Home > Ryobi > Saw > Ryobi 9 Band Saw Owners Manual

Ryobi 9 Band Saw Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ryobi 9 Band Saw Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 9 Ryobi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11 — Español
    ARMADO
     Gire manualmente la rueda superior a la derecha unas 
    pocas vueltas más. Asegúrese de que la hoja permanece 
    en el mismo lugar en las gomas. Reajuste la hoja si es 
    necesario, hasta que la hoja esté debidamente centrada.
    
     Cierre la cubierta delantera y coloque los pestillos.
     Gire la sierra
     Verifique a hoja de la sierra es centrado sur le bandaje 
    (par la mirilla de centrado). Si no centrado, répéter les 
    étapes.
    ADVERTENCIA:
    Las guías de la hoja han sido preajustadas en la fábrica. 
    Estos ajustes son funcionales para algunas aplicaciones. 
    Se recomienda verificar y regular los ajustes de las 
    guías de la hoja antes de usar su sierra por primera 
    vez. Consulte los procedimientos para el Ajuste de los 
    cojinetes de empuje y del soporte de las guias de la 
    hoja  explicados en la sección  AJUSTES de este manual 
    del usuario.
    FUNCIONAMIENTO
     Varias línea recta que corta las operaciones en madera 
    y materiales compuestos de madera
    FUNCIONAMIENTO BASICO DE LA SIERRA 
    SIN FIN
    Una sierra sin fin es básicamente una herramienta que “corta 
    curvas” que además puede utilizarse para operaciones de 
    cortes rectos como cortes transversales, cortes en inglete, 
    cortes en bisel, cortes compuestos y reaserrado. Cuando 
    se usa la sierra sin fin para cortes rectos, el usuario puede 
    instalar una cerca que utiliza un pedazo apropiadamente 
    calibrado de madera sujetó a la mesa con “C” de fijación. No\
     
    se pueden efectuar cortes interiores o cortes no pasantes.
    Antes de comenzar un corte, observe como funciona la sierra.
    Si observa vibración excesiva o ruido extraño, deténgase 
    inmediatamente. Apague la sierra, retire la llave del interruptor 
    y desenchufe la sierra. No vuelva a ponerla en marcha hasta 
    que no haya localizado y corregido el problema.
    PROCEDIMIENTOS DE CORTE
     Sujete la pieza de trabajo firmemente contra la mesa de 
    la sierra.
    
     Use una presión suave y ambas manos cuando alimente 
    la pieza de trabajo hacia la hoja.  No fuerce el trabajo; deje 
    que la sierra haga el corte.
    
     El círculo de diámetro más pequeño que pueda cortarse 
    depende del ancho de la hoja. Una hoja de 1/4 pulg.   
    (6 mm) de ancho cortará un diámetro mínimo de 1-1/2 
    pulg. (38 mm); una hoja de 1/8 pulg. (3 mm) de ancho 
    cortará un diámetromínimo de 1/2 pulg. (13 mm).
    
     Mantenga sus manos alejadas de la hoja. No sostenga 
    en la mano piezas tan pequeñas que sus dedos vayan a 
    pasar debajo del protector de la hoja.
    
     Evite las operaciones y posiciones de las manos difíciles 
    en que una desliz repentino pueda causar una lesión 
    grave al entrar en contacto con la hoja. Nunca coloque 
    las manos en el trayecto de la hoja.
    
