Home > Variolux > Shredder > Shredder Variolux 2400 8217 3051 02 Instructions Manual

Shredder Variolux 2400 8217 3051 02 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Shredder Variolux 2400 8217 3051 02 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 41 Variolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    SLOVENSKO SI
    STIKALO ZA IZKLOP
    Stroj je opremljen s stikalom za izklop. To pomeni, 
    da se stroj samodejno izključi, ko zmanjka toka. 
    Stroj lahko znova zaženete tako, da priključite 
    kabel in obrnete glavno stikalo.
    MLETJE
    V drobilcu za kompost lahko meljete naslednje:
    – manjše in večje veje,
    – odpadke od obrezovanja grmičevja,
    – odpadke od obrezovanja žive meje,
    – rastlinske in druge vrtne odpadke, ki so 
    primerni za mletje. 
    Med snovmi, ki niso primerne za mletje, so:
    – steklo, kovina, plastične vrečke, kamni, blago, 
    korenine, prekrite z zemljo
    – odpadki, ki niso dovolj trdni, na primer 
    kuhinjski odpadki
    Da bi preprečili poškodbe stroja, je priporočljivo, 
    da z njim ne meljete vej, ki imajo prek : 
    < 40 mm premera.
    Drobilec lahko pred uporabo postavite na 
    nepremočljivo ponjavo ali podobno podlago. Tako 
    boste prestregli zmlete snovi in jih laže odstranili. 
    Snovi, ki jih meljete, vstavite v zbiralni lijak, od 
    koder jih bo spiralno rezilo počasi samodejno 
    potegnilo navzdol na rezalne nože. 
    Manjše in večje veje morate zmleti kmalu po tem, 
    ko jih porežete. Ko se posušijo, postanejo izredno 
    trde, kar zmanjša največji premer veje, ki jo lahko 
    drobilec še zmelje.
    Velik del vrtnih odpakov vsebuje dosti vode, kar 
    pomeni, da se radi lepijo. Take snovi pred mletjem 
    najprej nekaj dni sušite. 
    Stroj hranite v zaprtem in suhem prostoru.
    KOMPOSTIRANJE
    Obdelane snovi lahko kompostirate na več 
    načinov:
    –  Snovi lahko zložite na kup, ki je neposredno na 
    tleh (hladno kompostiranje).
    –  Snovi lahko zložite tudi v plastični zabojnik, 
    lesen zaboj, skeletni zabojnik ali v kaj 
    podobnega (hladno kompostiranje).
    – Zmlete snovi lahko postavite tudi v izoliran 
    zbiralec za kompost. Tak zbiralnik dalj časa 
    zadrži toploto, tako da se proces gnitja nadaljuje 
    tudi pozimi. Tako je kompostiranje hitrejše 
    (toplo kompostiranje).
    –  Zmlete snovi lahko razprostrete tudi po vrtu 
    (površinsko kompostiranje).
    NASTAVITEV REZALNE PLOŠČE
    Rezalni mehanizem je nastavljen tovarniško in ga 
    pred prvo uporabo stroja ni treba nastavljati.
    Zaženite stroj (Stikalo v desno).
    Pri delujočem motorju sukajte nastavitveni vijak z 
    inbus ključem v smeri urinega kazalca (glej sl. 10), 
    dokler ne zaslišite strgajočega zvoka in ne začnejo 
    iz izstopne odprtine leteti aluminijasti opilki. 
    Obrabljena mesta rezalne plošče se na ta način 
    optimalno izravnajo.
    To omogoča najboljše rezultate pri brušenju.
    VZDRŽEVANJE
    Pred kakršnim koli vzdrževanjem 
    priključni kabel izklopite iz vtičnice. 
    Vedno nosite zaščitne rokavice, da se 
    izognete poškodbam.
    Na splošno potrebujejo drobilci za kompost le 
    malo vzdrževanja. Če želite ohraniti učinkovitost 
    stroja in doseči dolgo življenjsko dobo, 
    upoštevajte naslednje:
    • odprtine za zrak naj bodo vedno čiste in prosto 
    dostopne
    • preglejte matice in vijake, ki ste jih sami 
    namestili (po potrebi jih zategnite)
    • spiralno rezilo po vsaki uporabi napršite z 
    biološko razgradljivim in okolju prijaznim 
    oljem, da ga zavarujete pred rjo.
    ČIŠČENJE
    Drobilec po vsaki uporabi vedno očistite. 
    Za čiščenje drobilca nikoli ne 
    uporabljajte vode pod visokim 
    pritiskom! 
    S krtačo odstranite umazanijo in ostanke rastlin, ki 
    se držijo spiralnega rezila. Zunanjo stran drobilca 
    očistite s krpo, ki ste jo navlažili z blago raztopino 
    mila in vode. 
    						
