Home > Sharp > Fridge freezer > Sharp Sj Wp360tbk Operation Manual

Sharp Sj Wp360tbk Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Sj Wp360tbk Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
     Congelamento rapido (Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa funzione, adatta per il congelamento domestico.
    1  Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del congelamento veloce.
    2 Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
    3  Premere il tasto “ ”.
    Per annullare il funzionamento
    Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del 
    funzionamento.
    Premere il tasto 
     nel passaggio 2.
    NOTA
    Il congelamento veloce termina automaticamente in circa 2 ore. 
    •  
    (Il simbolo scomparirà.)
    Gli alimenti di grandi dimensioni non possono essere 
    • 
    congelati in un'unica volta.
    Il congelamento rapido può richiedere più di 2 ore nel caso 
    • 
    in cui questa operazione si sovrapponga a quella dello 
    scongelamento quando l'operazione viene avviata al termine 
    dello scongelamento.
    Evitare di aprire lo sportello quando questa funzione è 
    • 
    attivata.
     Modalità vacanza 
    (Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o 
    se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo.
    1  Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo della modalità vacanza.
    2 Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
    3  Premere il tasto “ ”.
    Per annullare il funzionamento
    Premere il tasto  nel passaggio 2.
    NOTALa temperatura all'interno del vano frigorifero sarà regolata a 10°C.
    •  Il periodo di conservazione del cibo nel vano frigorifero 
    • 
    diventa circa 1/2-1/3 del funzionamento normale. Utilizzare 
    solo quando non sono presenti alimenti deteriorabili.
    La temperature del vano frigorifero non può essere modificata. 
    • 
    (“10°C” è la temperatura indicata sul display.)
     Blocco bambini
    (Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà 
    disattivato. Impostare questa funzione per evitare che il 
    pannello venga utilizzato involontariamente da bambini o da 
    altre persone.
    1  Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del 
    blocco bambini.
    2 Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
    3  Premere il tasto “ ”.
    Per annullare il funzionamento
    Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del 
    funzionamento.
    Premere il tasto 
     nel passaggio 2.
    2 3
    1
    Luce flash
    Luce flash
    Luce flash
    (B144)-West.indb   62011/01/31   15:12:03 
    						
    							32
    Controllo temperatura
    Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la 
    temperatura come spiegato di seguito.
    Comparto frigorifero
    Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con 
    incrementi di 1°C.
    1  Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo .
    2  Premere il tasto / e impostare la temperatura.  
    [ 
     : aumento,  : diminuzione ]
    NOTADurante il funzionamento della modalità vacanza, non è 
    • 
    possibile impostare questo vano.  
    (“10°C” è la temperatura indicata sul display.)
    3  Premere il tasto “”.
    Comparto freezer
    Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con 
    incrementi di 1°C.
    1  Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo .
    2  Premere il tasto / e impostare la temperatura.  
    [ 
     : aumento,  : diminuzione ]
    3  Premere il tasto “”.
    Indicatore della temperatura
    Questo frigorifero è dotato di un indicatore della temperatura nello scomparto congelatore, per consentire di controllare la 
    temperatura media nella zona più fredda.
      Zona più fredda
    Il simbolo indica la zona più fredda dello 
    scomparto congelatore. (Il balconcino sportello 
    posto alla stessa altezza non è la zona più 
    fredda.)
     Controllo della temperatura nella zona più fredda
    È possibile eseguire controlli regolari per assicurarsi che la 
    temperatura della zona più fredda sia corretta e, se necessario, 
    regolare il controllo della temperatura del frigorifero.
    Per mantenere una temperatura corretta all’interno dell’apparecchio, 
    controllare che l’indicatore della temperatura sia sempre BLU. Se 
    l’indicatore della temperatura diventa BIANCO, la temperatura 
    è troppo elevata; in questo caso, aumentare l’impostazione del 
    controllo della temperatura del frigorifero e attendere 6 ore prima di 
    controllare di nuovo l’indicatore della temperatura.
    NOTA
    La temperatura interna del frigorifero dipende da vari 
    • 
    fattori, come la temperatura del locale, la quantità di cibo 
    conservata e la frequenza di apertura dello sportello.
    Se si è introdotto cibo da poco o se si è lasciato lo sportello 
    • 
    aperto per un certo tempo, è normale che l’indicatore della 
    temperatura diventi BIANCO. BLU
    BIANCO
    Impostazione corretta Temperatura troppo  elevata, regolare la 
    temperatura del frigorifero.
    Simbolo
    2 3
    1
    Selezionare il simbolo 11 .
    Premere il tasto 
    21  per almeno 3 secondi.
    Regolare la temperature allo stesso modo seguendo I passaggi 31 2 e 3 in alto.
    Seguire i passaggi 1 e 2 per regolare la temperatura ad intervalli di 1°C.
    Luce flash
    Impostazione Avanzata del vano frigorifero
    La temperatura del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 ° C seguendo i passaggi 1 - 3 sotto.
    Luce flash
    Bip bip bip
    (B144)-West.indb   72011/01/31   15:12:05 
    						
