Home > Siemens > Dishwasher > Siemens Se 54m576 Eu French Version Manual

Siemens Se 54m576 Eu French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Siemens Se 54m576 Eu French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 428 Siemens manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							  
      
    
      	  
    
    
      
     
        
    						
    							frSommaire
    Consignes de sécurité 4 
    .  . . . . . . . . . 
    Faire connaissance de l’appareil 6 
    . 
    Installation d’adoucissage 6 
    . . . . . . 
    V ersez un sel spécial 7 
    . . . . . . . . . . . 
    V erser du liquide de rinçage 8 
    . . . . . 
    Vaisselle 9 
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Détergent 12 
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Auto T rois en un 13 
    . . . . . . . . . . . . . . . 
    T ableau des programmes 15 
    . . . . . . .  Laver la vaisselle
    16 
    . . . . . . . . . . . . . . 
    Fonctions supplémentaires 18 
    . . . . . 
    Entretien et nettoyage 18 
    . . . . . . . . . . 
    Détection des pannes 21 
    . . . . . . . . . . 
    Appeler le service après-vente 23 
    . . 
    Remarques 24 
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Installation 24 
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Mise au rebut 26 
    . . . . . . . . . . . . . . . . . 
     
    						
    							fr
    4 Consignes
     de sécurité
    Au  moment de la livraison
    Vérifiez  immédiatement l’absence de
    dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave-vaisselle.Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur .
    Veuillez vous débarrasser de
    l’emballage de façon réglementaire.
    Au  moment de l’installation
    Procédez  à la mise en place et au
    raccordement conformément aux instructions d’installation et de montage.
    Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation.
    Assurez-vous que le système à conducteur de protection del’installation électrique de votre maison soit conforme.
    Les conditions de jonction doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle.
    Si le lave-vaisselle doit être incorporé dans un placard vertical, il faudra en plus fixer correctement le dosdu placard.
    Pour assurer au lave-vaisselle la stabilité verticale nécessaire, n’installez l’appareil encastrable que sous un plan de travail continu vissé aux meublesvoisins.
    Une fois l’appareil installé, sa fiche mâle doit demeurer accessible.
    Sur certains modèles seulement: Le boîtier en plastique situé contre la prise d’eau contient une vanne électrique; dans le flexible d’arrivée setrouvent les lignes de branchement électrique. Ne sectionnez jamais ce flexible, ne plongez jamais le boîtier enplastique dans l’eau.
    Mise en garde
    Si l’appareil n’est pas installé dans une niche et une paroi latérale est donc accessible, il est nécessaire d’habillerlatéralement la zone des charnières de porte pour des raisons de sécurité. (Risque de blesssure) V ous pouvez vous procurer les caches
    comme accessoire optionnel auprès de notre SA V ou du commerce spécialisé.
    Emploi  au quotidien
    Mise en garde
    Rangez les couteaux et autres ustensiles présentant une pointe coupante dans le panier à couverts, avec leurs pointes tournées vers le bas, ou à plat dans le panier à vaisselle.
    N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le butindiqué : pour laver la vaisselle de votre 
    foyer.
    Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. L ’appareil risquerait de se renverser .
    Dans le cas des appareils indépendants, rappelez-vous quel’appareil peut se renverser si vous avez surchargé les paniers.
    L’eau présente dans le compartiment
    de lavage n’est pas de l’eau potable. Ne la buvez pas.
    Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion .
    Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte queprudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.
    Pour éviter de vous blesser ou de trébucher , il ne faudrait ouvrir
    le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger .
     
    						
    							fr5
    Veuillez respecter les consignes
    de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.
    Si  présence d’enfants
    Utilisez  la protection enfants si
    présente. V ous en trouverez la
    description derrière dans la couverture/l’enveloppe
    Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter .
    Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorgeet les yeux, et conduire à une asphyxie.
    Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert car il pourrait contenir des résidus de détergents.
    Si l’appareil a été monté sur un meuble, veillez bien, au moment d’ouvrir et de fermer la porte, à ce que les enfantsne se fassent pas pincer ou écraser un membre entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous.
    Protection  enfants
    (verrouillage des touches) 
    Vous  pouvez empêcher toute
    commutation involontaire de l’appareil (par exemple par les enfants en train de jouer). Pour activer le verrouillage des touches :
    Réglez l’appareil sur le programme voulu.
    Maintenez la touche B  enfoncée
    pendant env . 4 secondes, jusqu’à
    apparition de 
     à l’indicateur chif fré.
    Si pendant le déroulement du programme quelqu’un appuie sur une touche quelconque, 
     apparaît à l’indicateur
    chif fré. L ’annulation du programme (Reset)
    n’est pas possible. Pour désactiver le verrouillage des touches :
    Appuyez pendant sur la touche B
    env . 4 secondes jusqu’à ce que 
    s’efface. Le verrouillage des touches disparaît à la fin du programme (
     signalée à
    l’indicateur chif fré). Si une coupure de
    courant se produit, le verrouillage des touches demeure. Il faudra réactiver le verrouillage des touches à chaquenouveau démarrage de programme. En  cas de dégâts
    Les  réparations et interventions sont
    exclusivement réservées à un spécialiste. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur . Débranchez la
    fiche mâle de la prise de courant (ne tirez pas la fiche par son câble !) ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Ramenez le robinet d’eau enposition fermée.
    Elimination  de l’appareil usagé
    Pour éviter tout accident ultérieur ,
    rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir .
    Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire.
    Mise en garde
    Des enfants pourraient s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou se mettre dans d’autres situations. C’est pourquoi: retirez la prise de secteur ,
    coupez le câble de secteur et l’éliminez.Détruisez la fermeture de la porte de sorte que le porte ne ferme plus. Achats  à réaliser lors de la
    première mise en service: 
    – Sel 
    – Détergent 
    – Liquide  de rinçage
    Utilisez exclusivement des produitsappropriés aux lave-vaisselle.
         
