Home > Sharp > Fridge freezer > Sharp Sj Wp360tbe Operation Manual

Sharp Sj Wp360tbe Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Sj Wp360tbe Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    UTILISATION
    Panneau de 
    commandesAffichage du réglage de température
    1 . 
    La température préréglée du compartiment sélectionné 
    est affichée. Ce n’est pas la température réelle dans le 
    compartiment.
    Affichage pour le contrôle de la température
    2 . 
    La température du réfrigérateur et du congélateur peut êt\
    re 
    sélectionnée. L’indicateur de température s’allumera si l\
    e 
    compartiment est sélectionné pour changer sa température.
    Affichage pour icône de fonction
    3 . 
    Les icônes de fonctions en marche sont affichées.
    Ioniseur 
    “Plasmacluster”Verrouillage 
    enfant *
    Congélation express *Panne de courant
    Mode vacances *
    (*: Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Signe d’économie d’énergie
    4 . 
    Ce signe indique que l’économie d’énergie est sur « MARCH\
    E ».
    Signe du son en MARCHE/ARRET
    5 . 
    Ce signe indique que le son est sur « ARRET ».
    Signe alarme de la porte
    6 . 
    Ce signe indique que l’alarme de la porte est sur « MARCHE ».
    (L’alarme de la porte est uniquement pour le compartiment 
    réfrigérateur.)
    Touche de sélection
    7 . 
    Appuyez pour sélectionner l’icône de fonction et le 
    signal de l’alarme de la porte.
    Touche 
    8 .  / 
    Appuyez pour sélectionner la fonction MARCHE/
    ARRET ou le réglage de la température.
    Touche 
    9 .  (Entrée)
    Finalisez le réglage.
    NOTES
    Les fonctions démarrent 
    •  
    automatiquement, comme indiqué 
    sur la figure de droite, lors du 
    branchement de la prise d’alimentation. (Le contenu initial est 
    uniquement l’alarme de la porte sur « MARCHE »)
    S’il n’y a pas d’opération durant 1 minute, l’affichage retourne 
    • 
    automatiquement au contenu initial. De plus, l’affichage sera 
    éteint s’il n’y a aucune opération durant 1 minute.
    Si l’une des touches est pressée, l’affichage clignotera une fois 
    • 
    et affichera le contenu initial. Si le réfrigérateur s’arrête à cause 
    d’une panne de courant, l’écran affiche au moment de la remise 
    sous tension la même chose qu’avant la panne de courant.
    Cependant, lorsqu’une panne de courant intervient durant 
    l’opération de congélation express, l’opération est arrêtée lors 
    de la remise sous tension.
     Ioniseur “Plasmacluster”
    Le générateur d’ions à l’intérieur de votre réfrigérateur émet des groupes d’ions, qui sont 
    des masses collectives d’ions positifs et négatifs, dans le compartiment du réfrigérateur. 
    Ces groupes d’ions désactivent les champignons et moisissure en su\
    spension dans l’air.
    1  Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez 
    l’icône Plasmacluster.
    2  Appuyez sur la touche .  
    [ 
     : ON (MARCHE),  : OFF (ARRET) ]
    3  Appuyez sur la touche “”.
    Pour annuler l’opération
    C’est la même méthode que pour démarrer l’opération.
    Appuyez sur la touche  dans l’étape 2.
    NOTEIl peut y avoir une faible odeur dans le réfrigérateur. C’est l\
    ’odeur 
    •  
    de l’ozone générée par le générateur d’ions. La quantité d’ozone 
    est minime et se décompose rapidement dans le réfrigérateur.
    1 32
    4 5 7 8 9
    66
    2 3
    1
    champignons 
     
