Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mc V7532 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mc V7532 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mc V7532 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CØ1ZBYMØØØØØ®Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il estrecommandé de lireattentivement ce manuel.Antes de usar su aspiradora, leacompletamente estasinstrucciones por favor.
    ™PANASONIC HOME & COMMERCIAL PRODUCTS COMPANY
    DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
    One Panasonic Way
    Secaucus, New Jersey 07094
    World Wide Web Address
    http://www.panasonic.comIf your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOMEAPPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASCauthorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send theproduct to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.If you ship the productCarefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably inthe original carton.  Attach a postage-paidletter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT send the product to theExecutive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
    Cuando necesita servicioWHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDSi su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de ServicioPASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos en las páginas amarillas de la guía deteléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande elproducto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.Si manda el productoEmpaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga unacarta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto alas Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
    WARRANTY SERVICEFor product operation and information assistance,please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:Telephone #:  (905) 624-5505Fax #:  (905) 238-2360Web:  www.panasonic.ca
    For product repairs, please contact one of the following:•  Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.•  Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca•  A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page.
    RÉPARATION SOUS GARANTIEPour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande dinformation, veuillez contacter votre détaillantou notre service à la clientèle au :N° de téléphone : (905) 624-5505N° de télécopieur : (905) 238-2360Site Internet : www.panasonic.ca
    Pour la réparation des appareils,veuillez consulter :•  votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;•  notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;•  un de nos centres de service indiqués sur la page de garantie.What to do when service is needed
    Service après-vente
    (Canada)PANAMEX COMPANY
    DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
    One Panasonic Way
    Secaucus, New Jersey 07094
    World Wide Web Address
    http://www.panasonic.comACØ1ZBYTZØØØPrinted in MexicoCØ1ZBYTØØØØØImpreso en Mexico
    Imprimé au Mexique- 56 -VACUUM CLEANERAspirateurAspiradoraMC-V7532Operating InstructionsManuel d’utilisationInstrucciones de operación 
    						
    							Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product.  Our intent is that you become one of our many satisfied customers.Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaneris intended only for household use. The cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read theOperating Instructions carefully for important use and safety information.Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always check thecarpet or floor covering manufacturers recommended cleaning instructions before vacuuming.PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL 
    WARNING AND CAUTION STATEMENTS.- 2 -WARNING
    TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
    Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
    DO NOT store machine outdoors.
    Replace worn or frayed power cord immediately.
    Unplug from outlet when not in use and before servicing.
    TO AVOID ACCIDENTS
    Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
    Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine.
    Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer.
    The use of an extension cord is not recommended.CONSUMER INFORMATIONWARNINGWARNINGstatements are designed to alert you to the
    possibility of personal injury, loss of human life, and/or
    damage to the vacuum cleaner and/or personal
    property if the instructions given are not followed.CAUTIONstatements are designed to alert you to the
    possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
    personal property if the instructions given are not
    followed.CAUTION- 55 -Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    Certificat de garantie limitée Panasonic
    Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à
    toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date dachat original.
    Aspirateurs -  Un (1) an, pièces et main-doeuvre
    Cette garantie nest valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant dune
    installation incorrecte, dun usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant dun accident en transit ou de
    manipulation. De plus, si lappareil a été altéré ou transformé de façon à modifier lusage pour lequel il a été conçu ou
    utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les brosses, les courroies, les ampoules
    électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie.
    Cette garantie est octroyée à lutilisateur original seulement.  La facture ou autre preuve de la date dachat original seraexigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
    USAGE PARTICULIER.
    PANASONIC NAURA DOBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECTOU CONSÉCUTIF.Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou lesexclusions de garanties implicites.  Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
    RÉPARATION SOUS GARANTIEPour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande dinformation, veuillez contacter votre détaillantou notre service à la clientèle au :
    N° de téléphone : (905) 624-5505N° de télécopieur : (905) 238-2360Site Internet : www.panasonic.ca
    Pour la réparation des appareils,veuillez consulter :
    •  votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
    •  notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
    •  un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
    Richmond, Colombie-Britannique
    Calgary, AlbertaMississauga, OntarioLachine, Québec
    Panasonic Canada Inc.Panasonic Canada Inc.Panasonic Canada Inc.Panasonic Canada Inc.12111 Riverside Way6835-8th  St. N.E.5770 Ambler Dr.3075, rue Louis A. AmosRichmond, BC  V6W 1K8Calgary, AB T2E 7H7Mississauga, ON L4W 2T3Lachine, QC   H8T 1C4Tél. : (604) 278-4211Tél. : (403) 295-3955Tél. : (905) 624-8447Tél. : (514) 633-8684
    Téléc. : (604) 278-5627Téléc. : (403) 274-5493Téléc. : (905) 238-2418Téléc. : (514) 633-8020
    Expédition de lappareil à un centre de service
    Emballer soigneusement lappareil, de préférence dans le carton dorigine, et lexpédier port payé et assuré au centre deservice.
    Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date dachat original.Garantie©2003 Matsushita Home Appliance Company,Division of Matsushita Electric Corporation of America.   All rights reserved. 
    						
