicas 
    de menús llamadas menús DVD. 
    Por ejemplo, los DVDs programados con un 
    contenido complejo proporcionan menús guía, y 
    los grabados con varios idiomas proporcionan 
    menús para audio e idiomas de subtítulos. 
    Aunque los contenidos de los menús DVD y la 
    operación cambian de disco a disco, a 
    continuación se explica la operación básica 
    cuando se utiliza esta característica.
    Presione MENU durante la 
    reproducción. El menú de DVD 
    introducido en el disco se visualiza 
    ahora.
    2
    1) Presione  o las teclas 
    numéricas para 
    seleccionar el 
    articulo  
    deseado.
    2) Presione SET o 
    PLAY.
    Utilización de un menu de DVD
    [DVD solamente]
    ANGULO: 1
    ELEG I R :
    ELEG I R :
    ANGULO: 2
    SON I DO: 2  ENG  VOZ  ACTIVO
    ELEGIR
    :  TERMINAR:AUDIO
    T I TLE  MENU
    Cas t l es
    Love
     r sB i r ds
    Dogs
    Dogs
    of  the  world
    DVD MENU
    3 . ANGLE
    1 . SUBT I TLE
    2 . AUD I O
    Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta 
    						
    							6767
    For Your  Information
    Puede usted programar pistas especí cas y el orden de 
    reproducción.
    Presione ACTION en el modo paro (STOP) 
    para visualizar MAIN MENU.
    1) Presione  para 
    seleccionar “MODO 
    DE REPRODUCCION.”
    2) Presione SET para 
    visualizar.
    1) Presione  para 
    seleccionar 
    “REPRODUCCION 
    DE PROGRAMAS.” 
    2) Presione SET para 
    visualizar.
    1) Presione  
     
    para seleccionar 
    “DVD.”
    2) Presione SET para 
    visualizar.
    1) Presione  
     
    para seleccionar el 
    número de la pista 
    deseada. (Se 
    visualizan los 
    números de la pista 
    del disco).
    2) Presione SET para 
    seleccionar.
      Repita el paso 5 para 
    seleccionar otra pista.
      La pista seleccionada se 
    añade a la parte derecha.
    1) Presione  
     
    para seleccionar 
    “INICIAR.”
    2) Presione SET.
     La reproducción 
    comienza en la 
    secuencia programada.
     Para cancelar, presione 
    STOP durante la 
    reproducción y luego 
    presione CLEAR.
    1
    3
    4 2
    5
    6
    Las pistas se reproducen de forma arbitraria.
    Repita los pasos 1-3 de la 
    “Reproduccion programa”.
    1) Presione   para 
    seleccionar 
    “REPRODUCCION 
    ALEATORIA.” 
    2) Presione SET.
     Comienza la reproducción 
    arbitraria.
      Para cancelar, presione 
    STOP durante la 
    reproducción y luego 
    presione CLEAR.
    1
    2
    Reproducción programada
    [Vídeo CD/CD]Reproducción arbitraria
    [Vídeo CD/CD]
    MENU   PR I NCIPAL
    DVDBLOQUEO
    CANAL
    RELOJ TV
    ID I OMA
    TERM I NAR : ACT I ON ELEG I R  :                            F I JAR : SET 
    531
    DVD  MENU  PR I NC I PAL
    ELEG I R :  
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I ONI D I OMAS  DEL  D I SCO
    SAL I DA  DE  AUD I O
    DETENER  RASTREO : CAMPO
    4:3  PREFERENC I A : Letterbox
    MODO  DE  REPRODUCCION
    MODO  DE  REPRODUCC I ON
    ELEG I R :
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I ONREPRODUCCION  DE  PROGRAMASREPRODUCC I ON  ALEATOR I A
    REPRODUCC I ON  DE  PROGRAMAS
    ELEG I R :  
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I OND I SCOPROGRAMA161116 5 8
    2 7 12 17 15 6
    3 8 13 18 1 13
    4 91419 3 2
    5101520 2
      