    							33
    Allarme porte
    Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona 
    • 
    l’allarme.
    L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura 
    • 
    dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni 
    situazione).
    Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, 
    • 
    l'allarme suona continuamente.
    All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.
    • 
    Per annullare il funzionamento
    1  Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di 
    allarme della porta come indicato nell’illustrazione in 
    basso.
    2  Premere il tasto .  
    [ 
    : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
    3  Premere il tasto “”.
    Per avviare l'operazione
    Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il 
    funzionamento. 
    Premere il tasto 
     nel passaggio 2.
     Interruzione di alimentazione
    Mentre questa funzione è attiva, verrà indicato l'aumento 
    della temperatura interna provocato da un'interruzione di 
    corrente o altro.
    1  Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di  interruzione di alimentazione. (Il simbolo è arancione.)
    2  Premere il tasto .  
    [ 
    : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
    3  Premere il tasto “”.
    Per annullare il funzionamento
    Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del 
    funzionamento.
    Premere il tasto 
     nel passaggio 2.
    Indicatore di interruzione di alimentazione
    Nel momento in cui l’alimentazione viene ridistribuita, 
    • 
    se la temperatura interna del frigorifero e del vano 
    congelatore diventa come qui di seguito, R: superiore a 
    7°C, F: superiore a -10°C, il simbolo dell’interruzione di 
    alimentazione lampeggerà lentamente.
    Controllare la qualità del cibo che si mangia.
    • 
    Come cancellare l’indicatore di 
    lampeggiamento
    Premere il tasto  quando I simboli lampeggiano.
    2 3
    1
    Indicazione di allarme della porta
    L’indicazione scomparirà. Indica che l’allarme della porta è 
    impostato su “ACCESO”.
    Luce flash
    Luce flash
    Lampeggia 
    lentamente
    (B144)-West.indb   82011/01/31   15:12:06 
    						
    							34
    Suono ACCESO/SPENTO
    Utilizza questa funzione per disabilitare i suoni dei tasti
    1  Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto 
     e il tasto  per 3 secondi o più.Per impostare il suono su “ACCESO”
    Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il 
    tasto 
     e il tasto  per 3 secondi o più.
    Risparmio energetico
    Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di \
    risparmio 
    energetico.
    1  Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto 
     e il tasto  per 3 secondi o più.
    Per annullare il funzionamento
    Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il 
    tasto 
     e il tasto  per 3 secondi o più.
    NOTA
    Quando questa funzione è attiva, la temperatura interna 
    • 
    del frigorifero e del vano congelatore sarà maggiore della 
    temperatura preimpostata, nel modo seguente; F: circa 1°C, 
    C: circa 2°C. (se la temperatura reimpostata è la seguente:   
    F, 3°C; C, -18°C.)   
    La temperatura visualizzata non viene modificata.
    L’efficienza del risparmio di energia dipende dall’ambiente 
    • 
    d’uso (controllo temperatura, temperatura ambiente, 
    frequenza dell’apertura e della chiusura della porta, quantità 
    di alimenti). 
    L’efficienza del risparmio energia viene modificata anche 
    se contemporaneamente viene messo in funzione il 
    congelamento veloce.
    Cancellare questa funzione quando si avverte che le bevande 
    • 
    non sono abbastanza fredde o la preparazione del ghiaccio 
    impiega troppo tempo.
    1 1
    1 1
    Consigli per il risparmio 
    energetico
    Tenere quanto più possibile spazio di 
     
