Home > Stiga > Shredder > Shredder Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 05 Finnish Version Manual

Shredder Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 05 Finnish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Shredder Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 05 Finnish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA
    RECYCLING
    BIO-SILENT
    8217-3044-05
    BKÄYTTÖOHJEET
    £® 
    						
    							Läs noga 
    samtliga 
    instruktio-
    ner.Varning! Håll 
    åskådare 
    borta. Se upp 
    med utkas-
    tade föremål.Varning! För 
    ej in hand 
    eller fot 
    underkåpan 
    då maskinen 
    är igång.Varning! - 
    roterande 
    knivar.Drag ur stick-
    kontakten 
    innan någon 
    typ av under-
    håll utförs.Knivarna 
    fortsätter att 
    rotera efter 
    det att 
    maskinen 
    stängts av. Använd 
    skyddshand-
    skar, skydds-
    glasögon och 
    hörselskydd. 
    Lue käyttö-
    ohje huolelli-
    sesti.Varoitus! Pidä 
    sivulliset kau-
    kana. Varo 
    sinkoutuvia 
    esineitä.Varoitus! Älä 
    työnnä kättä 
    tai jalkaa 
    kotelon alle 
    koneen käy-
    dessä.Varoitus - 
    pyörivät 
    terät.Irrota pistoke 
    pistorasiasta 
    aina ennen 
    huoltotöitä.Terät pyöri-
    vät vielä 
    koneen 
    pysäyttämi-
    sen jälkeen.Käytä suojakä-
    sineitä, suoja-
    laseja ja 
    kuulonsuo-
    jaimia.
    Læs brugs-
    anvisningen 
    omhyggeligt 
    igennem.Advarsel! 
    Hold uved-
    kommende 
    væk. Pas på 
    udkastede 
    genstande.Advarsel! Sæt 
    ikke hænder 
    eller fødder 
    ind under 
    skjoldet, når 
    maskinen er i 
    gang.Advarsel - 
    roterende 
    knive.Træk stikket 
    ud, før der 
    udføres 
    nogen form 
    for vedlige-
    holdelse.Knivene 
    fortsætter 
    med at 
    rotere, efter 
    at maski-
    nen er slået 
    fra.Brug beskyttel-
    seshandsker, 
    beskyttelses-
    briller og høre-
    værn.
    Les bruks-
    anvisningen 
    nøye.Advarsel! 
    Hold borte 
    tilskuere. Se 
    opp for utkas-
    tede gjenst-
    ander.Advarsel! Før 
    aldri inn hånd 
    eller fot under 
    dekslet mens 
    maskinen er 
    igang.Advarsel - 
    roterende 
    kniver.Trekk alltid 
    støpselet ut 
    av kontakten 
    før det utfø-
    res vedlike-
    holdsarbeid 
    på maskinen.Knivene 
    fortsetter å 
    rotere etter 
    at maski-
    nen er slått 
    av.Bruk verne-
    handsker, ver-
    nebriller og 
    hørselvern.
    Anweisun-
    gen sorgfäl-
    tig 
    durchlesen.Warnung! 
    Zuschauer 
    fernhalten. 
    Auf heraus-
    geschleu-
    derte 
    Gegen-
    stände acht-
    geben.Warnung! 
    Wenn die 
    Maschine in 
    Betrieb ist 
    dürfen weder 
    Hände noch 
    Füße unter 
    die Haube 
    gelangen.Warnung - 
    rotierende 
    Messer.Vor Beginn 
    jeglicher 
    Reparaturar-
    beiten den 
    Stecker aus 
    der Steck-
    dose ziehen.Die Messer 
    rotieren 
    nach Aus-
    schalten 
    des Mähers 
    weiter.Stets Schutz-
    handschuhe, 
    Schutzbrille 
    und Gehör-
    schutz tragen.
    Lire le mode 
    demploi 
    attentive-
    ment.Attention! 
    Veillez à ce 
    que per-
    sonne ne se 
    trouve à 
    proximité de 
    la machine. 
    Danger de 
    projection 
    dobjets.Attention! 
    Nintroduisez 
    ni la main ni le 
    pied sous le 
    capot lorsque 
    la machine 
    est en mar-
    che.Attention ! 