    BORRAR  EL  ULT I MO
    BORRAR  TODOINICIAR
    REPRODUCC I ON  DE  PROGRAMAS
    ELEG I R :  
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I OND I SCOPROGRAMA161116 5 8
    2 7 12 17 15 6
    3 8 13 18 1 13
    4 91419 3 2
    5101520 2
          
    BORRAR  EL  ULT I MO
    BORRAR  TODOINICIAR
    MODO  DE  REPRODUCC I ON
    ELEG I R :
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I ONREPRODUCC I ON  DE  PROGRAMAS
    REPRODUCCION  ALEATORIA 
    						
    							68For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
    1)  Presione st para seleccionar el artículo 
    deseado.
    2) Presione SET.
    4 1
    2
    3
    5
    Volver a visualizar el 
    menú de DVD para continuar el ajuste.
    Presione ACTION y pase al paso 3 para ajustar 
    otro articulo o, para salir, presione ACTION 
    tres veces.
    Presione ACTION en el modo de paro 
    (STOP) para visualizar MAIN MENU.
    1) Presione  
      para seleccionar “DVD.”
    2) Presione SET para visualizar.
    1)  Presione st para seleccionar el artículo 
    deseado.
    2) Presione SET.
    IDIOMAS DEL DISCO
    Todos los idiomas ofrecidos en el disco pueden ser 
    ajustados, Si el idioma ajustado no es ofrecido en el 
    disco, se seleccionará el idioma original del disco.
    SALIDA DE AUDIO
    Puede usted ajustar la salida audio procedente de la 
    terminal de salida audio digital.
    DETENER RASTREO
    Para seleccionar “CAMPO” o “CUADRO” para 
    prevenir inestabilidad o para permitir ver textos 
    pequeños o patrones  nos claramente en el modo de 
    imagen  ja.
    4 : 3 PREFERENCIA 
    Para seleccionar si el material del vídeo para pantalla 
    ancha será vuelto a reproducir en el estilo Pan&Scan 
    o en el estilo Letterbox en la pantalla.
    Seleccione “AUDIO” Inglés/Español/Francés/Japones: (Fijación de fábrica : inglés)Original :  Se seleccionará el idioma original de cada 
    disco.
    OTRO **** : Se puede seleccionar el otro idioma.
    Seleccione “SUBTITULO”
    AUTO :   Se seleccionará el mismo que fue seleccionado en 
    la preparación de “AUDIO”. (Fijación de fábrica)
                     Si el idioma seleccionado en la preparación de 
    “AUDIO” se utiliza durante la reproducción, los 
    subtítulos no aparecerán.
                     Si se utiliza otro idioma durante la 
    reproducción, los subtítulos aparecerán en 
    el idioma seleccionado en la preparación de 
    “AUDIO”
    Inglés/Español/Francés/Japones
    OTRO **** : Se puede seleccionar el otro idioma.
    Seleccione “MENU”
    Inglés/Español/Francés/Japones : (Fijación de fábrica : inglés)OTRO **** : Se puede seleccionar el otro idioma.
    Selección de IDIOMAS DEL DISCO 
    [DVD solamente]
    