    ■
    ventilazione intorno al frigorifero.
    Non installate il frigorifero in zone esposte 
     
    ■
    alla luce del sole e nelle dirette vicinanze di 
    sorgenti di calore.
    Tenere aperta la porta del frigorifero il minor 
     
    ■
    tempo possibile.
    Raffreddare I cibi caldi prima di conservarli in 
     
    ■
    frigo.
    Disporre gli alimenti sui ripiani 
     
    ■
    omogeneamente per consentire che l’aria 
    di raffreddamento possa circolare in modo 
    efficiente. Il consumo energetico di questo modello è misurato in base agli 
    standard internazionale delle prestazioni dei frigoriferi .Il consumo energetico di questo 
    • 
    modello è misurato in base alle 
    dimensioni di spazio riportate nella 
    figura a destra.
    Il consumo energetico di questo 
    • 
    modello è misurato in assenza di 
    alcuni accessori, come riportato nella 
    figura a destra.
    300mm300mm
    90mm60mm
    Indica che il suono è impostato su “SPENTO”.
    Bip bip bip
    L’indicazione scomparirà.
    Indica che il risparmio energetico è impostato 
    su “ACCESO”. L’indicazione scomparirà. Bip bip bip
    Bip bip bip Bip bip bip
    (B144)-West.indb   92011/01/31   15:12:08 
    						
    							35
     
     
     
     
    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
    La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. 
    Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti 
    alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità 
    più fresca possibile. La seguente guida generale é per 
    consentire una piú lunga conservazione dei cibi.
    Frutta / Verdura
    Per minimizzare le perdite di umidità, frutta e verdura 
    devono essere leggermente avvolte in materiali plastici 
    quali, ad esempio, pellicole o sacchetti (da non chiudere 
    ermeticamente) e quindi inseriti nella vasca per verdura 
    fresca.
    Latticini e uova
    Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di 
    • 
    consumo indicata sulla confezione esterna, la quale 
    illustra sia la temperatura consigliata che la durata di 
    conservazione del prodotto.
    Le uova devono essere riposte nel portauova.
    • 
    Carne / Pesce / Pollame
    Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in 
    • 
    plastica.
    Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in 
    • 
    fondo alle mensole.
    Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente 
    • 
    avvolti oppure che siano posti in contenitori a chiusura 
    ermetica.
    NOTA
    Disponete gli alimenti sui ripiani 
    • 
    omogeneamente per consentire 
    che l’aria di raffreddamento possa 
    circolare in modo efficiente.
    Alimenti caldi devono essere fatti 
    • 
    raffreddare prima di essere riposti 
    nel frigorifero. Gli alimenti caldi 
    aumentano infatti la temperatura 
    interna e potrebbero far deperire 
    altri alimenti ivi conservati.
    Non otturate l’entrata e l’uscita 
    • 
    del circuito di circolazione 
    dell’aria fredda con alimenti o con 
    contenitori; altrimenti, gli alimenti 
    potrebbero non venire raffreddati 
    bene.
    Tenere la porta debitamente 
    • 
    chiusa.
    Non riponete alimenti direttamente 
    all’uscita dell’aria fredda, in quanto 
    l’alimento si potrebbe congelare.
    Per un migliore congelamento
    I cibi devono essere freschi.
    • 
    Congelate piccole quantitá di cibo per volta al fine di 
    • 
    congelarle rapidamente.
    I cibi deve essere sigillati, chiusi ermeticamente o coperti 
    • 
    appropriatamente.
    Disponete i cibi omogeneamente nel freezer.
    • 
    Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario 
    • 
    dei cibi congelati.
    ENTRATA
    USCITA
    Latticini
    Cibi piccolo e altro
    Bottiglie etc .
    Cibi congelati
    (Piccole dimensioni)
    Frutta , Verdura
    Carne, Pesce, Pollame etc .
    Non riporre la verdura in 
    • 
    questo cassetto perché 
    può congelarsi.
    Cibi congelati
    (grandi dimensioni) Uova
    (B144)-West.indb   102011/01/31   15:12:08 
    						