     Use soportes adicionales (mesas, caballetes de aserrar , 
    bloques, etc.) cuando corte piezas de trabajo grandes, 
    pequeñas o de formas difíciles.
    ADVERTENCIA:
    No permita que su familarización con las herramientas lo 
    vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
    un instante es suficiente para causar una lesión grave.
    ADVERTENCIA:
    Siempre póngase protección ocular con protección later-
    al con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. 
    Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen 
    despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
    ADVERTENCIA:
    No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado 
    por el fabricante de esta herramienta. El empleo de 
    aditamentos o accesorios no recomendandos podría 
    causar lesiones serias.
    ADVERTENCIA:
    A fin de evitar contacto con la hoja, ajuste el conjunto de 
    la guía de la hoja de modo que apenas despeje la pieza 
    de trabajo. De lo contrario se puede producir una lesión 
    personal grave.
    ADVERTENCIA:
    Nunca haga funcionar la sierra sin tener el protector de la 
    hoja y coberturas delantero esté firmemente. De lo con -
    trario se podría causar una posible lesión personal grave.
    USOS
    Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados 
    abajo:
    
     Corte de contornos y en círculo en madera y materiales 
    compuestos de madera 
    						
    							12 — Español
    FUNCIONAMIENTO
    firme y nivelada con suficiente espacio para manipular y 
    apoyar enforma debida la pieza de trabajo.
    
     Aperne la sierra a la superficie de apoyo para evitar que 
    resbale, se mueva o se deslice durante las operaciones 
    tales como corte de tablas largas y pesadas.
    
     APAGUE  la sierra, retire la llave del interruptor y 
    desenchufe el cordón de la fuente de alimentación antes 
    de mover la sierra.
    
     No saque los pedazos cortados que estén atascados 
    hasta que la hoja no se haya detenido completamente.
    
     Seleccione la hoja de modelo y estilo adecuado para el 
    material y tipo de corte que intenta hacer.
    
     Asegúrese de que los dientes de la sierra estén dirigidos 
    hacia abajo, hacia la mesa de la sierra, de que las guías de 
    la hoja, los cojinetes de empuje y la tensión de la hoja estén 
    debidamente ajustados, de que la perilla de la guía de la hoja 
    esté apretada y que ninguna pieza tenga juego excesivo.
    
     Para evitar contacto accidental con la hoja,  disminuir a 
    un mínimo la rotura de las hojas y provee apoyo máximo 
    parala hoja, siempre ajuste el conjunto de la guía de la 
    hoja de modo que apenas despeje la pieza de trabajo.
    
     Use solamente accesorios recomendados.
     Retire todo lo que se encuentre en la mesa de la sierra 
    antes de poner en marcha la sierra, exceptuando la pieza 
    de trabajo y los dispositivos de apoyo relacionados.
    
     Apoye debidamente los materiales redondos tales como 
    barras o tubos pues tienen tendencia a rodar durante un 
    corte haciendo que la hoja pellizque la pieza. Para evitar 
    esto, siempre utilice un bloque en “V” o sujete la pieza 
    de trabajo contra una guía de inglete.
    
     Antes de retirar los pedazos cortados de la mesa de 
    la sierra, apague la sierra y espere hasta que todas las 
    piezas móvilesse hayan detenido.
    BLOQUEO DEL INTERRUPTOR
    Vea la figura 12, página 20.
    
     Coloque el interruptor en la posición “OFF” (Apagado). 
    Espere hasta que la sierra se detenga completamente y  
    retire la llave del interruptor. Guarde la llave en un lugar 
    seguro.
    ANTES DE ABANDONAR LA SIERRA
    Vea la figura 12, página 20.
    
     Coloque el interruptor en la posición “OFF” (Apagado). 
    Espere hasta que la sierra se detenga completamente y  
    retire la llave del interruptor. Guarde la llave en un lugar 
    seguro.
    
     Desenchufe la sierra de la fuente de alimentación.
     Mantenga el taller a prueba de niños.
     Suelte la tensión de la hoja de  sierra que utiliza de la 
    palanca tension de la lame Rapidset™ para prolongar la 
    vida de la hoja.
    
     Cierre con llave el taller. 
     Nunca use a una persona como  un sustituto para una 
    extensión de la mesa o como apoyo adicional para una 
    piezade trabajo que es más larga o más ancha que la 
    mesa básicade la sierra.
    