    
    2
    3
    1) Presione  (o  
    ) para 
    seleccionar el articulo deseado.
    2) Presione SET para colocar.
    1
    Cuando se presiona DISPLAY, la visualización 
    en pantalla muestra la información del disco 
    (título / capítulo / número de lista, tiempo 
    transcurrido de reproducción, audio / idioma 
    del subtítulo, y ángulo) e información (repetir 
    la reproducción, modo reproducción, Karaoke 
    vocal encendido / apagado, etc.).
    Presione DISPLAY en el modo 
    reproducción o parada para visualizar 
    en pantalla.
      Cada vez que se presione DISPLAY, la 
    visualización en pantalla cambia como se 
    muestra a continuación.
    Para volver 
    a la pantalla 
    normal,
    presione 
    repetidamente 
    CLEAR o 
    DISPLAY.
    Funcionamiento del DVD utilizando 
    visualizaciones en pantalla
    1)Presione   para 
    seleccionar 
    el ajuste 
    deseado.
    2)Presione 
    SET para 
    colocar.
    Fijaciones iniciales 
    ELEG I R :
    F I JAR : SET S I GU I ENTE: D I SPLAY
    T I TULO :  12 DVD
    CAPITULO: 11 0:12:34
    PISTA: 12 V I DEO  CD
    PBC : I NACT I VO 0 : 12 : 34
    F I JAR : SET S I GU I ENTE: D I SPLAY
    P I STA :17V I DEO  CD
    PBC : I NACT I VO 0 : 12 : 34
    F I JAR : SET S I GU I ENTE: D I SPLAY
    ELEG I R :
    F I JAR : SET S I GU I ENTE: D I SPLAY
    T I TULO :  12 DVD
    CAP I TULO :240:12:34
    Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta
    Información seleccionada del disco
    Información seleccionada de la unidad
    Pantalla normal 
    						
    							6969
    For Your  Information
    Selección de DETENER RASTREO
    AUTO :        Durante el modo de imagen  ja se 
    seleccionarán automáticamente 
    “Campo  jo” o “Cuadro  jo” (Fijacion 
    de fabrica)
    CAMPO :     Seleccione este ajuste cuando ocurra  
    “distorsión” en las imagenes, incluso 
    cuando se haya seleccionado “AUTO”.
    CUADRO :  “Cuadro  jo” esta siempre 
    seleccionado. Se utiliza cuando no 
    se puedan ver claramente textos 
    pequeño o patrones  nos incluso 
    cuando esté seleccionado “AUTO”.
    Selección de 4 : 3 PREFERENCIA
    4:3 Pan&Scan :  Datos de la pantalla ancha 
    de vídeo son reproducidos 
    en el estilo Pan & Scan (la 
    parte derecha e izquierda de 
    la pantalla son recortadas). 
    (Fijación de fábrica)
                                   Datos de vídeo no 
    formateados en Pan & Scan 
    serán reproducidos en el estilo 
    letterbox.
    4:3 Letterbox :    Datos de la pantalla ancha de 
    vídeo son reproducidos en el 
    estilo Letterbox (la parte de 
    arriba y abajo de la pantalla 
    tienen un margen negro).
    Funcionamiento de la ejecución de MP3/WMA/JPEG
    Puede utilizar esta unidad para reproducir audio 
    de formato MP3/WMA/JPEG, grabado para uso 
    personal con una computadora, etc., en un 
    CD-ROM o CD-RW.
    La ejecución puede no tener lugar en algunos 
    casos, debido a las condiciones de la grabación.
    Presione POWER en el control remoto o 
    unidad.
    Presione OPEN/CLOSE y a continuacion 
    coloque un disco MP3/WMA/JPEG en la 
    bandeja de discos. 
    Presione OPEN/CLOSE para cerrarla.
    Se visualizará el MENU MP3/WMA/JPEG 
    y la ejecución se iniciará 
    automáticamente. 
    (Se visualizará el directorio del CD.)
    Estado de 
    la función 
    Área de las 
    carpetas 
    (La carpeta 
    visualizada 
    actualmente 
    se volverá 
    verde) Contador 
    Carpeta 
    principal 
    Área de 
    archivos 
    (El 
    archivo/ la 
    carpeta se 
    visualiza 
    con un 
    cursor.) 
    MODO DE REPRODUCCIÓN
    1
    2
    3
    REPROD
       MODE   DE   REPRODUCCION:
                  NORMAL
    00 :  00  :  00   ROOT                   . .               
      My favorite          CAR1
      TECHNO             CAR2
      POPS                  END_WALTZ  JAZZ                   PICTURES
                                  