    							36
    MANUTENZIONE E PULIZIA
    PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
    AVVERTENZE
    Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla 
     
    ■
    presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche .
    Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno 
     
    ■
    o nell’interno del frigorifero stesso . Ciò potrebbe 
    causare l’ossidazione e il danneggiamento 
    dell’isolamento elettrico .
    IMPORTANTE
    Per evitare che le superfici interne e i componenti in 
    plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti .Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in 
    • 
    plastica.
    Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa potrebbero 
    • 
    arrecare danni; usare quindi solamente detersivo per piatti 
    diluito (acqua saponata).
    Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene 
    • 
    eliminata completamente l’acqua saponata, le parti in 
    plastica potrebbero incrinarsi.
    1  Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero e dalla porta. Lavateli in acqua calda 
    saponata. Sciacquateli in acqua fresca e asciugateli. 
    (Solo il ripiano per frutta e verdura non è rimovibile).
    2  Pulite l’interno del frigorifero con un panno precedentemente immerso in acqua e sapone. Quindi, 
    adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata.
    3  Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni qualvolta ció fosse necessario.
    4  Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata.
    5  Pulire il pannello di controllo con un panno asciutto.
    NOTA
    Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti o 
    • 
    solventi (lacca, vernice, detergente in polvere, benzina, acqua 
    bollente ecc.).
    Se l’alimentazione dovesse essere interrotta, attendere 
    • 
    almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il 
    frigorifero.
    I ripiani di vetro pesano circa 2kg ciascuno. Quando 
    • 
    li rimuovete dal frigorifero o li trasportate, manteneteli 
    saldamente. 
    Quando del succo o un liquido simile viene versato vicino al 
    • 
    pannello di controllo, rimuoverlo direttamente, poiché può 
    causare il malfunzionamento del pannello di controllo.
    All’ interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti né colpite 
    • 
    le pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle spaccature. 
    Scongelamento
    Lo scongelamento avviene in maniera completamente 
    automatica grazie ad un sistema di recupero energetico 
    unico.
    Quando la lampadina del comparto è 
    bruciata
    Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP per 
    richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce del 
    comparto deve essere rimossa solo da personale qualificato.
    Spegnimento del Vostro frigorifero
    Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per 
    un periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite 
    completamente l’interno. Togliete il cavo di alimentazione 
    elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte 
    aperte.
    Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti\
    .
    Problema Soluzione
    La parte esterna del frigorifero 
    risulta calda quando viene toccata. Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di 
    condensa.
    Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori. Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare\
    . Il rumore 
    • 
    si attenua dopo un momento.
    Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore. Rumore prodot\
    to 
    • 
    immediatamente dopo l’operazione automatica di disgelamento.
    Rumore della circolazione del fluido (rumore di gorgoqlio e rumore di liquido che “frizza”)   
    •  
    --- Rumore del refrigerante che ricircola nelle tubazioni.
    Rumore di scricchiolio, squittio   
    • 
    --- Rumore prodotto dall’espansione e contrazione delle pareti intern\
    e e delle parti 
    interne durante il congelamento.
    Si forma della condensa o del 
    ghiaccio sulle parti interne o 
    esterne del frigorifero.  Ciò può verificarsi in uno dei seguenti casi. Utilizzare un panno umido per rimuovere il 
    ghiaccio e un panno asciutto per rimuovere la condensa.
    Quando l’umidità dell’ambiente è elevata.
    • 
    Quando la porta viene aperta e chiusa spesso.
    • 
    Quando vengono conservati prodotti alimentari molto umidi. (È necessario un involucro).
    • 
    I prodotti alimentari nel comparto 
    frigorifero si congelano.Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. frigorifero \
    impostato su 0 °C?
    • Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. freezer impo\
    stato su -21 °C?
    • Una bassa temperatura della stanza può causare il congelamento dei ci\
    bi conservati 
    • 
    anche se il controllo temp. frigorifero é impostato a 6 °C.
    Nel comparto c’è un odore 
    sgradevole. È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore fort\
    e.
    • 
    L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori.
    • 
    SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
    Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP.  
    (B144)-West.indb   112011/01/31   15:12:09 
    						
