Home > Sanyo > Television > Sanyo DP42740 Plasma Hdtv Owners Manual

Sanyo DP42740 Plasma Hdtv Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sanyo DP42740 Plasma Hdtv Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 550 Sanyo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    Despliegue el menú en pantalla. Utilice las
    teclas CURSORpara seleccionar Sonido.
    Presione ENTER.
    Elija una opción para su configuración de sonido:
    Auto– Utiliza valores predeterminados de acuerdo al
    modo actual de Imagen.
    Dinámico, Tenue, Estándar– Valores predeterminados
    para el sonido no ligados a las opciones de imagen.
    CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO
    La opción de Manualincluye varios parámetros que
    pueden ser ajustados personalmente:
    • Graves y Agudos
    • Bass Extension 
    • Audyssey Dynamic Volume 1
    • Configuración Detallada
    – Ecualizador de 4 bandas: Personalice el espectro de
    graves y agudos.
    NOTA: La opción de Valores Originales regresa todos los
    parámetros a su configuración original de fábrica. 
    SONIDO ____________________ OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
    1Audyssey Dynamic Volume soluciona el problema de diferen-
    cias marcadas en el volumen entre programas de TV, anuncios
    y entre las secciones de alto y bajo volumen de una película.
    Audyssey Dynamic EQ está integrado a Dynamic Volume para
    que al ajustarse el volumen automáticamente, la percepción
    del bajo, balance, impresión de sonido envolvente y claridad
    de diálogo permanezca igual.NOTA: Las teclas de 
    CURSOR  seleccionan al siguiente
    o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior.
    Utilice las teclas de CURSORpara seleccionar el
    parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER
    para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores
    del parámetro utilizando las teclas de CURSOR.
    AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE SONIDO
    Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT
    para salir del menú.
    PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
    PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES
    EJEMPLOS DE PANTALLA DE
    AJUSTE DE PARÁMETROS PANTALLA DE PARÁMETROS
    MANUAL (AVANZADO) 
    						
    							32¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    FUNCIONAMIENTO
    Presione ENTERsobre una foto en vista miniatura
    para abrir las funciones de Rotar, Vista completa y Ver
    presentación.
    Una vez en Vista completa:
    Use las teclas CURSORpara cambiar de foto.
    Presione ENTERpara mostrar el menú de opciones.
    PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS
    En el menú de Configuraciónpuede habilitar o 
    deshabilitar las funciones de Aleatorio y Cambio rápido.
    Presione ENTERen Ver presentacióndesde la pantalla
    de vistas en miniatura o desde el menú de opciones en
    vista completa para comenzar la presentación desde la
    imagen seleccionada.
    MENÚ DEL REPRODUCTOR
    Presione MENUal estar en vista completa o en una
    presentación de diapositivas para desplegar el menú
    en pantalla.
    Ajustes de imagen –Ajuste Color, Tinte, Contraste,
    Brillo, Nitidez yContraste Dinámico.
    NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a
    las de TV y entradas AV.
    Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un 
    dispositivo de memoria USB.
    PANEL TRASERO HDTV
    NOTA: La HDTV se cambia a la
    entrada USB cuando se
    detecta una memoria en
    el puerto USB.MEMORIA
    USB
    PANTALLA DE MENÚ USB PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA
    NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en
    miniatura si una foto no puede ser decodi-
    ficada o no contiene datos de vista previa.
    AJUSTES A
    PRESENTACIÓN
    MENÚ DE OPCIONES
    EN VISTA COMPLETA
    REPRODUCTOR DE IMÁGENES
    ENTRADA USB 
    						
    							33¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra.
    Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente 
    información requerida y GUÁRDELAen un lugar seguro para su registro personal:
    No. de Modelo__________________________      Fecha de compra ___________________________
    No. de Serie ____________________________      Precio de compra ___________________________
    Lugar de compra ___________________________
    (Localizado en la parte posterior de la TV)
    Sanyo Manufacturing Corp.
    3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA
    ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS
    Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO 
    TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES 
    MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES.
    APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
    POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
    de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes
    y trabajo.
    Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation remplazará
    cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía, 
    conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor
    junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa
    será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo
    de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation.
    ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO
    PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
    OBLIGACIONES
    Por un año
    , desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
    de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante
    los primeros 90 días
    bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo 
    Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor.
    CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA.
    Por favor llame al 1-800-877-5032.Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuan-
    do llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregadaen la parte trasera 
    de la unidad.
    Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032
    Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios 
    adicionales que pueden variar de estado a estado.
    (EFECTIVO: Marzo 1, 2007) 
    						