     Cuando corte piezas de trabajo de forma irregular, 
    planifique su trabajo de modo que no pellizque la hoja. 
    Por ejemplo, un pedazo de moldura debe quedar plano 
    sobre la mesa. Las piezas de trabajo no deben torcerse, 
    moverse o deslizarse cuando están siendo cortadas.
    Cuando esté haciendo retroceder la pieza de trabajo, la hoja 
    puede atascarse en la entalladura (corte). Esto a menudo es 
    causado por el aserrín que se acumula en la entalladura o 
    cuando la hoja se sale de las guías. Si esto sucede:
    
     Coloque el interruptor en la posición “OFF” (Apagado). 
    Espere hasta que la sierra se detenga completamente y  
    retire la llave del interruptor. Guarde la llave en un lugar 
    seguro.
    
     Desenchufe la sierra de la fuente de alimentación.
     Abra la entalladura colocando un destornillador de punta 
    plana o una cuña de madera.
    
     Abra la cubierta delantera y gire manualmente la rueda 
    superior a la vez que mueve hacia atrás la pieza de 
    trabajo.
    CORTES AUXILIARES
    Los cortes auxiliares se hacen cuando se va a cortar una 
    curvaintrincada (con un radio demasiado pequeño para la 
    hoja). Corte en una sección que va a ser recortada de la 
    pieza de trabajo hasta la línea de modelo de la curva, luego 
    cuidadosamente retroceda la hoja para sacarla. Se deben 
    hacer varios cortes auxiliares para las curvas intrincadas antes 
    de seguir la líneade modelo a medida que se van cortando 
    secciones de la curva aliviando así la presión de la hoja.
    CALADO
    Para calado de tipo general, siga las líneas de modelo   
    empujando y girando la pieza de trabajo al mismo tiempo. No 
    trate de girar la pieza de trabajo cuando esté enganchada en 
    la hoja sin empujarla – la pieza de trabajo se puede atascar 
    o torcer la hoja.
    REMOCION DEL MATERIAL ATASCADO
    Nunca retire los pedazos cortados que estén atascados hasta 
    que la hoja no se haya detenido completamente.
    
     Coloque el interruptor en la posición “OFF” (Apagado). 
    Espere hasta que la sierra se detenga completamente y  
    retire la llave del interruptor. Guarde la llave en un lugar 
    seguro.
    
     Desenchufe la sierra de la fuente de alimentación  antes 
    de sacar el material atascado.
    PARA EVITAR LESIONES
     Asegúrese de que la sierra esté nivelada y que no se 
    mueva. La sierra siempre debe estar sobre una superficie  
    						
    							13 — Español
    FUNCIONAMIENTO
    INCLINACION DE LA MESA
    Vea la figura 13, página 20.
    
     Afloje levemente la palanca de bloqueo de la mesa.
    
     Gire la perilla de ajuste de ángulo, inclinando la mesa de 
    la sierra hacia la parte delantera de la caja de la sierra 
    hasta que llegue al ángulo deseado.
    
     Usando el indicador de la escala, verifique las marcas de  
    los ángulos.
    
     Vuelva a apretar la perilla de bloqueo de la mesa para 
    asegurar la mesa de la sierra firmemente en su lugar.
    USO DE LA GUÍA DE INGLETE
    Vea las figuras 14 y 15, página 20.
    La guía de inglete puede ser girada 30° a la izquierda o a 
    la derecha.
    
     Afloje el botón de bloqueo de la guía de inglete.
     Con la guía de inglete colocada en la ranura de la guía 
    de inglete, gire la guía hasta lograr el ángulo deseado en 
    la escala indexada.
    