    Couteaux 
    en rotation.Débrancher 
    la machine 
    avant de pro-
    céder à 
    lentretien.Les cou-
    teaux conti-
    nuent à 
    tourner 
    après larrêt 
    de la 
    machine.Porter des 
    gants de tra-
    vail, des lunet-
    tes 
    protectrices et 
    une protection 
    doreilles.
    Lees deze 
    gebruiks-
    aanwijzing 
    nauwkeurig 
    door.Waarschu-
    wing! Houd 
    omstanders 
    op afstand. 
    Pas op voor 
    het uitwer-
    pen van voor-
    werpen.Waarschu-
    wing! Steek 
    uw hand of 
    voet niet 
    onder de kap 
    als de 
    machine 
    loopt.Waarschu-
    wing - 
    draaiende 
    messen.Neem de 
    stekker uit 
    het contact 
    vóór elke 
    vorm van 
    onderhoud.De messen 
    draaien nog 
    even door 
    nadat de 
    machine is 
    uitgescha-
    keld.Draag 
    bescher-
    mende hand-
    schoenen, een 
    veiligheidsbril 
    en gehoorbe-
    schermers.
    SV
    DA
    STOP 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    4.
    2.
    1.
    3.
    4. 
    						
    							
    SUOMIFI
    TURVAOHJEET
    Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. 
    Ohjeita on noudatettava tarkasti henkilö- 
    ja/tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
    YLEISTÄ
    • Tarkasta koneeseen kiinnitetyt varoitustarrat. Vaihda vialliset tai epäselvät varoitustarrat.
    • Lue ohjeet huolellisest i. Tutustu kaikkiin 
    säätimiin sekä koneen käyttöön. Säilytä tämä 
    käyttöohje.
    • Älä koskaan käytä konetta, jos sen  läheisyydessä on muita, erityisesti lapsia tai 
    eläimiä. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten 
    henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet näihin 
    ohjeisiin, käyttää konetta.
    • Muista, että käyttäjä  vastaa muille henkilöille 
    tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista.
    VALMISTELUT
    • Käytä suojakäsineitä, suojalaseja ja  kuulonsuojaimia. Vältä väljien vaatteiden 
    käyttöä.
    • Huolehdi tasapainoisesta työasennosta. Älä  kurota konetta kohti. Älä seiso koneen 
    yläpuolella sen käydessä.
    • Käytön aikana koneen pitää olla tasaisella ja  kovalla alustalla.
    • Varmista ennen käyttöä,  että kaikki ruuvit ja 
    mutterit on tiukattu kunnolla. 
    • Käytä konetta vain kuivalla ilmalla. Älä  koskaan käytä sitä sateessa.
    • Älä koskaan käytä konetta, jos sen  suojavarusteissa on puutteita tai jos ne eivät ole 
    paikallaan.
    KÄYTTÖ
    • Kovia esineitä, kuten kiviä, pulloja, purkkeja tai metallikappaleita ei saa  laittaa syöttösuppiloon. 
    Ne voivat vaurioittaa konetta.
    • Jos kone tukkeutuu, pysäytä moottori ja irrota  pistoke pistorasiasta. Po ista mahdolliset esteet 
    ja tarkasta vauriot.
    • Älä vedä virtajohdosta. Älä pidä virtajohtoa  kireällä. Johdin eriste  tai liittimet saattavat 
    vaurioitua. Nämä vauriot ovat näkymättömiä, 
    mutta vaarallisia. • Pidä aina virtajohto pois koneen tieltä. Irrota 
    pistoke pistorasiasta ja tarkasta säännöllisesti, 
    ettei virtajohto ole vaur ioitunut tai vanhentunut. 
    Vaihda tarvittaessa. Älä käytä konetta jos sen 
    virtajohto on vaurioitunut.
    • Jos virtajohto on vaurioitunut, kone on  vaaratilanteen välttämiseksi korjautettava 
    valtuutetussa huoltoliikkeessä.
    • Varokkeen tai ylikuumenemissuojan  laukeaminen osoittaa, että konetta on 
    kuormitettu liikaa ja/tai et tä samaan virtapiiriin 
    on kytketty liian monta la itetta. Etsi syy ja 
    poista se. Älä vaihda varoketta 
    suurempiarvoiseen.