    							34Besoin d’aide? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    MESURES DE SÉCURITÉ
    AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les risques 
    d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
    l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
    Afin d’éviter les risques de choc électrique, 
    n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est
    entièrement transistorisé et ne contient aucune
    pièce remplaçable ou réparable par l’utilisateur.
    En cas de problème, confiez l’appareil à un
    réparateur qualifié.
    Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimenta-
    tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus
    large que l’autre.MISE EN GARDE : pour éviter
    le risque de choc électrique, faites correspondre
    la lame large de la fiche à la fente large de la
    prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure
    de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
    d’une seule façon sur une prise électrique.
    Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux
    vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. 
    Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression
    permanente de l’image du champ de jeu sur
    l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
    un support ou une table instable. Il risquerait de
    tomber, de s’endommager et d’entraîner de
    graves blessures.Utilisez uniquement un chariot,
    une table ou un support
    recommandé par le fabricant
    ou vendu avec l’appareil. Lors
    de son installation, suivez les
    instructions du fabricant et utilisez les acces-
    soires  d’installation recommandés. Prenez garde
    lorsque vous déplacez le téléviseur s’il se trouve
    sur un chariot.  Des arrêts brutaux, une  force
    excessive et des  surfaces inégales peuvent ren-
    verser le chariot et l’appareil.
    L’appareil ne doit pas être exposé aux écoule-
    ments ou aux éclaboussures et aucun objet ne
    contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
    placé sur l’objet.
    La prise du secteur est utilisé pour déconnecter
    le système. La prise du secteur ne doit pas être
    obstruée ou doit être facilement accessible 
    pendant son utilisation. Pour être complètement
    déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise
    doit être débranchée du secteur.
    Lisez attentivement le présent manuel et
    conservez-le.
    INFORMATION FCC
    Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil de Classe B, selon la Partie 15 du
    règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre des interférences nocives
    dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et
    s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com-
    munications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne soit créée suivant le type d’in-
    stallation. Si cet équipement vient à générer une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision,
    qui peut être mise en évidence en allumant et en éteignant l’appareil, on recommandera à l’utilisateur d’essayer de
    corriger cette interférence au moyen d’une ou plusieurs méthodes :
    - en réorientant ou en déplaçant l’antenne réceptrice.
    - en augmentant la distance entre l’équipement et le récepteur.
    - en connectant l’équipement à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
    - en demandant l’aide d’un vendeur ou d’un technicien de radio et télévision expérimenté. 
    PRÉCAUTION :Le règlement FCC avertit que des modifications inadéquates ou  non autorisées sur cette unité 
    peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur pour opérer l’unité. 
    						
    							35Besoin d’aide? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    MARQUES DE COMMERCEFICHE TECHNIQUE
    Alimentation :  AC 120V, 60Hz
    Consommation : Poids:
    DP42740   219 watts 24,4 kg.
    Dimensiones:
    MODÉLE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR
    DP42740         1055            723              246
    sans base682 110
    REMARQUE : toutes les dimensions sont millimètres
    (mm).
    GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE)
    REMARQUE :Cette fonction permet de respecter
    la réglementation sur la puce V de la FCC des
    États-Unis. Il se peut qu’elle ne fonctionne pas
    avec les émissions originaires d’autres pays. CE
    téléviseur n’est pas compatible avec le système
    d’emission de Guide V canadien, donc, les instruc-
    tions ne sont pas fournies pour cette fonction.
    “L'Académie Américaine de Pédiatres ne recom-
    mande pas à des enfants plus petits de 2 années
    de voir télévision.”
    Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. 
    « Dolby » est une marque de commerce de Dolby
    Laboratories.
    En tant que partenaire d’E
    NERGYSTARMD,
    Sanyo Manufacturing Corporation a
    déterminé que ce produit répond, pour
    son rendement énergétique, aux
    normes d’E
    NERGYSTARMD.
    Ce symbole sur la plaque d’identifica-
    tion indique que le produit est approu-
    vé par Underwriters Laboratories Inc. Il
    a été conçu et fabriqué selon les
    normes strictes de sécurité UL contre
    les risques d’incendie, de blessures et
    de chocs électriques.
    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
    norme NMB-003 du Canada.Fabriqué sous licence de Audyssey
    Laboratories. En attendant des
    brevets des Etats-Unis et étrangers.
    Audyssey Dynamic Volume
    TMest une
    marque de Audyssey Laboratories.
    HDMI, le logo HDMI et “High-Definition
    Multimedia Interface” sont des mar-
    ques déposées de HDMI Licensing, LLC
    aux États-Unis et dans d’autres pays. 
    						