     Vuelva a apretar el botón de bloqueo.
    AJUSTES
    ADVERTENCIA:
    Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que 
    la herramienta esté desconectada del suministro de 
    corriente y de que el interruptor esté en la posición de 
    apagado (off). La falta de atención a esta advertencia 
    podría causar lesiones corporales graves.
    ADVERTENCIA:
    A fin de evitar una lesión personal, mantenga un ajuste 
    apropiado de la tensión de la hoja, de la decentrado de la 
    hoja, de las guías de la hoja y de los cojinetes de empuje.
    INSTALACION Y AJUSTE DE LA HOJA
    Vea la figura 16, página 21.
    
     Afloje y retire de la tornillo de mariposa, arandelas y la 
    tuerca en D de la sierra de mesa.
    
     Abra las cubiertas delantera desenganchando el pestillo 
    superior e inferior.
    
     Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para desbloquear 
    el conjunto de la guía de la hoja. Girando la perilla de la 
    guía de la hoja (a la derecha se levanta el conjunto de la 
    guía de la hoja; a la izquierda se baja) coloque el conjunto 
    de la guía de la hoja aproximadamente en la mitad entre 
    la mesa de la sierra y la caja de la sierra. Vuelva a apretar 
    la palanca de bloqueo.
    
     Abra al protección de la hoja tirando el lado izquierdo del 
    protección fuera y lejos de la rueda.
     Suelte toda la tensión de hoja de la hoja. 
     Retire con cuidado la hoja antigua.
     Usando guantes, desenrolle cuidadosamente la hoja 
    manteniéndo la a distancia. Si la hoja nueva fué aceitada 
    para evitar su oxidación, puede que sea necesario 
    limpiarla para evitar que el aceite manche su pieza de 
    trabajo. Limpie la hoja cuidadosamente en la misma 
    dirección en que están dirigidos los dientes de modo que 
    el paño no se enrede en los dientes de la hoja de la sierra.
     NOTA: Puede que sea necesario dar vuelta la hoja al  revés si es que los dientes están dirigidos en la dirección 
    incorrecta. Sujete la hoja con ambas manos y gírela hacia 
    adentro.
    
     Con los dientes de la hoja dirigidos hacia el izquier do de 
    la sierra y hacia abajo, coloque la hoja a través de las 
    guías inferiores de la hoja y alrededor de la rueda inferior.
    
     Gire lentamente la rueda superior a la derecha con la 
    mano para centrar la hoja en el bandaje de las ruedas.
    
     Ajuste la tensión de la hoja; verifique o ajuste el centrado 
    de la hoja y vuelva a apretar la palanca RapidSet™   
    detensión de la hoja.
    
     Ajuste tanto la guía superior como la inferior y los 
    cojinetes de empuje como explicado luego en el manual 
    del operador.
    
     Vuelva a instalar el tuerca en D, las arandelas y la tornillo 
    de mariposa. Apriete firmemente.
    
     Cierre a instalar el protector de la hoja y las cubiertas 
    delantera. Coloque los pestillos. 
    						
    							14 — Español
    AJUSTES
    AJUSTE DEL CONJUNTO DE LA GUIA DE LA 
    HOJA
    Vea las figuras 17 y 18, página 21.
    A fin de evitar que la hoja se tuerza o se rompa, el conjunto 
    de la guía de la hoja debe estar ajustado aproximadamente 
    a 1/8 pulg. (3 mm) por sobre la pieza de trabajo.
    
     Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para desblo-
    quear el conjunto de la guía de la hoja.
    
     Utilice como guía un resto de la misma madera que usted 
    va a cortar para ajustar la altura del conjunto de la guía 
    de la hoja girando la perilla de la guía de la hoja.
    
     Bloquee el conjunto de la guía de la hoja en su lugar 
    girandola palanca de bloqueo a la derecha.
    