      :Archivo MP3  
    :Archivo WMA  
    :Archivo JPEG
     
    :Carpeta      
    :Carpeta principal
    ■Ejecución MP3/WMA/JPEG (Durante el modo STOP)Presione  para seleccionar un archivo 
    MP3/WMA 
    (   / 
    ) o un archivo JPEG ( 
    ), y 
    presione SET o PLAY.
     MP3/WMA
    Búsqueda hacia adelante/hacia atrás
    ➞Presione FF/SLOW+ o REW/SLOW- durante la 
    ejecución.
    Salto de Pista hacia adelante/hacia atrás
    ➞Presione SKIP+     | o SKIP- |  durante la 
    ejecución.
     JPEG
    Búsqueda siguiente/anterior
    ➞Presione SKIP+    | o SKIP- | .
    Inicie la muestra-diapositiva
    ➞Presione FF/SLOW+ o REW/SLOW-.
    Ampliando una imagen ➞Presione ZOOM.
    Rotando una imagen ➞Presione ANGLE.
    Presione STOP para detener la operacion descrita 
    arriba.
    ■Seleccione MODO DE REPRODUCCION
    (Durante el modo STOP)
    Presione 
      para mover el cursor a MODO DE
    REPRODUCCION, y Presione  para 
    seleccionar el
    MODO DE REPRODUCCIÓN deseado.
    [MODO DE REPRODUCCIÓN]
    NORMAL: Todos los archivos se reproducen sólo 
    una vez
    REPETICION DE UNA MUSIC:
    El archivo seleccionado se reproduce 
    repetidamente.
    REPETICION DE UN ARCHIVO:
    Los archivos que se encuentran en la carpeta
    seleccionada se reproducen repetidamente.
    REPETICION DEL DISCO:
    Todos los archivos se reproducen repetidamente.
    Presione ACTION para regresar al DVD 
    MAIN PRINCIPAL.
    4 
    						
    							70For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS 
    COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC 
    CORPORATION OF AMERICA
    One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF 
    MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC.,  
    AVE. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial 
    Park, Carolina, Puerto Rico 00985
    Panasonic/Quasar Video  Products
    Limited Warranty
    Limited Warranty  Coverage
    If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic 
    Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) 
    will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original 
    purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or 
    (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the 
    warrantor.
    During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, 
    there will be no charge for parts. You must carry-in or mail-in your product or arrange for in-home 
    service, as applicable, during the warranty period. 
    If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty only ap plies to 
    products purchased and serviced in the United States or Puer to Rico. This warranty is extended only to 
    the original purchaser of a new product which was not sold “as is”. A purchase receipt or other proof of 
    the original purchase date is required for warranty service.
    Carry-In, Mail-in or In-Home Service 
    For Carry-In, Mail-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call toll free contact 
    number listed above or visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com
    For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.  
    In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the 
    authorized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible 
    that certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of 
    the product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then re turned.
    Limited Warranty
    ProductParts Labor Service Contact Number
    CamcorderOne (1) Year (except CCD 
    Image Sensor) 
    CCD Image Sensor - 6 (Six) 
    MonthsNinety (90) Days
    Ninety (90) DaysCarry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262)
    DVD/VCR Deck,
    A/V MixerOne (1) Year Ninety (90) Days Carry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262)
    TV/VCR, TV/DVD,
    TV/DVD/VCR  
    CombinationOne (1) Year (except CRT) 
    CRT - Two (2) YearsNinety (90) Days
    Ninety (90) DaysCarry-In: 21″ CRT and Smaller
    In-Home or Carry-In: 22″ CRT and 
    Larger1-800-211-PANA(7262)
    TV/HDR  
    CombinationOne (1) Year (except CRT)
    CRT - Two (2) YearsNinety (90) Days
    Ninety (90) DaysIn-Home or Carry-In 1-888-843-9788
    Rechargeable 
    Batteries 
    (in exchange for 
    defective item)Ten (10) Days Not Applicable Carry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262)
    Tape 
    (in exchange for 
    defective item)Five (5) Days Not Applicable Carry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262)
    Memory Cards 
    (in exchange for 
    defective item)Ninety (90) Days Not Applicable Carry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df203 Operating Instructions