    							42
    SLOVENSKO SI
    SERVISIRANJE
    Popravila in garancijske servise izvajajo 
    pooblaščene servisne delavnice, ki vedno 
    uporabljajo originalne rezervne dele. Seznam vseh 
    servisnih delavnic je v servisni knjižici.
    Nikoli ne uporabljajte rezervnih delov, 
    ki niso originalni. To zahtevo je postavil 
    urad za preizkušanje izdelkov. Stroj je 
    bil preizkušen in njegova uporaba 
    odobrena ravno s temi deli.
    Če je potrebno servisiranje, popravilo 
    ali vzdrževanje, pri katerem je treba 
    odstraniti pokrov, smejo to storiti le v 
    pooblaščeni servisni delavnici.
    Proizvajalec si pridržuje pravico do 
    sprememb izdelka brez vnaprejšnjega obvestila.
    NAKUPNI POGOJI
    Za napake v izdelavi in materialu velja garancija v 
    celoti. Uporabnik mora dosledno upoštevati 
    navodila v priloženi dokumentaciji.
    Garancijska doba
    Za domačo uporabo: tri leta od datuma nakupa.
    Izjeme
    Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi:
    – uporabnikovega neupoštevanja priložene 
    dokumentacije
    – malomarnosti
    – nepravilne in nedovoljene uporabe ali 
    sestavljanja
    – uporabe neoriginalnih rezervnih delov
    – uporabe priključkov, ki jih ni dobavil ali odobril 
    GGP
    Garancija tudi ne velja za:
    – obrabo sestavnih delov
    – normalno obrabo
    Razširjena garancija
     Ob upoštevanju zgoraj navedenih omejitev, velja 
    dvoletna razširjena garancija za domačo uporabo 
    za naslednje sestavne dele:
    – motor
    – menjalnik
    – stikalo za izklop
    Potrošnika varuje državna zakonodaja posameznih 
    držav. Ta garancija ne omejuje pravic potrošnika, 
    ki izhajajo iz te zakonodaje. 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC
    Deklarace shody s EU
    Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Kategoria
    Kategorie
    KategorijaElektriskt driven kompostkvarn
    Sähkökäyttöinen kompostimylly
    Eldreven kompostkværn
    Elektrisk drevet kompostkvern
    Elektrich getriebene Kompostmühle
    Electric compost shredder
    Broyeur à entraînement électrique
    Elektrisch aangedreven compostmolen
    Tituratrice per compostaggio elettrica
    Molino eléctrico de composte
    M³yn kompostowy
    Mlýnek na kompost
    Mlin za kompost na elektricni pogon
    K201
    17-2662
    94 dB(A)
    2.Typ
    Tyyppi
    Type
    Type
    TypType
    Type
    Type
    Tipo
    TipoTy p
    Ty p
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.Item no
    N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de referencia
    Pozycja nr
    Císlo položky
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    HerstellerManufacturer
    Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    FabricanteProducent
    Výrobce
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake 
    Marque 
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    Znamka VARIOLUX
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Numer seryjny
    Číslo série
    Serijska številkaSe maskinen
    Ks. kone
    Se maskinen
    Se maskinen
    Siehe Maschine
    See machine
    Voir la machine
    Zie de machine
    Vedere sulla maccina
    Ver en la máquina
    Patrz naklejka na m³yn kompostowy
    Viz nálepku na mlýnek na kompost
    Številka na stroju
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Zaručená úroveň hluku
    Zajamčena raven zvočne jakosti91 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor
    Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake
    Marque
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    ZnamkaSumec
    M1E-2400 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    ModellModel
    Modèle
    Model
    Modello
    ModeloModel
    Model
    Model
    (LWA)
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Naměřená úroveň hluku
    Izmerjena raven zvočne jakosti 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC
    Deklarace shody s EU
    Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Ten produkt odpowiada następującym normom: 
    - Niskonapięciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczeństwa w związku z produkcją.
    -Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/EC
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Wydano w TranåsVydáno v Tranåsu
    Izdano v Tranås2004-06-30Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónKierownik ds. legalizacji
    Vedoucí pro certifikaci
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov Mats Antonsson 
    						