     Siempre bloquee el conjunto de la guía de la hoja en su 
    lugar antes de poner en marcha la sierra.
    AJUSTE DE LA SOPORTE DE LA GUIA DE LA 
    HOJA Y COJINETES DE EMPUJE
    Vea la figura 19, página 22.
    NOTA: Apriete firmemente la palanca de bloqueo y consulte 
    los procedimientos para el Ajuste de tension de la hoja  y 
    centrado de hoja  explicados en la sección  ARMADO de 
    este manual del usuario antes ajuste. 
    Los conjinetes de empuje superior e inferior y guía del 
    conjinete y apoyan la hoja de la sierra sin fin durante las 
    operaciones de corte. Se debe verificar el ajuste de las guías 
    y guía del conjinete siempre que se instale una hoja diferente.
    Ajuste de los Cojinetes de Empuje:
    Los cojinetes de empuje apoyan el borde trasero de la hoja 
    durante los cortes. La hoja no debe tocar los cojinetes de 
    empuje cuando deja de cortar. Es importante de que ambos 
    cojinetes de empuje, superior e inferior, sean ajustados de 
    igual manera.
    
     Abra al cubierta delantero y protección de la hoja.
     Usando la llave hex., afloje los tornillos del cojinete de 
    empuje superior e inferior y el empujón cojinetes de 
    empuje en la parte posterior de la sierra.
    
     Verifique que hoja de la sierra mirilla correctamente, 
    entonces desliza el cojinete de empuje delantero hasta 
    que el cojinete esté dentro de 0,4 mm (1/64 pulg.) de la 
    hoja. Apriete firmemente el tornillo del cojinete de empuje.
    
     Deslice sconjinete inferior delantero hasta que tenga 
    espacio libre apropiado. Apriete firmemente el tornillo 
    del cojinete de empuje.
    Ajuste del Soporte de la Guía de la Hoja:
     Afloje el tornillo de la guia de  la hoja situado en el lado 
    derecho del conjunto de la guía de la hoja usando la llave 
    hexagonal.
    
     Deslice el soporte superior de la guía de la hoja en el eje 
    hasta que el borde delantero de la guía contacte la hoja 
    de sierra detrás del garganta. Apriete firmemente vis. 
    
     Empuje la guía derecha para contactar la hoja y la  
    liberación. Gire lentamente rueda una rotación llena. 
    Apriete firmemente los tornillo fijador de la guía de la hoja.
    
     Ajuste la guía izquierda de lado para permitir 0,4 mm 
    (1/64 pulg.) espacio libre entre la hoja y la guía (acerca 
    del espesor de un billete de un dólar) insertando billete 
    de un dólar entre la guía y la hoja izquierdas.
    
     Aplique presión para dejar pasador guía para tener billete 
    de un dólar en el lugar. Apriete tornillo fijador y quite billete 
    de un dólar. 
    
     Gire, a mano, una llenas tres rotaciones para asegurarse 
    de que hoja no atará.
    
     Cierre a instalar el protector de la hoja y las cubiertas 
    delantera. Coloque los pestillos.
    Repita este procedimiento para el soporte inferior de la guía 
    de la hoja.  
    						
    							15 — Español
    MANTENIMIENTO
    LUBRICACIÓN
    Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con 
    suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida 
    útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. 
    Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional.
    MOTOR/COMPONENTES ELECTRICOS
     Utilice una aspirador o soplador para limpiar el aserrín 
    del motor.
    BANDAJES
    Limpieza de los bandajes:
     En los bandajes se acumular resina y aserrín y necesitan 
    ser quitados con una escobilla de alambre fino o con un 
    pedazo de madera. No use un cuchillo afilado ni ninguna 
    clase de solvente.
    Reemplazo de los bandajes:
    	Abra la cubierta delantera y retire la hoja de la sierra. Vea 
    en la página 13 la sección  “Instalación y Ajuste de la 
    Hoja”.
    
     Levante cuidado samente el bandaje gastado para sacarlo 
    de la rueda.
    