    • Pidä kädet, muut ruum iinosat ja vaatteet 
    kaukana syöttösuppilosta ja poistoaukosta. Älä 
    käytä löysiä vaatteita tai vaatteita, joissa on 
    nauhoja tai hihnoja.
    • Pysy poissa poistoalueelta moottorin  käynnistyessä.
    • Varmista, ettei hie nonnettu materiaali ulotu 
    poistoaukkoon. Se estää uuden materiaalin 
    virtauksen koneen läpi ja voi näin aiheuttaa sen, 
    että koneen pyörimissuunta vaihtuu.
    • Pidä kasvot ja muut ruumiinosat kaukana  syöttösuppilosta.
    • Älä koskaan siirrä konetta virtajohdosta  vetämällä. Konetta ei saa siirtää moottorin 
    käydessä.
    • Älä jätä konetta ilman valvontaa ennen kuin  olet pysäyttänyt moot torin ja irrottanut 
    pistokkeen pistorasiasta.
    KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
    • Käytä suojakäsineitä puhdistuksen ja huollon  yhteydessä viiltohaavojen välttämiseksi.
    • Pysäytä moottori ja irro ta pistoke pistorasiasta 
    ennen tarkastus- ja huoltotoimenpiteitä.
    • Pysäytä heti moottori, jos jokin vieras esine  osuu terävalssiin, jos koneen käyntiääni 
    muuttuu tai se alkaa täristä epänormaalisti. 
    Irrota pistoke ja tarkasta mahdolliset vauriot. 
    • Valmistajan sitoumukset ja vastuu  (tuotevastuulain mukaan) ovat voimassa vain, 
    jos koneessa on käytetty valmistajan 
    hyväksymiä varaosia tai vastaavaa laatua olevia 
    varaosia.
    • Säilytä kone sisällä kuivassa paikassa. 
    						
    							
    SUOMIFI
    • Kun kone vuosien käytön jälkeen on vaihdettava tai sitä ei enää tarvita, 
    suosittelemme sen toimittamista 
    jälleenmyyjälle kierrätystä varten.
    ASENNUS
    JALAT
    1.  Vasemmalla ja oikealla puolella on erilaiset ja-lat. Varmista jalkoja asentaessasi, että ne ovat 
    kallellaan ulospäin (kuva 1).
    2. Pujota akseli jaloissa olevien reikien ja putken  läpi (kuva 2).
    3.  Kiinnitä pyörät akseliin  aluslevyillä, välikkeillä 
    ja muttereilla (kuva  3). Älä tiukkaa vielä.
    4. Kiinnitä asennuslevy ja lkoihin aluslevyillä ja 
    pitkillä ruuveilla (kuva 4). Tiukkaa kunnolla.
    5. Käännä moottoriko telo ylösalaisin. 
    6.  Työnnä jalka aukkoon ja varmista, että etumai- set mutterit osuvat moottorilevyn reikiin.
    7. Kiinnitä jalat koneeseen aluslevyillä ja pitkillä  ruuveilla (kuva 5). Älä tiukkaa vielä.
    8. Työnnä käsi poistoaukkoon ja kierrä lyhyt ruuvi  aluslevyineen reikään (kuva 6). Tiukkaa kun-
    nolla.
    9. Tiukkaa pitkät ruuvit kunnolla.
    10.Käännä silppuri oikeinpäin ja aseta se tasaiselle  alustalle.
    11.Tiukkaa pyörät pitämällä vastaan toisesta pyö- rästä (kuva 7). Tiukkaa kaikkia pyöriä yhtä pal-
    jon.
    12.Paina napasuojukset paikoilleen (kuva 8).
    KÄYTTÖ
    YLEISTÄ
    Kone on tarkoitettu vain  kuluttajakäyttöön, ei 
    ammattimaiseen käyttöön.
    Biosilppuri on tarkoitettu  orgaanisen materiaalin, 
    esim. kuivien kasvijäänteiden. risujen ja oksien 
    hienontamiseen.
    KULJETUS
    Noudata erityistä varovaisuutta konetta 
    kuljetettaessa ja nostettaessa. Nosta kone 
    tarttumalla tukevasti jalkaan moottorikotelon 
    kiinnityskohdan kuona ja nosta varovasti. Älä 
    koskaan nosta kotelosta.