    et moisissures
    Allumé
    (B144)-West.indb   52011/01/31   15:12:17 
    						
    							42
     Congélation express (Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Des aliments congelés de qualité élevée peuvent être faits en utilisant cette fonction, bien pratique pour la congélation chez soi.
    1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône 
    de congélation express.
    2 Appuyez sur la touche . [  : ON (MARCHE),  : OFF (ARRET) ]
    3  Appuyez sur la touche “”.
    Pour annuler l’opération
    C’est la même méthode que pour démarrer l’opération.
    Appuyez sur la touche  dans l’étape 2.
    NOTES
    La congélation express se termine automatiquement au bout 
    • 
    de 2 heures. (L’icône disparaîtra.)
    Les gros aliments ne peuvent pas être congelés en une seule 
    • 
    opération.
    La congélation express peut durer plus de 2 heures si celle-
    • 
    ci chevauche le dégivrage, car elle démarre une fois le 
    dégivrage terminé.
    Evitez d’ouvrir la porte pendant l'opération de cette fonction.
    • 
     Mode vacances 
    (Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Utilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou 
    laissez votre maison inhabitée pendant une période prolongée.
    1  Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez 
    l’icône de mode vacances.
    2 Appuyez sur la touche . [  : ON (MARCHE),  : OFF (ARRET) ]
    3  Appuyez sur la touche “”.
    Pour annuler l’opération
    Appuyez sur la touche  dans l’étape 2.
    NOTESLa température dans le compartiment réfrigérateur sera 
    • 
    ajustée à environ 10°C.
    La période de stockage d’aliments dans le compartiment du 
    • 
    réfrigérateur devient alors d’environ 1/2-1/3 du fonctionnement 
    normal. Veuillez l’utiliser lorsqu’il n’y a pas d’aliments p\
    érissables.
    La température du compartiment du réfrigérateur ne peut être\
     
    • 
    modifiée. (« 10°C » est indiqué à l’écran.)
      Verrouillage enfant 
    (Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Les opérations clés du panneau de commande seront 
    verrouillées. Utilisez cette fonction pour éviter que le panneau 
    soit utilisé non intentionnellement par des enfants ou quelqu’un.
    1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône 
    de verrouillage enfant.
    2 Appuyez sur la touche . [  : ON (MARCHE),  : OFF (ARRET) ]
    3  Appuyez sur la touche “”.
    Pour annuler l’opération
    C’est la même méthode que pour démarrer l’opération.
    Appuyez sur la touche  dans l’étape 2.
    2 3
    1
    Allumé
    Allumé
    Allumé
    (B144)-West.indb   62011/01/31   15:12:20 
    						
    							43
    Régulation de la température
    Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, 
    en cas de besoin, de régler la température comme suit.
    Compartiment réfrigérateur
    Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C.
    1  Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône 
    .
    2  Appuyez sur la touche  /  et réglez la température.  
    [ 
     : plus,  : moins ]
    NOTELorsque le mode vacances est en fonctionnement, ce compartiment 
    • 
    ne peut pas être réglé. (« 10°C » est indiqué à l’écran.)
    3  Appuyez sur la touche “”.
    Compartiment congélateur
    Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 1°C.
    1  Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez 
    l’icône 
    .
    2  Appuyez sur la touche  /  et réglez la température.  
    [ 
     : plus,   : moins ]
    3  Appuyez sur la touche “”.
    Indicateur de température
    Ce réfrigérateur est fourni avec un indicateur de température d\
    ans le compartiment du réfrigérateur pour vous permettre de 
    contrôler la température moyenne dans la zone la plus froide.
      Zone la plus froide
    Le symbole indique l’emplacement de la zone la 
    plus froide du compartiment réfrigérateur.  
    (le balconnet de porte placé à la même hauteur 
    n’est pas la zone la plus froide).
     Vérification de la température dans la zone la plus froide
    Vous pouvez vérifier régulièrement que la température dans 
    la zone la plus froide est correcte et, au besoin, ajuster la 
    régulation de température du réfrigérateur.
    Pour maintenir une température correcte dans l’appareil, 
    assurez-vous que l’indicateur de température reste en 
    permanence BLEU. Si l’indicateur de température vire au 
    BLANC, la température est trop élevée ; le cas échéant, 
    augmentez le réglage de la régulation de temp. du réfrigérateur 
    et attendez 6 heures avant d’effectuer une nouvelle vérification 
    de l’indicateur de température.
    NOTES
    La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de 
    • 
    nombreux facteurs comme la température ambiante de 
    la pièce, la quantité de denrées stockées et la fréquence 
    d’ouverture de la porte.
    À l’introduction de produis frais dans le réfrigérateur ou 
    • 
    lorsque la porte reste ouverte pendant un certain temps, il est 
    normal que l’indicateur de température vire au BLANC. BLEU
    BLANC
    Réglage correct Température trop élevée, 
    ajustez la régulation de 
    temp. du réfrigérateur.
    Symbole
    2 3
    1
    Allumé
    Allumé
    Réglages avancés du compartiment du réfrigérateur
    La température du compartiment du réfrigérateur peut être ajustée par pas de 0,5°C en suivant les étapes  1  à  3  ci-dessous.
    Sélectionnez l’icône 11 .
    Appuyez sur la touche 
    21  de façon continue pendant 3 secondes ou plus.
    Ajustez la température de la même manière que les étapes 
    31 2 à 3 ci-dessus.
    Suivez à nouveau les étapes  1  à  2  si vous voulez ajuster la température par 
    pas de 1°C.
    Bip bip bip
    (B144)-West.indb   72011/01/31   15:12:22 
    						