     Estire para colocar el nuevo bandaje en la rueda.
     Vuelva a colocar la hoja de la sierra y cierre la cubierta 
    delantera.
    ESCOBILLA
    Vea la figura 21, página 22.
    Existe una escobilla situada en el interior de la caja de la 
    sierra, junto a las ruedas. Ayuda a proteger el bandaje y la 
    rueda limpiando el aserrín. A medida que la escobilla se 
    gasta, será necesario ajustarla o reemplazarla.
    
     Retire la tornillo y arandela y luego tire de la escobilla 
    para sacarla.
    
     Coloque la nueva escobilla en la ranura.
     Vuelva a apretar usando el tornillo y arandela.
    ADVERTENCIA:
    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto 
    idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar 
    un peligro o dañar el producto.
    ADVERTENCIA:
    Siempre póngase protección ocular con la marca de 
    cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si la operación 
    genera mucho polvo, también póngase una mascarilla 
    contra el polvo.
    ADVERTENCIA:
    Antes de efectuar cualquier mantenimiento, asegúrese 
    de que la herramienta esté desconectada de la fuente 
    de alimentación y que el interruptor esté en la posición 
    apagado. El incumplimiento de esta advertencia puede 
    causar una lesión personal grave.
    MANTENIMIENTO GENERAL
    Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. 
    La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes 
    tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. 
    Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el 
    aceite, la grasa, etc.
    ADVERTENCIA:
    No permita en ningún momento que fluidos para 
    frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites 
    penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. 
    Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o 
    destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir 
    lesiones corporales serias.
    
     Mantenga su sierra sin fin limpia.
     Limpie el aserrín en el interior con frecuencia.
     No permita que la acumulación de  resina en la mesa de la 
    sierra, en las guías de la hoja ni en los cojinetes de empuje. 
    Límpielos con un producto para limpiar resina y alquitrán.
    
     Aplique una capa delgada de cera tipo de automóvil en la 
    superficie de la mesa de la sierra de modo que la madera 
    se deslice más fácilmente cuando se esté cortando. 
    						
    							16 — Español
    REPARACION DE AVERIAS
    PROBLEMA CAUSA SOLUCION
    Motor no funciona. 1.  Problema con el interruptor de 1.  Haga reemplazar las piezas gastadas
          Encendido/Apagado o con el      antes de usar nuevamente su sierra  
          cordón eléctrico.      de banda.
     2.  Motor defectuoso. 2.  No intente ninguna reparación. Haga   
           reparar la herramienta por un técnico
           de servicio calificado.
        3.  Hoja ata.    3.   Retirer de material atorado.
    La hoja no se mantiene en el centro 1.  No está centrada en forma 1.  Ajuste la tensión. Ver en la sección 
    aproximado de la rueda superior.      debida.      Ajustes, Ajuste de la Tensión de la  
            Hoja.
         2.  Reparen la unidad en un centro de  
               servicio autorizado.
    La sierra de banda pierde velocidad 1.  Está cortando un radio muy 1.  Deje de alimentar la pieza y retroceda  
    cuando está cortando.      pequeño.      el material levemente hasta que la
            sierra adquiera velocidad.
     2.  Hoja desafilada. 2.  Reemplace la hoja.
    La hoja se rompe.  1.  La hoja está demasiado tensa. 1.  Ajuste la tensión. Ver en la sección
           Ajustes, “Ajuste de la Tensión de la  
            Hoja”.
     2.  Hoja torcida causada por corte  2.  Use la técnica de corte correcta. Ver 
          de un radio muy pequeño o por      la sección Funcionamiento.
          girar el material muy rápido 
          cuando está cortando.
     3.  Los cojinetes de empuje están   3.  Reemplace los cojinetes de empuje.   
           deformados o no giran.
    La sierra hace mucho ruido cuando 1.  La hoja está demasiado tensa. 1.  Ajuste la tensión. Ver en la sección
    funciona.       Ajustes, Ajuste de la Tensión de la  
            Hoja.
     2.  Las guías de la hoja y cojinetes 2.  Ajuste la guía superior e inferior de la
          están tocando la hoja.      hoja y los cojinetes. Ver en la sección
           Ajustes, Ajuste de los Cojinetes de   
           Empuje y de Soporte de la Guía de  
           la Hoja.
    La hoja no corta derecho. 1.  Las guías de la hoja y los 1.  Ajuste la guía superior e inferior de la  
          cojinetes no están debidamente      hoja y los cojinetes. Ver en la sección
          ajustados.      Ajustes, Ajuste de los Cojinetes de   
           Empuje y de Soporte de la Guía de  
           la Hoja.
     2.   La hoja está gastada o 2.  Reemplace la hoja. 
          defectuosa.
    Las guías de la hoja no se mantienen 1.  Se aflojaron los tornillo de la 1.  Apriete firmemente los tornillos de la        
    en su posición.       guía de la hoja.      guía de la hoja.
    El motor funciona pero la hoja no gira    1.  Tensión no conjunto apropiada-   1. Palanca de la Tensión de la Hoja del  
             mente.        uso Rapidset para poner la tensión.
        2.  Correa de transmisión rota.     2. . Reparen la unidad en un centro de  
               servicio autorizado. 
    						