    							37
    Usage domestique .
    AVERTISSEMENT
    Dans les conditions suivantes, ne pas ouvrir ou fermer la 
     
    ■
    porte de force .  Même chose pour la porte du congélateur .
    La porte pourrait tomber et cela peut entraîner des blessures .Si des objets se coincent autour de la porte. (
    •  pièces)Si la porte est difficile à ouvrir. Ouvrez la porte par l’autre 
    • 
    côté et vérifiez si des objets ne sont pas coincés.
    Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la porte 
     
    ■
    ouverte . Soyez particulièrement prudent aux environs 
    de la section mécanique .
    (Danger de blessure si vos doigts ou pieds se coincent 
    dans cette section.)
    NOTES
    Ne placez pas vos mains sur le côté 
    • 
    opposé pour ouvrir la porte. Vous 
    pourriez vous coincer les doigts dans la 
    porte.
    Ne tirez pas les deux poignées en 
    • 
    même temps. Les poignées pourraient 
    se casser.
    Ne heurtez ou ne posez pas les objets 
    • 
    sur la section mécanique installée sur le 
    placard et les portes. Ceci causerait des 
    problèmes pour ouvrir ou fermer la porte.
    Ne posez pas les objets sur le support des roulettes. La 
    • 
    porte ne peut pas être fermée.
    Ne versez pas produit lubrifiant dans la section mécanique 
    • 
    du placard et les portes, les rouleaux et les supports des 
    roulettes.
      
    Selon le type produit lubrifiant, les pièces en plastique 
    peuvent se craqueler.
    Ne marchez pas sur le support du rouleau du 
    • 
    compartiment du congélateur.  
    Le réfrigérateur pourrait tomber à l’avant et des 
    transformations pourraient se produire sur le support des 
    roulettes.  
    Le support des roulettes endommagé entraîne des 
    difficultés à ouvrir et fermer la porte.
    Structure
    La porte peut s’ouvrir par la droite ou la gauche.
    Même chose pour la porte du congélateur.
    Attrapez la poignée pour ouvrir ou fermer la porte.Lorsque vous refermez la porte
    Poussez fermement la porte en vous assurant qu’elle est bien 
    fermée car elle n’a pas de fonction de fermeture automatique. 
    Si vous retirez votre main de la poignée à mi-chemin, la porte 
    pourrait rester entr’ouverte. Une 
    porte restée entr’ouverte pourrait 
    provoquer une fuite d’air froid. Si la 
    porte n’a pas été bien refermée, il 
    n’est pas possible de l’ouvrir par le 
    côté opposé.
    (La même chose s’applique si ouvert par le côté gauche.)
    Mécanismes du corps
    (Installé aux quatre coins de 
    chaque compartiment)
    Support des roulettes
    Roulettes  (2 pièces)
    Roulettes 
    (2 pièces)
    Support des roulettes
    Mécanismes de la porte
    (Installé aux quatre coins de 
    chaque porte)
    Roulettes & support des roulettesPour une ouverture et une 
    fermeture sans à-coups de la porte.
    Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous \
    en remercions. Avant 
    d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de 
    pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigéra\
    teur.
    Fond du 
    réfrigérateur
    Section mécanique
    Came
    Cheville de la charnière Section mécanique
    PORTE AUTO-REVERSIBLE
    (Uniquement pour SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
    (B144)-West.indb   12011/01/31   15:12:10 
    						