    							- 3 -- 54 -WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedyany such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
    Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour
    LIMITATIONS AND EXCLUSIONSThis warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperlyinstalled, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, orwhich has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does itcover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitatorbrushes are also excluded from coverage under this warranty.This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of originalpurchase is required before warranty service is performed.THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIALDAMAGES.In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
    WARRANTY SERVICEFor product operation and information assistance,please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:Telephone #:  (905) 624-5505Fax #:  (905) 238-2360Web:  www.panasonic.ca
    For product repairs, please contact one of the following:•  Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.•  Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca•  A Panasonic Factory Servicentre listed below:
    Richmond, British ColumbiaCalgary, AlbertaMississauga, OntarioLachine, Québec
    Panasonic Canada Inc.Panasonic Canada Inc.Panasonic Canada Inc.Panasonic Canada Inc.12111 Riverside Way6835-8th  St. N.E.5770 Ambler Dr.3075, rue Louis A. AmosRichmond, BC  V6W 1K8Calgary, AB T2E 7H7Mississauga, ON L4W 2T3Lachine, QC   H8T 1C4Tel:  (604) 278-4211Tel:  (403) 295-3955Tel:  (905) 624-8447Tel:  (514) 633-8684Fax: (604) 278-5627Fax: (403) 274-5493Fax: (905) 238-2418Fax: (514) 633-8020
    IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRECarefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
    Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.Porter une attention particulière à tous les
    avertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
    Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
    Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.
    Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
    Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
    POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
    À lexception des aspirateurs à main, garder lappareil au sol.  NE PAS lutiliser sur des chaises ou des
    tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
    Ranger lappareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou lappareil.
    Utiliser lappareil et les accessoires de la manière recommandée.
    Il nest pas recommandé dutiliser un cordon prolongateur.Renseignements importantsIl est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DESÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et debien comprendre toutes les instructions du présent manuel.À NOTRE CLIENTÈLENous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but :
    votre entière satisfaction.
    Lassemblage approprié et lutilisation adéquate de laspirateur sont la responsabilité
    de lutilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger
    dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à lextérieur. Lire attentivement le présent manuel
    et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
    Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de
    surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de lasurface avant de passer laspirateur.ATTENTIONLes AVERTISSEMENTSpréviennentd’un risque de blessures corporellesgraves, voire mortelles, ou dedommages à des biens personnels ouà l’appareil en cas de non respect desinstructions.Les mentionsATTENTIONavisent d’unrisque de dommage à l’appareil ou àdes biens personnels en cas de non
    respect des instructions.AVERTISSEMENT©2003 Matsushita Home Appliance Company 
    Une division de Matsushita Electric Corporation of America . Tous droits réservés. 
    						