    							17
    A
    B
    Fig. 2
    Fig. 1
    A -   Grounding pin (broche de terre, punta de conexión a tierra)
    B -   120 V grounded outlet (prise secteur 120 V mise à la terre,  
       toma de corriente con tierra, de 120 V)
    A - Blade tension knob (bouton de réglage de la tension de la 
    lame, perilla de ajuste de la tension de la hoja)
    B - Latch (loquet, pestillo)
    C - Tracking view window (hublot de vérification du centrage,   
    mirilla de centrado)
    D - Blade guard (protège-lame, protector de la hoja)
    E - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra)
    F - Miter gauge (guide d’onglet, guía de inglete)
    G - Dust exhaust port (évacuation de sciure, orificio de escape del 
    polvo)
    H - Scale indicator (indicateur d’échelle, indicador de la escala)
    I - Angle adjustment knob (bouton de réglage de l’inclinaison, 
    perilla de  ajuste del  angulo)
    J - Scale (échelle, escala)
    K - Table lock lever (levier de verrouillage de table, palanca de 
    bloqueo de la mesa)
    L - Lock knob (bouton de verrouillage , palanca de bloqueo)
    M - Blade guide adjustment knob (bouton de réglage de guide 
    lame, perilla de ajuste de la guia de la hoja)
    N - Rapidset™ blade tension  lever (levier de tension de lame 
    Rapidset™, palanca Rapidset™ de tensión de la hoja)
    O - Tracking knob (bouton de réglage du centrage, boton de 
    centrado)
    P - Switch and switch  key (interrupteur et clé d’interrupteur, 
    interruptor y llave del interruptor)
    Q - Saw table (table de la scie, mesa de la sierra)
    R - Front cover (couvercle avant, cubierta delantero)
    E
    G
    H
    A
    B
    B
    C
    DF
    I
    J
    K L
    M N
    O
    PQ
    R
    R 
    						