    SÄHKÖLIITÄNTÄ
    Kytke kone maadoitettuun pi storasiaan. Virtapiirin 
    tulee olla suojattu 10  A hitaalla varokkeella.
    Käytä aina suojamaadoite ttua kumipäällysteistä 
    jatkojohtoa. Johdon tulee olla korkealaatuinen 
    ulkokäyttöön hyväksytty j ohto (esim. STIGA, 
    tilausnumero 8290-9003-01).
    Poikkipinta-alan tulee olla vähintään 3 x 1.5 mm
    2.
    Pistokkeen (naaraspistoke) tulee olla 
    roiskevesitiivis.
    On suoriteltavaa, että  virtapiiri varustetaan 
    vikavirtasuojalla, joka  katkaisee jännitteensyötön 
    koneen tai johdon vaurioituessa.
    Jos käytössä on siirrettäv ä vikavirtasuoja (esim. 
    STIGA, tilausnumero  8290-9010-01), se tulee 
    sijoittaa pistorasian ja jatkojohdon väliin.
    Vikavirtasuojakaan ei takaa täydellistä 
    sähköturvallisuutta. Nouda ta aina annettuja 
    turvaohjeita. Käytä mieluiten paksuilla 
    kumipohjalla varustettuja kenkiä.
    Tarkasta vikavirtasuojan toiminta ennen käyttöä.
    Eräissä virtapiireissä jännite voi laskea 
    hetkellisesti koneen käynnistyksen yhteydessä, 
    mikä voi vaikuttaa muihin laitteisiin (esim. lamput 
    vilkkuvat).
    Kun verkon impedanssi Z
    maks < on 0,30+j0,19 
    ohm, tällaiset häiriöt ovat epätodennäköisiä.
    MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN
    Tarkasta ennen moottorin käynnistystä, 
    että silppuri on tyhjä.
    Käynnistä moottori kier tämällä valitsinta 
    vastapäivään ja kytkemällä sitten 
    päävirtakatkaisin ( 1) (kuva 9).
    PYÖRIMISSUUNNAN  VAIHTAMINEN
    Älä koskaan kierrä valitsinta 
    moottorin käydessä!
    Vaihda pyörimissuunta se uraavasti. Katso kuva 9: 
    						
    							
    SUOMIFI
    1.  Pysäytä moottori painamalla punaista painiket-ta “ 0”.
    2. Odota kunnes terävalssi on pysähtynyt.
    3. Käännä valitsin  haluttuun asentoon.
    4. Käynnistä edellä kuvatulla tavalla.
    MOOTTORISUOJA
    Silppuri on varustettu yhdennetyllä 
    moottorisuojalla, j oka estää moottorin 
    ylikuormittamisen.
    Jos moottorin kuormitus nousee liian suureksi, 
    päävirtakatkaisin kytkeyt yy automaattisesti pois 
    päältä. Virta katkeaa. 
    Moottorin voi käynnist ää uudelleen 5 minuutin 
    kuluttua.
    PYÖRIMISSUUNNAN 
    AUTOMAATTINEN VAIHTO
    Jos kone tukkeutuu äkillise sti, pyörimissuunta voi 
    vaihtua automaattisesti . Materiaali syötetään 
    silloin takaisin.
    • kytke kone pois päältä.
    • odota kunnes terävalssi on pysähtynyt
    • käynnistä kone uudelleen ja syötä vain helposti  hienonnettavaa materiaalia.
    MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN
    Pysäytä moottori painamalla punaista 
    painiketta “ 0”.
    Älä syötä silppuriin  mitään materiaalia 
    moottorin pysähdyttyä. Se takertuu 
    koneeseen ja haittaa koneen 
    käynnistystä.
    Irrota pistoke, jos kone jä tetään ilman valvontaa.
    HÄTÄPYSÄYTYS
    Kun kone on pysäytettävä nopeasti esim. 
    hätätapauksessa, se voidaan tehdä painamalla 
    päävirtakatkaisimen 0-painiketta.
    NOLLAKATKAISIN
    Kone on varustettu nollakatkaisimella. Tämä 
    tarkoittaa sitä, että p äävirtakatkaisin kytkeytyy 
    automaattisesti pois päältä jännitteensyötön 
    katkettua. Koneen  käynnistämiseksi 
    päävirtakatkaisin on kytke ttävä takaisin päälle.