    							- 53 -GarantíaGarantía de la
    aspiradora de Panasonic
    Panasonic Home and Commercial Products Company o Panasonic Sales Company
    (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o
    restauradas en los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en
    caso de un defecto en las materials o en el montaje del producto.
    Esta garantía excluye ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que requieren elcambio normal: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para
    agitador, y las pilas (si están incluídas).En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantíaa Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìaServicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado.En Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la Panasonic Sales Company local
    durante el período de garantía. Busque el número de teléfono en el guìa Servicenter.
    Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra
    prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía.Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante eluso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados porproductos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso,el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, elcuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles,oficinas, restaurantes, o alquilar para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por
    Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
    Límites y exclusiones:
    No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los
    daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta
    garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del
    propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba.Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes ni límitedel tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arriba no le son aplicables a
    usted.
    Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que
    varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después delperíodo de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema nose resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluída en laúltima página de este manual.- 4 -ADVERTENCIA
    PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO 
    Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
    No mantenga la aspiradora a la intemperie.
    Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
    Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
    PARA EVITAR ACCIDENTES
    Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
    escalones, las escaleras, etc. 
    Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
    tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
    Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
    No recomiende un cordón eléctrico adicional.Información para el consumidorPor favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 6 antes deusar su aspiradora.  Lea y comprenda todas las instrucciones.A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADONos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias porcomprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidoressatisfechos.Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora estáfabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajode techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información importante de uso yla información de seguridad.Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra ocubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante para laalfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.Preste mucha atención por favor a todos
    los avisos y a todas las advertenciasADVERTENCIALas secciones ADVERTENCIAestán incluídas
    para llamarle atención a la posibilidad de la
    lesión corporal, la pérdida de vida humana,
    y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las
    propiedades personales si las instrucciones
    dadas no están seguidas.Las secciones CUIDADOestán incluídas para
    llamarle atención a la posibilidad del daño a la
    aspiradora, y/o del daño a las
    propiedades personales si las instrucciones
    dadas no están seguidas.CUIDADO©2003 Matsushita Home Appliance Company,Division of Matsushita Electric Corporation of America.  Todos los derechos están reservados. 
    						
    							- 52 -WARRANTYPanasonic Vacuum Cleaner
    Limited WarrantyPanasonic Home and Commercial Products Company (collectively referred to as “the warrantor”)will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico forone (1) year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workman-ship.This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which require normalreplacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (ifsupplied).Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting aPanasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Orcall, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-inservice in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local PanasonicSales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date oforiginal purchase will be required before warranty performance is rendered.This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur duringnormal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused byproducts not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse,neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance,alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercialuse such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service byanyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.LIMITS AND EXCLUSIONS:There are no express warranties except as listed above.THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISWARRANTY.  ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THEAPPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, orlimitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may notapply to you.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary fromstate to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you maycontact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write tothe Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover. - 5 -When using vacuum cleaner, basic precautions should always
    be followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANERWARNING
    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
    1.DO NOTleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when notin use and before servicing.
    2.To reduce the risk of fire, electric shock - DO NOTuse outdoors or on wet
    surfaces.
    3.DO NOTallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
    by or near children.
    4.Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommendedtools. 
    5.DO NOTuse with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working asit should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
    return it to an authorized Panasonic Servicenter.
    6.DO NOTpull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or
    pull cord around sharp edges or corners. DO NOTrun vacuum cleaner over
    cord. Keep cord away from heated surfaces.
    7.DO NOTunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
    8.DO NOThandle plug or vacuum cleaner with wet hands.
    9.DO NOTput any objects into openings. DO NOTuse with any opening
    blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
    10.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
    and moving parts.
    11.DO NOTpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
    matches, or hot ashes.
    12.DO NOTuse without dust bag and/or filters in place.
    13.Turn off all controls before unplugging.
    14.Use extra care when cleaning on stairs.
    15.DO NOTuse cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as
    gasoline or use in areas where they may be present.
    16.DO NOToperate cleaner without belt cover properly installed.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
    FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltageindicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as yourlocal supply.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 
    						
    							- 51 -- 6 -NOTESRemarques
    NotasImportantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
    précautions, dont les suivantes.
    Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
    AVERTISSEMENTAfin déviter tout risque dincendie, de chocs électriques ou de blessure:1.NE PASlaisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché. Toujours le
    débrancher après usage et avant deffectuer tout entretien.
    2.Afin déviter tout risque dincendie ou de chocs électriques, NE PASutiliser lappareil
    à lextérieur ou sur une surface mouillée.
    3.Ne jamais laisser des enfants jouer avec lappareil. Exercer une surveillance si
    lappareil est utilisé par ou près des enfants.
    4.Utiliser lappareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
    5.Ne jamais utiliser lappareil si son cordon dalimentation ou sa fiche est
    endommagée. Si lappareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à
    lextérieur, est tombé dans leau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un
    centre de service Panasonic agréé.
    6.NE PAStirer sur le cordon dalimentation, lutiliser comme poignée, le coincer entre
    une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PASpasser
    laspirateur sur le cordon dalimentation et le garder éloigné de toute source de
    chaleur.
    7.NE PASdébrancher lappareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la
    fiche.
    8.NE PAStoucher à lappareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
    9.Ne jamais laisser pénétrer dobjets par les ouvertures. Avant dutiliser lappareil,
    sassurer quaucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche
    ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de lair.10.Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute
    pièce mécanique.11.Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes,
    allumettes ou cendres chaudes.12.Ne jamais utiliser lappareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.13.Couper le contact avant de débrancher le cordon dalimentation.14.Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.15.NE PASaspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de lessence, et
    NE PASfaire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.16.NE PASutiliser laspirateur si le couvercle de la courroie nest pas bien installé.
    Conserver ce manuel d’utilisation
    Cet aspirateur est destiné
    à un usage domestique seulement.Remarque:Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur correspondeà celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil. 
    						