    							44
    Alarme de la porte
    Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l’alarme de 
    • 
    la porte sonnera.
    L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture 
    • 
    de la porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans 
    chaque cas).
    Si la porte est laissée ouverte pendant environ 3 minutes, 
    • 
    l’alarme sonne continuellement.
    Initialement, l’alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ».
    •  
    Pour annuler l’opération
    1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez le signe 
    de l’alarme de la porte comme sur la figure ci-dessous.
    2  Appuyez sur la touche .  
    [ 
     : ON (MARCHE),  : OFF (ARRET) ]
    3  Appuyez sur la touche “”.
    Pour lancer l’opération
    C’est la même méthode que pour annuler l’opération.
    Appuyez sur la touche  dans l’étape 2.
      Panne de courant
    Lorsque cette fonction est en marche, elle indiquera 
    l’augmentation de la température intérieure causée par la 
    panne de courant ou autre.
    1  Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez 
    l’icône de panne de courant. (L’icône est orange.)
    2  Appuyez sur la touche .  
    [ 
     : ON (MARCHE),  : OFF (ARRET) ]
    3  Appuyez sur la touche “”.
    Pour annuler l’opération
    C’est la même méthode que pour démarrer l’opération.
    Appuyez sur la touche  dans l’étape 2.
    Indication de panne de courant
    Au moment de la remise sous tension, si les températures 
    • 
    intérieures du réfrigérateur et du compartiment du 
    congélateur deviennent comme suit, R : plus de 7°C     
    F : plus de -10°C, l’icône de panne de courant clignotera 
    lentement.
    Vérifiez la qualité des aliments avant de manger.
    • 
    Comment annuler le clignotement de 
    l’indicateur
    Appuyez sur la touche  pendant que les icônes clignotent.
    2 3
    1
    Clignote 
    lentement Signe de l’alarme de la porte
    Le signe disparaîtra. « MARCHE » est affiché pour 
    l’alarme de la porte.
    Allumé
    Allumé
    (B144)-West.indb   82011/01/31   15:12:24 
    						
    							45
    Son MARCHE/ARRET
    Utilisez cette fonction pour désactiver le son de l’opération c\
    lé.
    1 Appuyez sur la touche  et la touche  simultanément 
    et continuellement pendant 3 secondes ou plus.Pour régler le son sur « MARCHE »
    Appuyez à nouveau sur la touche  et la touche   
    simultanément et continuellement pendant 3 secondes.
    Économie d’énergie
    Utilisez cette fonction si vous voulez placer l’appareil en mode de f\
    onctionnement 
    économie d ‘énergie.
    1  Appuyez sur la touche  et la touche  simultanément 
    et continuellement pendant 3 secondes ou plus.
    Pour annuler l’opération
    Appuyez à nouveau sur la touche  et la touche   
    simultanément et continuellement pendant 3 secondes.
    NOTES
    Quand cette fonction est en marche, la température interne du 
    •  
    réfrigérateur et du compartiment congélateur sera supérieure à la 
    température prédéfinie, comme suit ; R : environ 1°C, F : environ 
    2°C (Si la température prédéfinie est de R: 3°C, F: -18°C).   
    La température affichée ne changera pas.
    L’efficacité de l’économie d’énergie dépend de 
    • 
    l’environnement d’utilisation (régulation de la température, 
    température ambiante, fréquence d’ouverture ou de fermeture 
    de la porte, quantité de nourriture).  
    Si la congélation expresse est utilisée en même temps, 
    l’efficacité de l’économie d’énergie est également modifiée.
    Annulez cette fonction si vous trouvez que les boissons ne 
    • 
    sont pas assez fraîches ou que la fabrication des glaçons 
    prend du temps
    1 1
    1 1
    Astuces pour économiser 
    l’énergie
    Préservez un espace de ventilation autant 
     
    ■
    que possible autour du réfrigérateur.
    Préservez votre réfrigérateur de la lumière 
     