    							36Besoin d’aide? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    TABLE DES MATIÈRES
    MESURES DE SÉCURITÉ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
    INFORMATION FCC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
    MARQUES DE COMMERCE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
    FICHE TECHNIQUE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
    TABLE DES MATIÈRES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    PRÉCAUTIONS DE MANIEMENT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    PLACER LA TVHD ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
    ASSEMBLAGE DE LA BASE À LA TV  . . . . . . . . . . . . . . . .37
    POUR COMMENCER—
    Placez les piles dans la télécommande  . . . . . . . . . . .37
    Branchement d’antenne aérienne ou câble  . . . . . . . .37
    CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .38
    BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO  . . . . . . . . . . . . . . .39
    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
    RECH. DE CHAÎNES INITIALE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE  . . . . . . . . . . . . . .41
    FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN—
    Établir chaînes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
    Recherche de chaînes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
    Memoir de chaînes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
    Configuration d’entrée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
    Configuration Vidéo2  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
    Configuration  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
    Langue du menu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
    Sous-titrage digital  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
    Capteur de lumiére  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
    Économiseur d’énergie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
    Temporisateur d’horloge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
    Protection du panel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
    Image  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
    Réglages manuels de l’image  . . . . . . . . . . . . . . . . .45
    Son  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
    aaRéglages manuels du son  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
    LECTEUR DES PHOTOS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
    GARANTIE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
    Veuillez lire avant d’u-
    tiliser votre HDTV!
    •Manipulez le téléviseur plasma avec soin lors
    de l'installation. Ne l'échappez pas. 
    •Lors de l'installation, il est recommandé que
    le téléviseur soit manipulé par plus de deux 
    personnes.
    •Lorsque vous enlevez les pieds pour fixer le
    téléviseur au mur, travaillez dans un espace
    plus grand que les dimensions de l'écran. La
    surface de travail doit être plate et couverte
    d'un chiffon doux ou d'une couverture afin
    de protéger l'écran.
    PRÉCAUTIONS LORS DE LA
    MANIPULATION
    •Placez ce téléviseur plasma selon l'illustration.
    Si ces dimensions ne sont pas respectées, un
    incendie pourrait s'ensuivre. Il est essentiel 
    d'allouer un espace suffisant en haut, sur les
    côtés et à l'arrière du boîtier du téléviseur plas-
    ma pour permettre la circulation de l'air et le
    refroidissement convenables de l'appareil. Les
    dimensions illustrées ci-contre représentent
    l'espace minimum requis. Si le téléviseur 
    plasma doit être encastré dans un comparti-
    ment ou dans un autre endroit semblable, ces
    distances minimales doivent être respectées. 
    •Ne couvrez pas les fentes de ventilation du
    téléviseur plasma. En plus de réduire la durée
    de vie de votre téléviseur plasma, l'accumula-
    tion de chaleur peut être dangereuse.
    •Si le téléviseur plasma n’est pas utilisé pen-
    dant une période de temps prolongée,
    débranchez-le de la prise électrique.
    PRÉCAUTIONS LORS DE LA
    MISE EN PLACE   
    						