    							38
    Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant 
     
    ■
    inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant 
    isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes 
    pour empêcher un incendie ou une explosion.
    Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de 
    • 
    l’appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce 
    qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le système 
    de réfrigération.
    Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou d'autre moyen 
    • 
    pour accélérer le processus de dégivrage. (Ce réfrigérat\
    eur 
    dispose d'un systéme de dégivrage automatique.)
    N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
    • 
    Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du 
    • 
    compartiment du réfrigérateur.
    Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur.
    • 
    N’utilisez pas de sprays inflammables tels que des 
    • 
    bombes de peinture près du réfrigérateur. Ceci peut 
    causer une explosion ou un incendie.
    Si le système de réfrigération devait être percé, ne 
    • 
    touchez pas la prise murale et n’exposez pas le 
    réfrigérateur à des flammes nues. Ouvrez la fenêtre et 
    aérez la pièce. Puis sollicitez le dépannage auprès d’un 
    agent de service agréé SHARP.
    Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement. 
    • 
    Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage pour 
    produits réfrigérants inflammables et gaz soufflants isolants.
    Ne rangez pas de matériaux hautement volatiles et 
     
    ■
    inflammables, comme de l’éther, de l’essence, du gaz 
    propane, des bombes aérosols, des agents adhésifs et de 
    l’alcool pur, etc.   
    Ces matériaux sont susceptibles d’exploser.
    Ne pas laisser s'accumuler la poussière sur la prise 
     
    ■
    électrique. Ceci peut être à l'origine d'incendie. L’essuyer 
    soigneusement.
    N'effectuez aucune modification vous-même sur le 
     
    ■
    réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions, 
    incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation 
    qualifiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur.
    Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis 
     
    ■
    au rebut ne présente pas un danger pour les enfants. 
    (Par exemple enlevez le joint de porte magnétique pour 
    empêcher les enfants ne se piègent avec.)
    AVERTISSEMENTATTENTION
    Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces 
     
    ■
    périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car ils 
    peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques 
    peuvent provoquer des blessures.
    Ne touchez pas les aliments ou les récipients métalliques 
     
    ■
    du compartiment congélateur avec les mains mouillées 
    sous peine d’avoir des engelures.
    N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de fiche 
     
    ■
    d’adaptation.
    Ne mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille 
     
    ■
    dans le compartiment congélateur car le froid risque de 
    les faire éclater.
    Assurez-vous que le cordon d'alimentation n’a pas été 
     
    ■
    endommagé pendant l’installation ou le déménagement. 
    Si la prise électrique ou le cordon est lâche, n’insérez 
    pas la fiche d’alimentation. Ceci présente un risque 
    d’électrocution ou d’incendie.
    Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa fiche 
     
    ■
    et non sur le cordon proprement dit. Tirer directement sur 
    le cordon peut être cause d’électrocution ou d’incendie.
    Si le cordon d’alimentation flexible est endommagé, il doit 
     
    ■
    être remplacé par un agent de service, agréé par SHARP, 
    car un cordon spécial est nécessaire.
    En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une 
     
    ■
    fenêtre etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise 
    de courant.
    Ne posez pas d’objets contenant du liquide ou d’objets 
     
    ■
    instables sur le réfrigérateur.
    Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé par\
     des 
     
    ■
    personnes (jeunes enfants inclus) atteintes de déficience 
    physique, mentale ou sensorielle ainsi que des personnes 
    inexpérimentées ou inaptes à l’utiliser ; à moins d’avoir 
    été averti et d’être sous la surveillance d’une personne \
    responsable de leur sécurité. Les jeunes enfants doivent 
    être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec 
    le réfrigérateur.
    Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs priv\
    és (ménages)
    1 . Au sein de l'Union européenne
    Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle 
    ordinaire !
    Les appareils électriques et électroniques usagés doivent êt\
    re traités séparément et 
    conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage 
    adéquats de ces appareils.
    Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages 
    résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs 
    appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de \
    collecte désignés. Dans 
    certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si 
    vous envisagez d'acheter un produit neuf similaire.
    *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseign\
    ements.
    Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez 
    les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
    En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, 
    la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets 
    néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
    2 . Pays hors de l'Union européenne
    Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale 
    qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
    Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés 
    gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir 
    la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.
    swico.ch ou www.sens.ch .
    Attention : 
    Votre produit 
    comporte ce symbole. 
    Il signifie que les 
    produits électriques et 
    électroniques usagés 
    ne doivent pas être 
    mélangés avec les 
    déchets ménagers 
    généraux. Un système 
    de collecte séparé 
    est prévu pour ces 
    produits.
    (B144)-West.indb   22011/01/31   15:12:11 
    						