    ■
    directe du soleil et ne le placez pas auprès 
    d’un appareil générant de la chaleur.
    Ouvrez la porte du réfrigérateur aussi 
     
    ■
    brièvement que possible.
    Les aliments chauds doivent être refroidis 
     
    ■
    avant d’être rangés.
    Placez les aliments uniformément sur les 
     
    ■
    étagères pour permettre à l’air refroidissant 
    de circuler efficacement. La quantité d’énergie consommée par ce modèle est mesuré\
    e 
    selon le standard international de performance du réfrigérateur .La quantité d’énergie consommée 
    • 
    par ce modèle est mesurée avec 
    les dimensions d’espace de la 
    figure de droite.
    La quantité d’énergie consommée 
    • 
    par ce modèle est mesurée avec 
    quelques accessoires retirés comme 
    indiqué sur la figure de droite.
    300mm300mm
    90mm60mm
    « ARRET » est affiché pour le son. Bip bip bip
    Le signe disparaîtra.
    « MARCHE » est affiché pour l’économie 
    d’énergie. Le signe disparaîtra. Bip bip bip
    Bip bip bip Bip bip bip
    Le signe disparaîtra.
    (B144)-West.indb   92011/01/31   15:12:25 
    						
    							46
     
     
     
     
    CONSERVATION DES ALIMENTS
    La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des 
    aliments. Pour maximiser la durée de conservation des 
    produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos 
    aliments sont le plus frais possible. Voici quelques conseils 
    généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus 
    longtemps.
    Fruits et légumes
    Pour minimiser la déshydratation, les fruits et les légumes 
    doivent être enfermés sans serrer dans un plastique, comme 
    films ou sacs plastiques (ne pas sceller) et placés dans le 
    bac à légumes.
    Produits laitiers et œufs
    La plupart des produits laitiers ont une date de péremption 
    • 
    sur l’emballage extérieur qui vous renseigne sur la 
    température de conservation recommandée et la durée de 
    conservation du produit.
    Conservez les œufs dans le casier à œufs.
    • 
    Viande / Poisson / Volaille
    Posez-les sur une assiette ou un plat et recouvrez-les de 
    • 
    papier ou de film plastique.
    Pour les morceaux plus gros de viande, de poisson ou de 
    • 
    volaille, placez-les au fond des étagères.
    Assurez-vous que toute nourriture cuisinée soit fermement 
    • 
    emballée ou conservée dans un récipient hermétique. 
    NOTES
    Disposez les aliments de façon 
    • 
    uniforme sur les étagères pour 
    permettre une circulation efficace 
    de l’air frais.
    Les aliments chauds doivent 
    • 
    être refroidis avant d’être placés 
    dans le réfrigérateur. Lorsque l’on 
    introduit des aliments chauds, 
    la température augmente dans 
    le compartiment, augmentant 
    le risque d’altération des autres 
    aliments.
    N'obturez pas l'arrivée et la 
    • 
    sortie du circuit de circulation 
    d'air froid avec des aliments ou 
    des récipients. Ceci empêcherait 
    de refroidir les aliments de 
    manière régulière dans tout le 
    compartiment.
    Maintenez la porte solidement 
    • 
    fermée.
    Ne placez pas vos aliments directement devant 
    la sortie d’air froid. Ceci pourrait les congeler.
    Pour une meilleure congélation
    Les aliments doivent être frais.
    • 
    Congelez les aliments par petites quantités pour les 
    • 
    congeler rapidement.
    Les aliments doivent être scellés correctement, 
    • 
    hermétiquement ou couverts.
    Placez vos aliments de façon uniforme dans le 
    • 
    congélateur.
    Etiquetez les sacs et les récipients pour faire un inventaire 
    • 
    des aliments congelés.
    ENTREE
    ÉCHAPPEMENT
    Produits laitiers
    Petits aliments, etc .
    Bouteilles etc .
    Aliments congelés
    (Petite taille)
    Fruits, Légumes
    Viande, Poisson, Volaille etc .
    Une légère couche de givre 
    • 
    pourrait apparaître de part leur 
    taux d'humidité.
    Aliments congelés
    (Grande taille) Oeufs
    (B144)-West.indb   102011/01/31   15:12:26 
    						
    							47
    AVERTISSEMENT
    Commencez par débrancher le réfrigérateur pour 
     
    ■
    éviter toute électrocution .
    N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à\
     