    							37Besoin d’aide? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    ENTRÉE DANTENNE
    ANALOGIQUE ET NUMÉRIQUE
    PLACEZ LES PILES
    Placez les piles dans la télécommande 
    ( 2 “AAA”, non comprises)
    Pour un fonctionnement sécuritaire, veuillez
    observer les mesures de précaution suivantes :
    • Remplacez les deux piles en même temps. N'utilisez
    pas une pile neuve avec une pile usagée.
    • Il y a risque d’explosion si une pile est remplacée par
    un modèle incorrect.
    • N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la
    chaleur.
    • Les signes “+”et “
    –”des piles doivent correspondre
    á ceux de l’intériur de la télécommande.
    Branchez votre antenne ou service de câble, à
    l'entrée ANT de votre HDTV en utilisant un
    câble coaxial (75 OHM).
    REMARQUE: Maintenez votre antenne pour
    intérieurs au moins à un mètre de distance de votre
    HDTV ou de tout autre appareil électronique.
    Le syntoniseur de cette TVN peut recevoir:
    • Signaux numériques ou analogiques provenant d’une
    antenne RF
    • Chaînes analogues que de câblé ClearQAM d'une con-
    nexion directe de TV par câble.
    BRANCHEMENT D’ANTENNE
    AÉRIENNE OU CÂBLE
    CÂBLE
    ANTENNE RF
    POUR COMMENCER
    L’assemblage sur le mur doir être effectué par
    une personne avec expérience.
    Utilisez les vis filetées dans quatre (4) trous situés
    au dos de votre télévision numérique à écran
    plasma pour la fixer sur un support de montage
    mural  (non fournis.)
    Norme d'interface VESA:  400x280
    Dimensions des vis de montage du ACL: 
    Diamètre M6, longueur
    —12mm (max.)
    ASSEMBLAGE DE LA BASE À
    LA TV
    Outils requis :tournevis à vis cruciforme
    REMARQUE IMPORTANTE: 
    Placez le téléviseur face en bas sur une surface
    matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’ap-
    pareil. Il est recommandé que le téléviseur soit
    manipulé par plus de deux personnes.
    PLACER LA TVHD ACL
    •Utilisez toujours une surface plane et ferme
    pour installer votre TVN. 
    •Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop
    exigu. 
    •Laissez assez d’espace pour assurer une ventila-
    tion appropriée.
    INSTALLER SUR LE MUR 
    REMARQUE : vous pouvez omettre ce chapitre dans le
    cas où vous installez l’unité sur le mur. 
    						
    							38Besoin d’aide? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    REMARQUE: Les branchements de vidéo Composite, S-Vidéo, vidéo Composant et
    DVI ont besoin de branchements blanc et rouge pour l’audio.
    Composite
    Composant
    Standard définitionHaute définitionOptimal haute
    définition
    S-VideoH D M I(ou un adaptateur
    DVI à HDMI)
    POUR COMMENCER
    CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE
    Entrée HDMI 1 et HDMI 2
    Interface complètement numérique qui accepte
    des signaux vidéos sans compression pour
    obtenir la meilleure qualité d’image possible.
    REMARQUE : Un branchement de DVI est possible en
    utilisant l’entrée HDMI (DVI) INPUT1 avec un adaptateur
    approprié et en utilisant l’entrée VIDEO3 pour l’audio
    .
    Entrée pour antenne analogique ou numérique
    Entrée USB
    Voir des photos sauvegardées dans un disposi-
    tif USB.
    Sorties daudio analogique (G/D)
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1Prises audio/vidéo (VIDEO1 Composite)
    Jaune (vidéo), blanc et rouge (audio).
    Entrée S-vidéo (VIDEO1)
    REMARQUE:Les connexions S-vidéo remplaceront
    celles des prises d’entrée Video1 (jaune).
    Entrée composant vidéo (VIDEO2 ou VIDEO3)
    Entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr)
    ainsi que les fiches blanche et rouge de l’audio.
    REMARQUE: Vous pouvez utiliser l’entrée VIDEO
    INPUT2 pour obtenir une conexion de vidéo Composite,
    en utilisant l’entré Y (VIDEO) et L/R Audio. (Voir
    Configuration Vidéo 2 dans la p. 43).
    Sortie audio numérique (Coaxial) 
    						