    							39
    INSTALLATION
    AVERTISSEMENT
    N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou 
     
    ■
    mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et 
    des fuites .  De la condensation peut également se former 
    sur l’extérieur du placard et provoquer de la rouille .
    Pour prévenir tout risque d’électrocution, branchez 
     
    ■
    correctement la prise de terre à la borne de terre .
    1  Maintenez un espace de ventilation suffisant tout autour 
    du réfrigérateur.
    La figure montre l’espace minimum nécessaire pour 
    • 
    l’installation du réfrigérateur. Les conditions de mesure 
    de la consommation d’énergie sont menées avec des 
    dimensions d’espace différentes.
    En préservant un plus grand espace, le réfrigérateur peut 
    • 
    fonctionner avec une consommation d’énergie moindre.
    Si vous utilisez le réfrigérateur dans un espace plus 
    • 
    réduit que celui indiqué dans la figure ci-dessous, ceci 
    pourrait entraîner une augmentation de la température 
    dans l’unité, un bruit important et une panne.
    90mm
    60mm
    60mm
    60mm 
    1350
    mm
    1300
    mm
    1040mm
    SJ-WS320T
    SJ-WP320T
    SJ-RP320T
    SJ-RM320T
    SJ-WS360T
    SJ-WP360T
    SJ-RP360T
    SJ-RM360T
    2  Utilisez les deux pieds ajustables de devant, pour 
    assurer que le réfrigérateur est fermement en place à 
    plat sur le sol.
    3  Fixez la protection du pied (fourni à l’intérieur du compartiment du réfrigérateur) en position en face des 
    deux pieds ajustables.
    NOTES
    Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible.
    •  
    Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil.
    •  
    Ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de 
    •  
    chaleur.
    Ne l’installez pas directement par terre. Préparez un support 
    • 
    adéquat.
    Avant d’utiliser votre réfrigérateur
    Nettoyez les pièces internes avec un chiffon trempé dans 
    de l’eau tiède. Si vous utilisez de l’eau savonneuse, bien 
    essuyer avec de l’eau claire. 
    Avant de déplacer
    Essuyez l’eau dans le bac d’évaporation. Avant d’essuyer, 
    • 
    attendez au moins une heure après avoir débranché 
    le cordon d’alimentation car le matériel du cycle de 
    réfrigération est très chaud. (Le bac d’évaporation est 
    situé à l’arrière de l’appareil.)
    NOTE
    Ne pas plier ou endommager le conduit situé à l’intérieur du 
    • 
    bac d’évaporation. Cela pourrait provoquer une panne.
    Lors d’un déplacement
    Les roulettes permettent au réfrigérateur d’aller et venir.
    • 
    Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur 
    • 
    le fond et l’arrière.
    Si la porte est lourde à ouvrir
    (Uniquement pour SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
    Si un côté de la porte est lourd
    Si le côté gauche est lourd à ouvrir, abaissez le pied 
    • 
    réglable du côté droit. (Jusqu’à ce que le pied réglable du 
    côté opposé soit légèrement décollé du sol.)
    Si le côté droit est lourd, abaissez le pied réglable du côté gauche.
    •  
    Si les deux côtés sont lourds
    Si le réfrigérateur est incliné vers l’arrière, insérez une 
    •  
    planche de bois (d’une largeur relativement grande), etc. 
    entre l’arrière du réfrigérateur et le sol pour ajuster l’inclinaison.
    Porte réversible
    (Uniquement pour SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)Il est possible de modifier la porte pour l’ouvrir du côté 
    gauche. Pour modifier l’ouverture de la porte, un KIT DE 
    CHARNIERE DE REFRIGERATEUR (pour ouverture du 
    côté gauche) est nécessaire (SJ-LR320TD). Pour obtenir 
    des détails concernant le kit et le travail de modification, 
    veuillez contacter un service après-vente agréé par SHARP.
    ATTENTION
    SHARP recommande que tout travail de modification soit 
    effectué par un agent de service approuvé.
    Pied réglable
    Plinthe Lourd
    Pied réglable
    AvantArrière
    Une planche de 
    bois (d’une largeur 
    relativement grande)
    Bac 
    d'évaporation
    fond
    arrière
    Roulettes
    (4 pièces)
    ou plus
    ou plus
    ou plus
    Produit pose libre
    ou plus
    (B144)-West.indb   32011/01/31   15:12:12 
    						