     
    ■
    l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de 
    détériorer l’isolation électrique .
    IMPORTANT
    Veuillez suivre ces conseils afin d’éviter des fissures 
    sur les composants et surfaces plastiques .Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux 
    • 
    pièces en plastique.
    Certains produits chimiques d’entretien risquent 
    • 
    d’endommager l’appareil, c’est pourquoi utilisez seulement de 
    l’eau additionnée de produit biodégradable (eau savonneuse).
    Si un détergent non dilué est utilisé ou si l’eau savonneuse\
     
    • 
    n’est pas convenablement essuyée, les parties en 
    plastique risquent de se fissurer.
    1  Enlever les accessoires (par ex. les clayette) de la contre-porte. Lavez-les dans une eau tiède additionnée 
    de produit de biodégradable. Rincez à l’eau claire et 
    séchez. 
    2  Nettoyez l’intérieur avec un chiffon trempé dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite, 
    utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse.
    3  Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que cela est nécessaire.
    4  Nettoyez le joint de porte magnétique à l’aide d’une brosse à dents mouillée dans une eau tiède additionnée 
    de produit de biodégradable.
    5  Essuyez le panneau de commande avec un chiffon doux.
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
    NOTES
    Afin d’éviter d’endommager votre réfrigérateur, n’utilisez pas 
    • 
    de détergent ou de solvant (laque, peinture, poudre abrasive, 
    eau bouillante, etc.). 
    Si l’alimentation électrique est accidentellement déconnectée, 
    • 
    attendez au moins 5 minutes avant de reconnecter 
    l’alimentation.
    Les clayettes en verre pèsent approximativement 2kg 
    • 
    chacune. Les tenir fermement lorsque vous les retirez de 
    l’armoire ou les portez. 
    Si vous renversez un jus de fruit ou autre sur le panneau 
    • 
    de commande, essuyez-le tout de suite. Autrement, celui-ci 
    risque de mal fonctionner.
    Ne pas jeter d’objets à l’intérieur du réfrigérateur ou frapper la 
    • 
    paroi intérieure sous peine de fissurer la surface intérieure.
    Degivrage
    Le dégivrage est entièrement automatique grâce à un 
    système d’économie d’énergie exceptionnel.
    Lorsque l’éclairage à diodes 
    électroluminescentes ne fonctionne plus
    Prenez contact avec l’agent de service certifié SHARP 
    pour solliciter le remplacement du compartiment à LED. Le 
    compartiment des diodes électroluminescentes (LED) doit 
    être remplacé uniquement par un technicien d’une station 
    technique agréée SHARP. 
    Eteindre votre réfrigérateur
    Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence 
    prolongée, retirez tous les aliments et essuyez l’intérieur 
    soigneusement. Débranchez la prise d’alimentation et 
    laissez les deux portes ouvertes.
    Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants.
    Problème Solution
    L’extérieur du réfrigérateur est 
    chaud quand vous le touchez. C’est tout à fait normal. Le tube d’air chaud est dans le réfrigérateur pour éviter la 
    formation de gouttes de condensation.
    Quand le réfrigérateur fait du bruit. Il est normal que le réfrigérateur produise les bruits suivants.
    Bruit fort produit par le compresseur en début de fonctionnement  
    • 
    --- Le bruit diminue au bout de quelque temps.
    Bruit fort produit par le compresseur une fois par jour 
    • 
    --- Bruit de fonctionnement produit immédiatement après le dégivrage automatique.
    Bruit d’un flux de liquide (gargouillement, sifflement)  
    • 
    --- Bruit du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le bruit peut\
     devenir plus fort de 
    temps en temps).
    Craquement, craquèlement, grincement   
    • 
    --- Bruit produit par la contraction et le dilatement des parois inté\
    rieures et des 
    pièces internes pendant le refroidissement.
    Le givre ou la formation de gouttes 
    de condensation se créent à 
    l’intérieur ou à l’extérieur du 
    réfrigérateur. 
    Cela risque de se produire dans les cas suivants. Utilisez un chiffon mo\
    uillé pour 
    essuyer le givre et un chiffon sec pour essuyer la formation de gouttes \
    de condensation.
    Quand le niveau d’humidité est élevé.
    • 
    Quand la porte est ouverte et fermée fréquemment.
    • 
    Quand des aliments riches en eau sont conservés (un emballage est nécessaire).
    • 
    Les aliments dans le réfrigérateur 
    congèlent. Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue pé\
    riode avec le 
    • 
    régulateur de température de réfrigérateur en position 0°\
    C?
    Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue pé\
    riode avec le 
    • 
    régulateur freezer de température de congélateur en position -2\
    1°C?
    Si la température ambiante est basse, il se peut que les aliments conservés soient 
    • 
    congelés, même si le régulateur de température de réfrigérateur est en position 6°C.
    Il y a une odeur désagréable dans le 
    compartiment. Un emballage est nécessaire pour les aliments dégageant une odeur \
    forte.
    • 
    Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs.
    • 
    SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE
    Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333. 
    (B144)-West.indb   112011/01/31   15:12:26 
    						