    							- 50 -- 7 -NOTESRemarques
    NotasInstrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe seguir las
    instrucciones incluso las siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
    1.Noabandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la estáusando y antes de darle servicio.
    2.Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libreni sobre las superficies mojadas.
    3.Nopermita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidadocuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
    4.Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamentecon los accesorios recomendados por la fábrica.
    5.Nouse la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradorano está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
    expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
    Servicio de Panasonic autorizado.
    6.Nohale ni transporte la aspiradora por el cordón;nouse el cordón como mango; nocierre puertas sobre el cordón; nohale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;nopase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
    calientes.
    7.Nodesconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale elenchufe, noel cordón.
    8.Notoque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
    9.Nocoloque objetos en las aberturas. Nouse la aspiradora si alguna abertura estábloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puededisminuir el flujo de aire.
    10.Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadosde las aberturas y piezas mecánicas.
    11.Nouse la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. 
    12.Nouse la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
    13.Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
    14.Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
    15.Nouse la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolinani la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
    16.Noopere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
    Guarde estas instrucciones
    Esta aspiradora está recomendada
    para el uso doméstico unicamente.
    NOTA: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicadoen el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de sucasa. 
    						
    							- 8 -TABLE OF CONTENTS- 49 -CONSUMER INFORMATION ........................................................................................2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................5
    PARTS IDENTIFICATION......................................................................................................10
    ASSEMBLY............................................................................................................................12
    Attaching Handle................................................................................................................12Power Cord.......................................................................................................................12Tool Storage..............................................................................................................14
    FEATURES...........................................................................................................................16Tools.........................................................................................................................16
    Automatic Self Adjusting Nozzle.......................................................................................16Edge Cleaning....................................................................................................................16Thermal Protector..............................................................................................................18
    Motor Protector...................................................................................................................18Carpet-Bare Floor Selector................................................................................................20Dirt Sensor.................................................................................................................20
    Performance Indicator ...............................................................................................22
    TO OPERATE CLEANER..............................................................................................22
    Telescopic Handle..............................................................................................................22Power Cord.......................................................................................................................24Cord Hook.........................................................................................................................24
    ON-OFF Switch..................................................................................................................26Handle Release Pedal.......................................................................................................26Using Tools.........................................................................................................................28
    ROUTINE CARE OF CLEANER ...........................................................................................30Cleaning Secondary Foam Filter......................................................................................30
    Replacing HEPAExhaust Filter.........................................................................................32Changing Dust Bag..................................................................................................34Replacing Belt...................................................................................................................36
    Replacing Headlight Bulb..................................................................................................38Cleaning Agitators .............................................................................................................40Cleaning Exterior and Tools..............................................................................................40
    Cleaning Dirt Sensor Optics........................................................................................42Removing Clogs........................................................................................................44
    BEFORE REQUESTING SERVICE ...............................................................................46NOTES..................................................................................................................................49WARRANTY.........................................................................................................................52,54
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED ......................................................................56NOTES
    Remarques
    Notas 
    						