    							40
    DESCRIPTION
    Lampes LED
    1 . 
    Panneau d’aluminium hybride
    2 . 
    Le panneau est refroidi par l’arrière, le compartiment du 
    réfrigérateur est ainsi indirectement refroidi. De cette 
    manière, les aliments sont réfrigérés doucement, sans 
    les exposer à des flux d’air froid.
    Clayette de réfrigérateur
    3 . 
     SJ-WS320T,SJ-RP320T
    SJ-WP320T,SJ-RM320T:
     SJ-WS360T,SJ-RP360T
    SJ-WP360T,SJ-RM360T:
    Clayette à fruits & légumes
    4 . 
    L'afflux d'air dans le bac à légumes se 
    règle en déplaçant le manette des trous 
    d'aération vers la droite ou vers la gauche.
    Bac à fruits & légumes
    5 . 
    Plaque de séparation
    6 . 
    Clayette
    7 . 
    Compartiment refroidi
    8 . 
    Panneau de commandes
    9 . 
    Fabrication des glaçons
    10 . 
    Ne remplissez pas trop les boîtiers 
    1) 
    à glaçons, sinon les glaçons seront 
    collés les uns aux autres.
    Lorsque les glaçons sont prêts, 
    2) 
    tournez le manette dans le sens des 
    aiguilles d’une montre, pour vider 
    les glaçons dans le bac à glaçons.
    NOTE
    Ne fabriquez pas de glaçons avec le bac à glaçons, et n’y 
    versez pas d’huile. Le bac à glaçons risque de se briser.
    Bac à glaçons
    11 . 
    Casier congélateur 
    12 .  (haut)
    Casier congélateur 
    13 .  (milieu)
    SJ-WS360T
    1
      2
      3
      4
      5   6
      7
      8
      9 1011
    12
    13 15
    14
    16 17
    18 25
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    19
    Manette
    Bac à glaçons
    Casier congélateur 
    14 .  (fond)
    Clayette congélateur
    15 . 
    Plinthe
    16 . 
    Roulettes 
    17 . 
    (4 pièces)
    Pieds réglables 
    18 . (2 pièces)
    Couvercle du balconnet fonctionnel
    19 . 
    Balconnet fonctionnel
    20 . 
    Casier à œufs
    21 . 
    Balconnet de porte 
    22 . 
    (2 pièces)
    Séparateur de bouteille
    23 .   / 
    Porte-tube
    Empêchez les bouteilles, etc. de 
    tomber. Produits alimentaires de type 
    collant rangés à l’intérieur.
    Balconnet de rangement bouteilles
    24 . 
    Joint de porte magnétique 
    25 . 
    (2 pièces)
    Zone désodorisante
    Le catalyseur de désodorisation est installé sur les flux d’air 
    froid. Il n’y a ni manipulation, ni nettoyage particuliers.
    Section refroidie 
    Plus d’aliments peuvent être rangés en retirant les 
    accessoires suivants comme indiqué dans la figure 
    ci-dessous .
    Compartiment refroidi, 
    fabrication des glaçons, bac à 
    glaçons, casier congélateur   
    (haut & milieu)
    Si le réfrigérateur est en 
    • 
    fonctionnement sans ces 
    accessoires, il fonctionnera en 
    condition d’économie d’énergie la 
    plus efficace.
    Veuillez ne pas retirer la casier 
    • 
    congélateur (fond).
    2 pièces
    3 pièces
    (B144)-West.indb   42011/01/31   15:12:14 
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Sj Wp360tbk Operation Manual