    							48
    Apenas para uso doméstico .
    AVISO
    Nas seguintes condições, não force a abertura ou 
     
    ■
    fecho da porta . O mesmo para a porta do congelador .
    A porta pode cair e causar ferimentos .Quando alguns objectos ficam presos em volta da porta. 
    • 
    (
     partes)
    Quando a porta é difícil de abrir. Abra a porta pelo lado 
    • 
    oposto e verifique se algum objecto ficou lá preso.
    Não ponha as mãos ou pés debaixo da porta aberta  . Seja 
     
    ■
    especialmente cuidadoso em volta da secção mecânica .
    (Perigo de ferimento para os seus dedos ou pés se 
    ficarem presos nessas secções.)
    OBSERVAÇÕES
    Não ponha a mão no lado oposto para 
    • 
    abrir a porta. Os seus dedos podem 
    ficar presos na porta.
    Não puxe ambas as pegas ao mesmo 
    • 
    tempo. As pegas podem partir-se.
    Não danifique, ou ponha os objectos, 
    • 
    na secção mecânica instalada no 
    frigorífico e nas portas. Irá causar 
    problema ao abrir e fechar a porta.
    Não ponha objectos no suporte de 
    • 
    rolamentos. A porta não poderá ser fechada.
    Não encha o óleo até à secção mecânica do frigorífico e 
    • 
    das portas, e dos rolamentos e suporte de rolamentos.   
    Dependendo do género de óleos, o plástico pode estalar.
    Não pise o suporte de rolamento do compartimento do 
    • 
    congelador.  
    O frigorífico poderá cair para a frente ou uma 
    transformação do suporte de rolamento poderá acontecer.   
    O suporte de rolamento danificado leva à dificuldade de 
    abrir ou fechar a porta.
    Estrutura
    A porta pode ser aberta pela direita e pela esquerda.
    O mesmo para a porta do congelador.
    Segure a pega para abrir ou fechar a porta.
    Ao fechar a porta
    Empurre a porta de forma segura para garantir que está 
    completamente fechada pois a porta não tem função de 
    fecho automático. Se retirar a mão da pega a meio do fecho, 
    a porta pode permanecer semi-
    aberta. A porta semi-aberta pode 
    causar a fuga de ar frio. A porta só 
    pode ser aberta pelo lado oposto 
    se estiver completamente fechada.
    ( O mesmo se aplica quando é aberto pelo lado esquerdo. )
    Mecanismos do corpo
    (Instalados nos quatro cantos de 
    cada compartimento)
    Suporte de 
    rolamento
    Rolamentos (2 peças)
    Rolamentos 
    (2 peças)
    Suporte de rolamento
    Mecanismos da porta
    (Instalados nos quatro cantos 
    de cada porta)
    Rolamento e Suporte de 
    rolamento
    Para uma abertura e fecho suave 
    da porta.
    Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. An\
    tes de 
    começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar 
    de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico.
    Fundo do 
    frigorífico
    Secção mecânica
    Ressalto
    Pino da dobradiça Secção mecânica
    PORTA DE ROTAÇÃO DUPLA
    (Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
    (B144)-West.indb   12011/01/31   15:12:28 
    						