    							- 9 -- 48 -Tabla de contenidoTable des matières
    Información para consumidor . . . . . . . . . .3
    Instrucciones importantes 
    de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Identificación de piezas . . . . . . . . . . . . .10
    Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Colocación del mango . . . . . . . . . . . .13
    Cordón eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . .13Almacenaje de herramientas . . . . . . . .15
    Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Boquilla de ajuste automático . . . . . . . .17
    Limpiezza para orillas . . . . . . . . . . . .17Protector termal . . . . . . . . . . . . . . . .19Protector de motor . . . . . . . . . . . . . . .19
    Selector carpet-bare floor . . . . . . . . .21Sensor de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . .21Indicador del funvionamiento . . . . . . .23
    Para operar la aspiradora . . . . . . . . . . . .23Mango telescópico . . . . . . . . . . . . . . .23
    Cordón eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . .25Sujetador del cordón . . . . . . . . . . . . .25Control ON-OFF . . . . . . . . . . . . . . . . .27
    Pedal de liberación del mango . . . . . .27Uso de herramientas . . . . . . . . . . . . .29
    Cuidado de rutina de la aspiradora . . . . .31Limpieza del segundo filtro de goma
    espuma electrostática
     . . . . . . . . . . . .31
    Cambo del filtro de escape HEPA . . .33
    Cambio de la bolsa de polvo . . . . . . .35Cambio de la correa . . . . . . . . . . . . .37
    Cambio de la bombilla . . . . . . . . . . . .39Limpieza del agitador  . . . . . . . . . . . . .41Limpieza del exterior y 
    de los herramientas
     . . . . . . . . . . . . . .41Limpieza de los ópticos del
    sensor de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . .43
    Cambio de los residuos de basura en
    los conductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
    Antes de pedir servicio . . . . . . . . . . . . . .47Notas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 
    Cuando necesita servicio . . . . . . . . . . .56
    Renseignements importants .....................3
    Importantes mesures de sécurité ............6
    Nomenclature ............................................10
    Assemblage...............................................13
    Montage du manche .............................13
    Cordon d’alimentation ...........................13
    Rangement des accessoires..................15
    Caractéristiques.......................................17
    Accessoires...........................................17
    Tête d’aspiration autoréglable ...............17
    Nettoyage latéral ...................................17
    Protecteur thermique ............................19
    Protecteur du moteur ...........................19
    Sélecteur tapis/plancher ......................21
    Détecteur de poussière ........................21
    Indicateur de performance....................23
    Fonctionnement........................................23
    Manche télescopique avec poignée ....23
    Cordon d’alimentation ..........................25
    Crochet de rangement du cordon ........25
    Interrupteur...........................................27
    Pédale de réglage de l’inclinaison
    du manche ...........................................27
    Utilisation des accessoires ..................29
    Entretien de l’aspirateur............................31
    Nettoyage du filtre secondaire
    en mousse  ..........................................31
    Remplacement du filtre
    d’évacuation HEPA ..............................33
    Remplacement du sac à poussière.......35
    Remplacement de la courroie ..............37
    Remplacement de l’ampoule
    de la lampe ..........................................39
    Nettoyage des agitateurs .....................41
    Nettoyage du boîtier et des
    accessoires ..........................................41
    Nettoyage du détecteur de
    poussière .............................................43
    Dégagement des obstructions .................45
    Guide de dépannage................................47
    Remarques ..............................................49
    Garantie...................................................55
    Service après-vente....................................56Antes de pedir servicioADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión
    personal.
    Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla.  De lo contrario podría producirse un
    choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizarcuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio quenecesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por unrepresentante de servicio autorizado.ProblemaCausa posibleSolución posibleLa aspiradora 1.Está desconectada del enchufe.1.Conecte bien. Prete el control no funciona.ON-OFF a la posición “ON”.
    2.El control ON-OFF ne está en2.Prete el control ON-OFF
    la posición “ON”.a la posición “ON”.
    3.Protector termal desconectado3Desenchufe la aspiradora, espere
    por trienta (30) minutos, enchufe
    y coloque el control ON-OF
    en “ON”.
    4.Cortacircuitos botado o fusible4.Reestablezca el cortacircuitos
    quemado en el tablero deo cambie el fusible.
    servicio de la residencia.No aspira satis-1.Bolsa para polvo llena.1.Cambie la bolsa de polvo.factoriamente.2.Correa rota.2.Cambie la correa.
    3.Posición incorrecta del selector3.Mueva a la posición correcta.
    carpet-bare floor.
    4.Manguera o boquilla atascada.4.Revise la manguera o la boquilla.
    5.Manguera no está bien insertada.5.Inserte bien la manguera.
    6.Agitador desgastado.6.Cambie el agitador.
    7.Manguera rota.7.Cambie la manguera.
    8.La cubierta de polvo no está8.Cierre bien la cubierta de polvo.
    bien cerrada.
    9.Correa no está instalda en el 9.Instale la correa en el eje del 
    eje del motor.motor.La basura de1. La bolsa no está bien cerrada. 1.Cierre bien la bolsa.sale de la bolsa para polvo.2.Bolsa rota.2.Cambie la bolsa.La luz no1.Bombilla fundida.1.Cambie la bombilla.funciona.Sensor de polvo1.Células ópticas están sucias.1.Limpie las células ópticas.no funciona. 
    						