    							SVENSKASE
    Pos Anzahl Artikel Nr.Ref
    Qty
    Part No.
    Bezeichnung
    Description
    1 1 1717-0352-01 Beine-links Leg-left
    2 1 1717-0352-02 Beine-rechts Leg-right
    3 2 1717-0373-01 Plastikpropfen End cap
    4 1 1717-0354-01 Radachse Wheel axle
    5 1 1717-0355-01 Rohr Tube
    6 4 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer
    7 2 1717-0369-01 Raddeckel Wheel cover
    8 4 1717-0350-01 Radbuchse Wheel bush
    9 2 1717-0356-01 Radhülse Wheel  spacer
    10 2 1717-0347-01 Rad Wheel
    11 2 9747-0831-02 Mutter Lock nut
    12 2 1717-0348-02 Radkappe-rot Hub cap-red
    13 4 9939-0840-12 Schraube Screw
    14 4 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer
    15 1 1717-0357-01 Motorplatte Motor plate
    16 2 9997-0616-16 Schraube Screw
    18 2 9747-0631-02 Mutter Nut
    19 1 9997-0612-16 Schraube Screw
    20 1 9699-0060-02 Planscheibe Flat washer
    21 1 1717-0360-01 M otorhalterung-vordere Motor  bracket-front
    24 1 1717-0364-01 Holm Handle
    25 2 9939-0835-16 Schraube Screw
    26 2 9699-0090-02 Planscheibe Flat washer
    27 2 1717-0365-01 Plastikscheibe Plastic washer
    28 2 1717-0366-01 Isolierscheibe Insulation washer
    29 2 1717-0367-01 Distanz Spacer
    30 1 1717-0338-02 Gehäuse-rot Housing-red
    31 1 1717-0339-02 Gehäuse-rot Housing-red
    32 5 1717-0377-01 Schraube Screw
    33 2 1717-0378-01 Schraube Screw
    34 2 9997-0612-16 Schraube Screw
    35 2 9699-0060-02 Planscheibe Flat washer
    36 1 1717-0340-02 Vordergehäuse-rot Front cap-red
    37 4 1717-0377-01 Schraube Screw
    38 4 9699-0021-02 Planscheibe Flat washer
    39 1 1717-0370-01 Deckel Cover-adjust. screw
    40 1 1717-0342-01 Astführung-schwarz Branch guide-black
    41 4 1717-0377-01 Schraube Screw
    42 1 1717-0341-01 Paneldeckel-grau Panel cap-grey
    43 1 1717-0372-01 Halter-Schlüssel Tool holder
    45 1 1717-0406-01 Trichter Funnel
    46 4 1717-0378-01 Schraube Screw
    47 4 9699-0024-02 Planscheibe Flat washer
    49 1 1717-0405-01 Halterung Bracket
    50 2 9939-0840-12 Schraube Screw
    51 2 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer
    52 1 9939-0816-16 Schraube Screw
    53 1 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer - 1 9402-3610-02 Aufkleber- Warnung Warning label
    - 2 9402-3625-01 Aufkleber-blaue Engel Label Blaue Engel
    42
    40
    41
    24
    38
    37
    39 252629
    27 28
    15
    21
    16 20
    19
    18 35
    34
    33
    32 31
    30
    36
    1
    8
    6
    1413
    454746
    50
    514953
    52
    8
    6
    7 12
    9
    11
    104
    5
    2
    3
    4746
    43
    B075A 
    						