    							49
    Este frigorífico contém um refrigerante altamente 
     
    ■
    inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo 
    (ciclopentano). Observe as seguintes regras para evitar 
    ignição e explosões.
    O sistema de refrigeração que se encontra atrás e 
    • 
    dentro do frigorífico contém produtos refrigerantes. 
    Não permita que objectos afiados atinjam o sistema de 
    refrigeração.
    Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meios 
    • 
    para acelerar o processo de descongelamento. (Este 
    frigorífico possui um sistema de descongelamento 
    automático.)
    Não use aparelhos eléctricos dentro do frigorífico.
    • 
    Use apenas as peças especificadas para a lâmpada do 
    • 
    compartimento do frigorífico.
    Não bloqueie as aberturas ao redor do frigorífico.
    • 
    Não use sprays inflamáveis, tal como tinta em spray, 
    • 
    perto do frigorífico. Poderá causar explosão ou fogo.
    Se o sistema de refrigeração alguma vez venha a ser 
    • 
    perfurado, não toque na saída da parede e não use 
    chamas abertas. Abra a janela e areje o compartimento. 
    Em seguida, solicite assistência a um agente aprovado 
    pela SHARP.
    Este frigorífico deve ser descartado correctamente. 
    • 
    Leve o frigorífico a uma estação de reciclagem para 
    refrigerantes inflamáveis e gases isolantes explosivos.
    Não armazene materiais inflamáveis e altamente voláteis, 
     
    ■
    tais como, éter, gasolina, gás propano, latas de aerossóis, 
    agentes adesivos e álcool puro, etc.   
    Estes materiais são susceptíveis a explodir.
    As acumulações de pó na ficha de corrente podem causar 
     
    ■
    incêndios. Limpe-a cuidadosamente.
    Não faça alterações neste frigorífico. Só técnicos 
     
    ■
    especializados em reparação deverão desmontar e 
    reparar este frigorífico, caso contrário podem ocorrer 
    choques eléctricos, incêndios ou danificações.
    Assegure-se de que o frigorífico não constitui perigo para 
     
    ■
    as crianças quando armazenado para eliminação. (p.ex. 
    retire o fecho magnético da porta para evitar que crianças 
    fiquem presas no interior). 
    AVISOCUIDADO
    Não toque na unidade do compressor nem em suas 
     
    ■
    partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes 
    durante a operação e as bordas metálicas podem causar 
    ferimentos.
    Não toque em alimentos ou recipientes metálicos dentro 
     
    ■
    do compartimento congelador com as mãos molhadas. 
    Isso poderá provocar queimaduras pelo frio.
    Não use um cabo de extensão nem uma ficha adaptadora.
     
    ■
    Não meta bebidas em garrafas ou em latas no congelador, 
     
    ■
    pois estas poderão rebentar quando gelam.
    Assegure-se de que o cabo de alimentação não tenha 
     
    ■
    sido danificado durante a instalação ou deslocação. Se a 
    ficha ou cabo de alimentação estiver frouxo, não introduza 
    a ficha. Poderá causar choque eléctrico ou fogo.
    Quando proceder à remoção da ficha de ligação à corrente, 
     
    ■
    puxe a ficha para fora, não puxe pelo fio. Puxando 
    directamente no fio de ligação podem ocorrer choque 
    eléctrico ou incêndios.
    Se o cabo flexível de abastecimento de corrente for 
     
    ■
    danificado, este terá que ser substituído por outro cabo 
    especial aprovado pela SHARP.
    Em caso de vazamento de gás, ventile a área abrindo 
     
    ■
    uma janela, etc. Não toque no frigorífico nem na tomada 
    da corrente.
    Não coloque objectos que contenham líquidos nem 
     
    ■
    objectos em desequilíbrio em cima do frigorífico.
    Este frigorífico não é destinado ao uso por pessoas 
     
    ■
    (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais 
    ou mentais diminuídas, nem com falta de experiência 
    e conhecimento, a não ser que lhes seja fornecida 
    supervisão ou instruções relativas ao uso do frigorifico por 
    uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças 
    pequenas devem ser supervisionadas para certificar-se 
    de que estas não brinquem com o frigorífico.
    Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizado\
    res (particulares)
    1 . Na União Europeia
    Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo 
    doméstico comum!
    O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamen\
    te e ao abrigo da 
    legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de 
    equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
    Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os 
    cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu eq\
    uipamento eléctrico e 
    electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* 
    o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a\
     título gratuito na 
    compra de um novo equipamento.
    *) Contacte as entidades locais para mais informações.
    Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá 
    eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
    Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido 
    aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é 
    possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lix\
    o poderia provocar no 
    ambiente e na saúde.
    2 . Em outros Países fora da UE
    Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método 
    correcto para proceder à sua eliminação.
    Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer 
    revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das 
    estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
    Atenção: 
    O seu produto está 
    identificado com este 
    símbolo. Significa que 
    os produtos eléctricos e 
    electrónicos não devem 
    ser misturados com o 
    lixo doméstico comum. 
    Existe um sistema de 
    recolhas específico 
    para estes produtos.
    (B144)-West.indb   22011/01/31   15:12:28 
    						