    							- 10 -- 47 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclature
    Identificación de piezas
    Dust Cover(Dust Bag Inside)  
      Cubierta de bolsa  (Bolsa está adentro)
    Couvercle  (du sac à poussière)
    On-Off Switch  Interruptor de 
      encendido-apagadoInterrupteur
      
    Handle  Manche
      
     Mango
    Crevice Tool  Suceur plat
      Herramienta para hendidurasTurbo-Brush
    (Optional)
      Brosse-turbo
      (en Optional)
      Turbo-Brush
      ()Opcional
    Hose Holder  Porte-tuyau
      Hose Holder
    Headlight    LuzDispositif d’éclairage
    Furniture Guard  Protector de muebles Pare-chocs
      
    Nozzle  
    Boquilla Tête d’aspiration
      
    Handle Release Pedal  
      Pedal de liberación del mangoPédale de réglage de l’inclinaison du manche
      
      Rating Plate
    Voltímetro Plaque signalétique
      
    Exhaust Filter
    (Inside Filter Cover)
    Filtro de escape
      (Dentro de
      cubierta de filtro)Filtre d’évacuation
      (à l’intérieur du
      couvercle)
      
      
    Carry Handle  Mango para transportarPoignée de transport
      
    Belt Cover  Couvercle de la courroieCubierta de la correa
      
      
    Cord Hook
    Sujetador del cordón
    Crochet de rangement  du cordon
    Hose  Tuyau
      Manguera
    Power Cord
      
    Cordón electricoCordon
      d’alimentation
      
    Suction Inlet Cover  
      Cubierta de aspiration
    Couvercle de l’entrée
      d’aspiration
      
    Nozzle Hose  Tuyau de la tête d’aspirationBoquilla de la manguera
    Carpet-BareFloor Selector  Sélecteur
      tapis/plancher
      Selector
      Carpet-Bare
      FloorGuide de dépannageAVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait
    soudainement en marche.ProblèmeCause possibleSolution possible
    L’aspirateur1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation.ne fonctionneest débranché.Mettre l’interrupteur à la position pas.ON.
    2.L’interrupteur est à la position OFF.2. Mettre l’interrupteur à la position ON.
    3.Le protecteur thermique s’est3. Débrancher l’aspirateur et
    déclenché.attendre 30 minutes, rebrancher
    l’aspirateur, puis mettre
    l’interrupteur à la position ON.
    4.Le disjoncteur s’est déclenché4.Réenclencher le disjoncteur 
    ou un fusible a sauté.ou remplacer le fusible.
    L’aspirateur 1.Le sac à poussière est plein ou1.Remplacer le sac.
    offre un piètreobstrué.
    rendement.
    2.Sélecteur tapis/plancher à la 2.Mettre à la bonne position.
    mauvaise position.
    3.La courroie est brisée. 3.Remplacer la courroie.
    4.Le tuyau ou la tête d’aspiration 4.Dégager l’obstruction.
    est obstrué.
    5.Le tuyau n’est pas inséré à fond.5.Insérer le tuyau correctement.
    6.Les brosses sont usées.6.Remplacer l’agitateur.
    7.Le tuyau est troué.7.Remplacer le tuyau.
    8.Le couvercle du logement du sac8.Remettre le couvercle 
    à poussière n’est pas bien fermé.correctement en place.
    9.La courroie est mal installée sur9.Installer la courroie correctement.l’arbre du moteur.
    De la poussière1.Le sac n’est pas installé1.Remettre le sac en place
    s’échappecorrectement.correctement.
    du sac.
    2.Le sac est déchiré.2.Remplacer le sac.
    La lampe ne1.L’ampoule est brûlée.1.Remplacer l’ampoule.
    fonctionne pas.
    Le détecteur de1.Les cellules photo-optiques1.Nettoyer les cellules
    poussière ne sont sales.photo-optiques.
    fonctionne pas.Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur
    éventuel.  Confier toute réparation à un technicien qualifié. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mc V7532 Operating Instructions