    SILPPUAMINEN
    Seuraavia materiaaleja voidaan hienontaa 
    biosilppurissa:
    - risut ja oksat
    - pensaiden leikkuujätteet.
    - pensasaidan leikkuujätteet.
    -  kasvijätteet ja muu hienonnettavaksi sopiva 
    puutarhajäte. 
    Hienonnettavaksi eivät sovi mm.:
    - lasi, metalli, muovipussit, kivet, kangas,  multaiset juuret.
    - jätteet, jotka eivät ole  rakenteeltaan kiinteitä, 
    esim. keittiöjäte.
    Koneen vaurioitumisen estämiseksi on 
    suositeltavaa, ettei s uurinta suositeltua 40 mm 
    oksaläpimittaa ylitetä 
    Aseta biosilppuri suojap eitteen tai vastaavan 
    päälle käytön ajaksi. Sil puttu materiaali jää sen 
    päälle, mikä helpottaa sen jälkikäsittelyä. 
    Hienonnettava materiaali syötetään 
    syöttösuppiloon. Ellei mate riaali ole liian suurta, 
    terävalssit vetävät sen automaattisesti alas terien 
    ohi. 
    Oksat ja risut tulisi hienontaa heit leikkuun 
    jälkeen. Ne kovettuvat kuivuessaan ja suurin 
    läpimitta pienenee.
    Suurin osa puutarhajätteestä sisältää runsaasti 
    vettä ja paakkuuntuu siten helposti. Tällaisen 
    materiaalin tulisi antaa kuivua muutaman päivän 
    ajan ennen hienonnusta. 
    Säilytä biosilppuri sisä llä kuivassa paikassa.
    KOMPOSTOINTI
    Hienonnettu materiaali voidaan kompostoida eri 
    tavoin:
    -  Materiaali voidaan kerätä kasaksi suoraan 
    maanpinnalle (kylmäkompostointi).
    -  Materiaali voidaan kerätä muoviastiaan,  puulaatikkoon, verkkosäiliöön tai vastaavaan 
    (kylmäkompostointi).
    -  Materiaali voidaan kerätä eristettyyn  kompostoriin. Se pitää lämpötilan 
    korkeampana, jolloin hajoaminen jatkuu myös 
    talviaikana Tällä menetelmällä materiaali 
    maatuu nopeimmin (lämpökompostointi).
    -  Materiaali voidaan levittää suoraan puutarhaan  (pintakompostointi). 
    						
    							
    SUOMIFI
    VASTATERÄN SÄÄTÄMINEN
    Leikkuumekanismi koostuu pyörivästä terästä ja 
    vastaterästä. Optimaalisen leikkuutuloksen 
    takaamiseksi terän ja vastaterän välisen raon tulee 
    olla 0 mm.
    Rako on säädetty valmiiksi tehtaassa eikä sitä 
    tarvitse säätää käyttöönoton yhteydessä.
    Jos leikkuutulos huononee, vastaterä voidaan 
    säätää seuraavasti.
    Moottorin pitää aina olla käynnissä 
    vastaterää säädettäessä.
    Koneen pitää aina syöttää alaspäin 
    vastaterää säädettäessä.
    Vastaterän säätäminen:
    1. Aseta kone syöttämään alaspäin  ja käyn- nistä kone.
    2. Ks. kuva 10. Kierrä käsipyörää hitaasti myötä- päivään.
    3. Lopeta kiertäminen, kun koneesta alkaa kuulua  hankaavaa ääntä ja poistoaukosta putoaa pieniä 
    alumiinilastuja.
    4. Terän ja vastaterän välinen rako on nyt 0 mm ja  leikkuutulos on taas optimaalinen.
    HUOLTO
    Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen 
    huoltotoimenpiteitä. Käytä 
    suojakäsineitä viiltohaavojen 
    välttämiseksi.
    Yleensä biosilppurit vaativat hyvin vähän hoitoa. 
    Koneen suorituskyvyn säilyttämiseksi ja eliniän 
    pidentämiseksi huomioi seuraavat:
    • pidä ilmanottoaukot puhtaina.
    • tarkasta asiakkaan asennettavat mutterit ja  ruuvit (tiukkaa tarvittaessa).
