Home > Projectiondesign > Projector > Projectiondesign F1+ Sxga+ Projector Specifications

Projectiondesign F1+ Sxga+ Projector Specifications

Here you can view all the pages of manual Projectiondesign F1+ Sxga+ Projector Specifications. The Projectiondesign manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

11
TASTIERINO  
POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO)
Commuta il proiettore tra le modalità di
accensione e di standby. Premere e mantenere
premuto (1 sec) per accendere il proiettore.
Premere e mantenere premuto (1 sec) due
volte per spegnere il proiettore.
AUTO
Regolazione del proiettore per visualizzare
unimmagine in modo corretto, incluse le
regolazioni di posizione, larghezza, altezza,
contrasto, luminosità e stabilità complessiva.
MENU
Attiva il sistema di menu. Utilizzare i quattro
tasti con la freccia...

Page 12

12
STATUS
PERMANENT GRØNT LYS
Projektoren er på og i normal drift.
PERMANENT GULT LYS
Enheten er i hvilemodus, enten fordi
ingen kilder er tilkoblet eller tilkoblede
kilder ikke er aktive, eller enheten er
skrudd av. Dersom strømsparer-
funksjonen (DPMS) er aktiv, se SET UP
undermenyen, vil projektoren gå i
hvilemodus etter en stund, dersom
ingen kilder er tilkoblet eller aktive.
BLINKENDE GULT LYS
Vennligst vent. Gult lys blinker en stund
etter at enheten gått i hvilemodus
(skrudd av). Enhetene kan ikke...

Page 13

13
FJERNKONTROLL
Fjernkontrollen gjør det mulig å styre
projektoren fra ulike posisjoner i rommet,
enten med direktetaster eller gjennom
menysystemet. Fjernkontrollen kan også
benyttes som fjernstyrt mus dersom USB
kabelen er koblet til.
POWER
Skrur projektoren på og av (hvilemodus).
AUTO
Justerer bildet automatisk slik at
posisjon, bredde, høyde osv blir riktig
stilt inn.
OSD
Skrur visning av kommandoer på
skjermen av og på. Med OSD på vil alle
styringer gjengis på skjermbildet. Når
OSD er av, vil...

Page 14

14
FJERNKONTROLL
STILL
Skifter mellom frosset og levende bilde
AV MUTE
Skifter mellom aktivt bilde og bilde av
BRIGHT
Justerer lysstyrken i bildet
CONTRAST
Justerer kontrasten i bildet
COLOR
Justerer fargemetningen i bildet
VOLUME
Justerer lydvolumet.
ASPECT
Skifter mellom de ulike bildeformatene
som er tilgjengelige for den tilkoblede
kilden.
MENU
Aktiviserer og deaktiviserer
menysystemet
KULE
Når USB kabelen er tilkoblet mellom
projektor og PC, vil kulen kunne styre
muspekeren. Når menysystemet er...

Page 15

15
FJERNKONTROLL
LASER
Aktiviserer den innebygde
laserpekeren. FORTSIKTIG! Pek ikke
på folk med laseren. Stirr ikke på
laserstrålen.
PILTASTER
Kan benyttes som alternativ til kula ved
navigering i menyene.
SELECT
Benyttes til menyvalg. Samme som
LEFT/SELECT.
CONTROL REMOTO
LASER
Activa el puntero láser incorporado.
¡PRECAUCIÓN! No apunte con el rayo
láser a las personas. No mire
directamente al rayo láser.
TECLAS DE DIRECCIÓN
Use las cuatro teclas de dirección como
alternativa a la bola de seguimiento...

Page 16

16
PANNELLO DEI CONNETTORI
A YPbPr 1-2:Utilizzati per riproduzione 
video di alta qualità.
B S-VIDEO:Utilizzato per una qualità video 
migliore.
C C-VIDEO:Utilizzato per una qualità video 
standard.
D DVI -  RGB digitale:Per ridurre al minimo 
il disturbo immagine su video e computer.
E Uscita monitor VGA:consente la 
connessione a un monitor VGA locale o il 
collegamento a catena di svariati proiettori,
mediante VGA. Funziona solo con gli 
ingressi VGA.
F VGA - RGB 1-2 analogica:linterfaccia 
grafica...

Page 17

17
AECFGIJ
M
BKL
HH
DPANNELLO DEI CONNETTORI PANEL DE CONEXIONES PANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH
english
deutsch
francais
español
norsk
KONTAKTPANEL
italiano
CONNECTOR PANEL 

Page 18

18
CONFIGURAZIONE VIDEO
Prima di eseguire linstallazione, spegnere tutti
gli apparecchi in uso.
È possibile collegare tre sorgenti video,
utilizzando gli ingressi YPbPr (componente), S-
VIDEO (super video) e VIDEO (video
composito).
Il video componente visualizzerà immagini più
dettagliate. Il video composto realizza
immagini meno dettagliate.
Lingresso DVI-D, inoltre, può essere usato
con le sorgenti video (lettore DVD provvisto di
connettore HDMI o DVI compatibile HDCP
TM)
per una connessione digitale...

Page 19

19
INSTALLAZIONE DEL COMPUTER
Prima di eseguire linstallazione, spegnere tutti
gli apparecchi in uso.
Il proiettore può essere collegato
simultaneamente con tre computer sorgente,
tramite gli ingressi VGA e DVI.
Linterfaccia VGA è analogica e può causare
dei disturbi nellimmagine proiettata, la cui
intensità dipende dalla qualità del segnale
proveniente dalla scheda grafica VGA
installata nel computer.
Linterfaccia DVI (Digital Visual Interface,
Interfaccia Visiva Digitale) è completamente
digitale e...

Page 20

20
ABDC
E
E REGOLAZIONI IMMAGINE
Ruotare gli anelli FOCUS (A) e ZOOM (B)
intorno allobiettivo del proiettore per ottenere
unimmagine correttamente dimensionata e
con adeguata messa a fuoco. Se la funzione di
zoom non consente di ottenere il
dimensionamento dellimmagine desiderato,
spostare lunità posizionandola a distanza
maggiore o minore rispetto allo schermo di
proiezione, quindi ripetere loperazione di
messa a fuoco.
Per regolare laltezza dellimmagine proiettata
sullo schermo, far scattare in...
Start reading Projectiondesign F1+ Sxga+ Projector Specifications

Related Manuals for Projectiondesign F1+ Sxga+ Projector Specifications

All Projectiondesign manuals