    							SVENSKASE
    Pos Anzahl
    Artikel Nr.
    Ref Qt
    y
    Part No.
    Bezeichnung Description
    3 1 1717-0379-01Anschlußkontakt C onnection plug
    3 1 1717-0380-01 Anschlußkontakt C onnection plug
    4 1 1717-0371-01 Adapter Adaptor do.
    6 2 1717-0377-01 Schraube Screw do.
    7 1 1717-0381-01 Schalter kpl Switch assy
    7A 1 1717-0345-01 .Richtungsknopf .Direction button 8 4 1717-0382-01 Schraube Screw
    9 1 1717-0408-02 Kondensator 25 µF Condensor 25 µF
    9A 1 9739-0831-02 .Mutter .Nut 10 1 1717-0383-02 El.Motor kpl (2400 W ) El. motor assy (2400 W )
    10A 1 1717-0384-01 .Ventilator .Cooling fan do. 11 1 1717-0385-01 Schneidgehäuse Cutting chamber
    12 4 9939-0820-16 Schraube Screw
    13 1 1717-0386-01 Schneidplatte Cutting plate
    14 2 1717-0374-01 Distanz Spacer
    15 4 9665-0004-01 Federscheibe Bowed washer
    16 2 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer
    17 2 9997-0840-16 Schraube Screw
    18 2 1717-0387-01 Distanzplatte Spacer plate
    19 1 1717-0388-01 O-ring O-ring
    20 1 1717-0389-01 Achse Shaft
    21 1 1717-0390-01 Schn eidwalze Cutter
    22 1 1717-0391-01 O-ring O-ring
    23 1 1717-0392-01 Lagerbuchse Bearing bush
    24 1 1717-0393-01 Schneidgehäusedeckel Cutting chamber cover
    25 4 9939-0820-16 Schraube Screw
    26 1 1717-0394-01 Justierkeil Adjusting wedge
    27 1 9747-0831-02 Mutter Lock nut
    28 1 1717-0395-01 Einstellschraube Adjusting screw
    29 1 1717-0409-01 Sechskantschlüssel 6 mm Allen wrench 6 mm
    31 1 1717-0398-01 Zugentlaster-untere Cable restrainer-lower
    32 1 1717-0399-01 Schraube Screw
    33 1 1717-0401-01 Platte Plate
    34 2 9924-0616-16 Schraube Screw
    35 2 9747-0631-02 Mutter Nut
    36 1 9665-0004-01 Federscheibe Bowed washer
    37 1 9699-0056-02 Planscheibe Flat washer
    38 1 1717-0400-01 Zugentlaster Cord restrainer
    39 1 1717-0407-01 Platte Plate
    15
    21
    18
    7A
    7
    8
    6
    3
    4
    9
    28 24
    2726
    2322
    18
    29 25
    19
    20
    1416
    1712
    11
    1010A
    13
    32
    38
    34
    35
    33
    36
    37
    39
    9A
    31 
    						
    							2400
    Made for OBI
    http://www.obi.de
    8217-3051-02
    Variolux A5  02-11-11  10.52  Sida 1 
    						
    All Variolux manuals Comments (0)

    Related Manuals for Shredder Variolux 2400 8217 3051 02 Instructions Manual