    							50
    INSTALAÇÃO
    AVISO
    Não instale o frigorífico num local húmido ou 
     
    ■
    molhado, pois poderá causar danos ao isolamento e 
    fuga . Poderá acumular-se condensação no exterior do 
    frigorífico e causar ferrugem.
    Para evitar possíveis choques eléctricos, ligue 
     
    ■
    correctamente o receptáculo de terra ao terminal de 
    terra .
    1  Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorífico.
    A figura mostra o espaço mínimo necessário para instalar o 
    • 
    frigorífico. A condição de medição do consumo de corrente 
    é conduzida sob uma dimensão espacial diferente.
    Ao deixar um espaço maior o frigorífico poderá ser operado 
    • 
    sob uma menor quantidade de consumo de corrente.
    Ao usar o frigorífico num espaço de dimensões 
    •  
    inferiores às da figura inferior, pode causar um aumento 
    da temperatura no aparelho, ruído elevado e avaria.
    90mm
    60mm
    60mm
    60mm 
    1350
    mm
    1300
    mm
    1040mm
    SJ-WS320T
    SJ-WP320T
    SJ-RP320T
    SJ-RM320T
    SJ-WS360T
    SJ-WP360T
    SJ-RP360T
    SJ-RM360T
    2  Use os dois pés ajustáveis frontais, de forma a garantir 
    que o frigorífico está posicionado de forma firme e 
    direito no chão.
    3  Prenda a saia (fornecida dentro do compartimento frigorífico) na posição em frente aos dois pés ajustáveis.
    OBSERVAÇÕES
    Posicione o frigorífico de forma a que a tomada fique 
    • 
    acessível.
    Mantenha o seu frigorífico ao abrigo de raios directos de sol.
    • 
    Não o coloque próximo de fontes geradoras de calor.
    • 
    Não colocá-lo diretamente sobre o assoalho. Usar uma base 
    • 
    adequada.
    Antes de usar o frigorífico
    Limpe o interior com um pano embebido em água quente. 
    Se usar detergente, limpe bem com água.
    Antes de transportar
    Limpe a água na bandeja de evaporação. Antes de 
    • 
    limpar a água, espere mais de 1 hora depois de puxar a 
    ficha porque o equipamento do ciclo de refrigeração está 
    extremamente quente. (A bandeja de evaporação está 
    localizada na parte de trás do produto.).
    OBSERVAÇÕES
    Não dobre nem danifique a canalização localizada dentro da 
    • 
    bandeja de evaporação. Pode causar uma falha.
    Ao transportar
    As rodas de apoio permitem ao frigorífico mover-se e ser 
    • 
    puxado para diante.
    Carregue o frigorífico segurando pelos apoiadores 
    • 
    localizados na parte traseira e inferior.
    Quando a porta está pesada para abrir
    (Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
    Quando um dos lados da porta está pesado.
    Quando o lado esquerdo está pesado, baixe o pé ajustável 
    • 
    do lado direito. (Até que o pé ajustável do lado oposto 
    esteja ligeiramente levantado do chão.)
    Quando o lado direito está pesado, baixe o pé ajustável 
    • 
    do lado esquerdo.
    Quando ambos os lados estão pesados
    Quando o frigorífico está inclinado para trás insira uma 
    • 
    tábua de madeira (com uma largura considerável), etc. 
    entre a parte de trás do frigorífico e o chão, de forma a 
    ajustar a inclinação.
    Porta inversível
    (Só para os modelos SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)
    É possível alterar a porta para abrir do lado esquerdo. Para 
    alterar a porta é necessário um KIT DE DOBRADIÇAS DA 
    PORTA (para abertura do lado esquerdo), SJ-LR320TD. Para 
    detalhes sobre o kit e o procedimento de alteração, contacte 
    um agente de assistência técnica certificado pela SHARP.
    CUIDADO
    A SHARP recomenda que todos os trabalhos de modificação 
    sejam efectuados por um agente de serviço aprovado.
    ou mais
    ou maisou mais
    ou mais
    Pé ajustável
    Saia Pesado
    Pé ajustável
    FrenteTrás
    Uma tábua de 
    madeira (com uma 
    largura considerável)
    Tipo isolado
    Bandeja de evaporação
    inferior
    traseira
    Rodas de apoio (4 peças)
    (B144)-West.indb   32011/01/31   15:12:30 
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Sj Wp360tbe Operation Manual