    							39Besoin d’aide? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    POUR COMMENCER
    BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO
    REMARQUE: Câbles de audio / video non fournis.DVI LECTEUR DE DVD 
    (ou autre dispositif)LECTEUR DE DVD (ou autre dispositif)RÉCEPTEUR À
    CANAUX MULTIPLES
    RÉCEPTEUR
    SATELLITE
    (ou autre dispositif)
    VCR 
    (ou appareil
    analogique) AMPLIFICATEUR
    STÉRÉOPHONIQUE
    L’entrée de vidéo Compositeest util-
    isée pour brancher des équipements
    analogiques comme VCR ou des vieux
    reproducteurs de DVD.
    REMARQUE: L’entrée de S-Vidéopeut
    remplacer le branchement de vidéo jaune.
    Les sorties dAudio G/Dsont
    utilisés pour brancher un
    amplificateur stéréo externe
    (ne branchez pas des haut-
    parleurs externes directe-
    ment à la TVHD). HDMI INPUT1, 2 & 3ils sont
    utilisés pour brancher des dis-
    positifs numériques HD comme
    un reproducteur Blu-ray, Câble
    récepteurs HD,  Satellite récep-
    teurs HD ou consoles de jeux
    vidéo.La Sortie d’Audio Numériqueest utilisée pour
    se brancher à un récepteur audionumérique en
    utilisant un câble d’audio.
    L’entrée de vidéo Composantaccepte des sig-
    naux de vidéo SDTV, EDTV et HDTV.
    Employez-les pour obtenir une bonne qualité
    d'image en utilisant dispositifs numériques. HDMI (DVI) INPUT1, il peut être utilisé pour
    brancher un dispositif DVI avec l'utilisation d'un
    adaptateur approprié. Il faut utiliser l’entrée G/D
    d’audio à travers le VIDEO3.
    REMARQUE: L'entrée HDMI INPUT1 peut aussi être util-
    isée pour relier tout appareil avec sortie
    HDMI, sans la nécessité d'utiliser les entrées
    de d'Audio.
    HDMI 
    						
    							40Besoin d’aide? www.sanyoctv.com              1-800-877-5032
    POUR COMMENCER
    RECH. DE CHAÎNES INITIALE
    BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTA-
    TION CA
    120V CA, 60Hz
    ÉCRAN PROGRÈS DE RECHERCHE DE CHAÎNES
    ALLUMER TV
    Suivez les instructions dans l'écran pour 
    configurer le mode Économiseur d'énergie
    initiale et effectuer la Recherche Initiale de
    Chaînes/Signaux.ÉCRAN INITIAL D'ÉCONOMISEUR
    D'ÉNERGIE
    ÉCRAN INITIAL DE RECHERCHE DE
    CHAÎNES/SIGNAUX
    Avant de continuer, assurez-vous de brancher
    correctement votre antenne ou connexion de TV
    par câble, et tous les dispositifs à votre HDTV.
    SÉLECTION DENTRÉE AV
    Appuyer sur la touche INPUTpour choisir 
    l'entrée de vidéo que vous souhaitez voir. CHOISIR OÙ ON VA UTILISER LA HDTV:
    Choisissez "Home Mode" en appuyant sur la touche
    CHpour établir le niveau de brillant des lampes à un
    niveau d'Energy Star, ou choisissez "Store Mode" en
    appuyant sur CHpour établir le brillant des lampes à
    un niveau pour exposition.
    ÉCRAN DE LISTE DE CHAÎNES/SIGNAUX
    ÉCRAN DE CONFIGURATION DE CHAÎNE ET SIGNAL
    Le dernier écran de configuration montre les canaux
    analogues et numériques trouvés, ainsi que les entrées
    AV détectées. En appuyant sur la touche CHil finit
    le processus de configuration.
    REMARQUE: Pour répéter la configuration initiale appuyez
    sur la touche VOL
    Appuyer sur la touche  CHsi vous souhaitez
    accéder à l'écran d'aide.
    REMAREQUE: L'écran d'aide est aussi disponible
    dans le menu principal.
    L’ÉCRAN DE’AIDE (OPTIONAL)Appuyer sur la touche CHpour effectuer
    une recherche de chaînes d'une Antenne ou
    connexion directe de Câble, et une recherche
    de signaux de dispositifs reliés aux entrées
    de la HDTV. RECHERCHE DE CHAÎNES ET SIGNAUX AV: 
    						
    All Sanyo manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sanyo DP42740 Plasma Hdtv Owners Manual