    							18
    The following tools (not included) are needed for making adjustments 
    or installing the blade:
    Les outils suivants (non fournis) sont nécessaires pour le régla\
    ge 
    et l’installation de la lame :
    Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para 
    efectuar ajustes o instalar la hoja:
    TOOLS NEEDED
    OUTILS NÉCESSAIRES
    HERRAMIENTAS NECESARIAS
    A - Small combination square (petit équerre combinée, escuadra 
    combinada pequeña)
    B - Phillips screwdriver (tournevis  cruciforme, destornillador 
    phillips)
    C - Adjustable wrench (clé a molette, llave ajustable)
    A
    A
    B
    E
    B
    C
    Fig. 4
    Fig. 5
    Fig. 6
    Fig. 3
    A - Holes in saw base (trous de la base de la scie, orificios de la 
    base de la sierra)
    A - D-nut (écrou en D, tuerca en D)
    B - Washer (rondelle, arandela)
    C - Lock washer (rondelle de blocage, arandela de seguridad)
    D - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa)
    E - Saw table (table de la scie, mesa de la sierra)
    A
    D
    B
    A
    C
    C
    D E
    F
    A - Saw table (table de la scie, mesa de la sierra) 
    B - Miter gauge (guide d’onglet, guía de inglete) 
    C - Hex key, 2 mm (clé hexagonale de 2 mm, llave hex. de 2 mm)
    D - Hex key, 4 mm (clé hexagonale de 4 mm, llave hex. de 4 mm) 
    E - Washer (rondelle, arandela) 
    F - Table lock lever (levier de verrouillage de table, palanca de 
    bloqueo de la mesa) 
    						
    							19
    B E
    C
    A B
    A
    Fig. 7
    Fig. 8
    A C
    B
    Fig. 9
    Fig. 10
    A - Table lock lever (levier de verrouillage de table, palanca de 
    bloqueo de la mesa)
    B - Washer (rondelle, arandela)
    C - Angle adjustment knob (boulon de réglage, perno de ajuste)
    D - Saw table bracket (support de la table, soporte de la mesa de 
    la sierra)
    A - Small combination square (petite équerre à combinaisons, 
    escuadra combinada pequeña)
    B - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de bloqueo)
    C - Adjusting Bolt (boulon de réglage, perno de ajuste) 
    D - Scale indicator (indicateur d’échelle, indicador de la escala)
    E - Table lock lever (levier de verrouillage de table, palanca de 
    bloqueo de la mesa)
    A - T
    o decrease tension (diminution, para disminuir la tension)
    B - Blade tension knob (bouton de réglage de la tension, perilla de 
    ajuste de la tension de la hoja)
    C - To increase tension (augmentation, para aumentar la tension)
    A D
    C
    B
    D
    A - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de bloqueo)
    B - Blade guide adjustment knob (bouton de réglage de guide 
    lame, perilla de ajuste de la guia de la hoja)
    C - Blade guide assembly (ensemble de guide-lame, conjunto de 
    la guía de la hoja)
    C
    A
    B
    C 
    						
    							20
    A
    A
    B B
    C C
    D
    Fig. 12
    Fig. 13
    E A
    B
    C
    D
    Fig. 14
    Fig. 15
    A - On (marche, marcha)
    B - Off (arrêt, apagado)
    C - Switch key (clé de commutateur, llave del interruptor)
    A - Scale indicator (indicateur d’échelle, indicador de la escala)
    B - Angle adjustment knob (bouton de réglage de l’inclinaison, 
    perilla de ajuste del angulo)
    C - Table lock lever (levier de verrouillage de table, palanca de 
    bloqueo de la mesa)
    D - Saw table (table de la scie, mesa de la sierra)
    A - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de bloqueo)
    B - Miter gauge slot (rainure de guide d’onglet, ranura de la guia 
    de inglete)
    C - Miter gauge (guide d’onglet, guía de inglete)
    A - Blade guard (protège-lame, protector de la hoja)
    B - Phillips screws (vis de cruiciforme, tornillos de phillips)
    C - Saw table (table de la scie, mesa de la sierra)
    D - D-nut (écrou en D, tuerca en D)
    E - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa)
    A B
    C
    A
    B
    C
    D
    Fig. 11
    A - T racking knob (bouton de réglage du centrage, boton de 
    centrado)
    B - Blade on wheel (lame sur le volant, hoja en la rueda)
    C - Blade tension knob (bouton de réglage de la tension de la 
    lame, perilla de ajuste de la tension de la hoja)
    D - T racking view window (hublot de vérification du centrage, 
    mirilla de centrado) 
    						
    All Ryobi manuals Comments (0)