    • suihkuta terävalssiin jokaisen käyttökerran  jälkeen korroosionsuojaksi 
    ympäristöystävällistä, biologisesti hajoavaa 
    öljyä.
    PUHDISTUS
    Puhdista biosilppuri jokaisen käyttökerran jälkeen. 
    Älä käytä painepesuria äläkä juoksevaa 
    vettä biosilppurin puhdistamiseen!  Harjaa pois lika ja kasvinjätteet, jotka voivat 
    takertua terävalssiin. Pyyhi biosilppuri puhtaaksi 
    mietoon puhdistusaineliuokseen 
    kastetulla liinalla.
    HUOLTO
    Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja 
    huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia. 
    Täydellinen luettelo niistä on Stiga-sivustossa 
    www.stiga.fi .
    Koneessa saa käyttää vain alkuperäisiä 
    varaosia. Tämä on 
    hyväksyntäviranomaisten asettama 
    vaatimus. Kone on hyväksytty ja 
    testattu näillä osilla.
    Jos kone tarvitsee kotelon irrotusta 
    edellyttävää huoltoa, korjausta tai hoitoa, sen 
    saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
    Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia 
    tuotteisiin ilman eri ilmoitusta.
    TAKUUEHDOT
    Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja 
    materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on 
    noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa 
    annettuja ohjeita.
    Takuuaika
    Kuluttajakäyttöön: kaksi vuotta 
    ostopäivämäärästä.
    Poikkeukset
    Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat:
    - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
    - varomattomuudesta
    - virheellisestä tai kiel letystä käytöstä tai 
    asennuksesta
    - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
    - muiden kuin GGP toimittamien ja hyväksymien  tarvikkeiden käytöstä
    Takuu ei myöskään kata:
    - kuluvia osia, kuten terät, hihnat, pyörät ja vaijerit
    - normaalia kulumista
    - moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä  takuu, jolla on erilliset takuuehdot.
    Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu 
    ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia. 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC
    Deklarace shody s EU
    Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Kategoria
    Kategorie
    KategorijaElektriskt driven kompostkvarn
    Sähkökäyttöinen kompostimylly
    Eldreven kompostkværn
    Elektrisk drevet kompostkvern
    Elektrich getriebene Kompostmühle
    Electric compost shredder
    Broyeur à entraînement électrique
    Elektrisch aangedreven compostmolen
    Tituratrice per compostaggio elettrica
    Molino eléctrico de composte
    M³yn kompostowy
    Mlýnek na kompost
    Mlin za kompost na elektricni pogon
    K201
    17-2658
    94 dB(A)
    2.Typ
    Tyyppi
    Type
    Type
    TypType
    Type
    Type
    Tipo
    TipoTy p
    Ty p
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.Item no
    N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de referencia
    Pozycja nr
    Císlo položky
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    HerstellerManufacturer
    Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    FabricanteProducent
    Výrobce
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake 
    Marque 
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    Znamka STIGA
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Numer seryjny
    Číslo série
    Serijska številkaSe maskinen
    Ks. kone
    Se maskinen
    Se maskinen
    Siehe Maschine
    See machine
    Voir la machine
    Zie de machine
    Vedere sulla maccina
    Ver en la máquina
    Patrz naklejka na m³yn kompostowy
    Viz nálepku na mlýnek na kompost
    Številka na stroju
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Zaručená úroveň hluku
    Zajamčena raven zvočne jakosti93,2 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor
    Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake
    Marque
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    ZnamkaSumec
    M1E-2200 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    ModellModel
    Modèle
    Model
    Modello
    ModeloModel
    Model
    Model
    (LWA)
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Naměřená úroveň hluku
    Izmerjena raven zvočne jakosti
    6C.Uppmätt ljudtrycksnivå
    Measured sound pressure level83 dB(A) 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC
    Deklarace shody s EU
    Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standarder: 
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Ten produkt odpowiada następującym normom: 
    - Niskonapięciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczeństwa w związku z produkcją.
    -Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizujących:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Wydano w TranåsVydáno v Tranåsu
    Izdano v Tranås2004-11-04Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónKierownik ds. legalizacji
    Vedoucí pro certifikaci
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov Troels Nielsen 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Shredder Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 05 Finnish Version Manual