    						
    							fr
    6 Faire
     connaissance de
    l’appareil
    Les  figures représentant le bandeau
    de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans l’enveloppe. Le texte fait référence aux dif férents
    numéros de position qui y figurent. Bandeau  de commande
    1
    Interrupteur  principal
    2
    T ouche d’ouverture de porte
    3
    Indicateur chif fré
    4
    Sélection de l’heure
    5
    Fonctions supplémentaires *
    6
    T ouches de programmation
    7 Indicateur de déroulement de programme
    8
    Indicateur de manque de sel
    9
    Indicateur de remplissage du liquide de rinçage
    Compartiment  intérieur
    de l’appareil
    20Panier  à vaisselle supérieur avec
    étagère
    21Panier supplémentaire à couverts pour le panier supérieur*
    22Bras de lavage rotatif supérieur
    23Bras de lavage rotatif inférieur
    24Réservoir de sel spécial
    25Cribles
    26Panier à couverts
    27Panier à vaisselle inférieur
    28V errou de fermeture du
    compartiment à détergent
    29Réservoir de liquide de rinçage
    30Compartiment à détergent
    31Plaque signalétique
    * selon le modèle Installation
     d’adoucissage
    Pour  donner de bons résultat, votre
    lave-vaisselle a besoin d’eau adoucie, c’est-à-dire pauvre en calcaire, faute de quoi du tartre se déposera sur la vaisselle et sur les parois du compartiment de lavage. Si l’eau dépasse un certain degré dedureté, elle ne pourra être amenée au lave-vaisselle qu’après avoir été adoucie, c’est-à-dire détartrée. Un sel spécial à verser dans le réservoir du lave-vaisselle permet d’adoucir l’eau. Le réglage donc la quantité de sel requise dépend du degré de dureté de l’eau devotre région. Réglage  de l’adoucisseur d’eau
    Déterminez  la dureté de l’eau potable
    dans votre région: appelez votre compagnie distributrice des eaux ou le service après-vente.
    Pour savoir comment régler l’adoucis- seur , référez-vous au tableau des dure-
    tés de l’eau.
    Tableau  de dureté des eaux
      
    						
    							fr7
    Fermez  la porte.
    Maintenez la touche de programmation
    B enfoncée et appuyez sur
    l’interrupteur principal
    1 jusqu’à ce
    que l’indicateur chif fré s’allume.
    Ensuite, relâchez ces touches. Le voyant lumineux de la touche 
    B
    clignote et à l’indicateur chif fré s’affiche
    la valeur réglée à la fabrication 
     .
    Pour modifier ce réglage : appuyez sur la touche 
    B  .
    Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d’un cran ; une fois la valeur 
    atteinte, l’indicateur revient sur .
    Ramenez l’interrupteur principal 1 en
    position éteinte. L ’appareil mémorise la
    valeur réglée. Versez
     un sel spécial
    Le  rajout de sel doit toujours avoir lieu
    avant d’allumer l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder .
    Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 
    24.
    Avant la première mise en service,
    versez env . 1 litre d’eau dans
    le réservoir de sel.
    V ersez le sel  (n’employez pas de sel
    de cuisine)  jusqu’à ce que le bac à sel
    soit plein (1,5 kg max.). Lorsque vous versez le sel, cette action refoule l’eau qui s’écoule.
    L ’indicateur de remplissage de sel 8 sur
    le bandeau commence par s’allumer puis s’éteint au bout d’un moment une fois quela concentration en sel est suf fisamment
    élevée. Si la valeur de réglage est 
    , vous
    n’avez pas de sel à verser dans le réservoir étant donné que l’appareil n’en consomme pas. L ’indicateur de
    remplissage de sel est éteint. Si lesvaleurs de réglage sont comprises entre
     et , il faut verser du sel dans le
    réservoir.
    Mise en garde
    Ne versez jamais le détergent dans le réservoir à sel spécial car vous risqueriez de détruire l’adoucisseur d’eau.
            
    						
    							fr
    8
    Indicateur
     de remplissage
    du sel Dès  que l’indicateur de remplissage de
    sel 
    8 s’allume sur le panneau, faites
    l’appoint de sel juste avant le prochain lavage. Suivant la fréquence des lavages et le réglage de la dureté sur l’appareil, refaire le plein de sel de régénération ne sera nécessaire que dans peut-être plusieurs mois. Verser
     du liquide de rinçage
    Le  liquide de rinçage sert à obtenir une
    vaisselle et des verres brillants et sans traces. N’utilisez que du liquide de rinçage adapté aux lave–vaisselle à usage domestique.
    Ouvrez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage 
    29 .
    Pour ce faire, appuyez sur le repère (1
    ) du couvercle puis soulevez-le
    simultanément par la languette (2
    ).
    V ersez doucement le liquide de
    rinçage. Il doit arriver un tout petit peu en dessous de l’orifice de remplissage.
    Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il encoche audiblement.
    A l’aide d’un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage qui a éventuellement débordé, ceci afin d’éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.
         
    						
    							fr9
    Régler
     le dosage du liquide de
    rinçage 
    Vous  pouvez régler en continu le dosage
    du liquide de rinçage. A la fabrication, le doseur a été réglé sur 4. Ne modifiez la position du régulateur de liquide de rinçage que si des trainées ou des taches d’eau demeurent sur la vaisselle. Dans le premier cas, réglez le régulateur dans le sens ”–”, dans lesecond cas, réglez-le dans le sens ”+”.
    29
    Régulateur de débit  du liquide de  rinçage
    Indicateur  de manque de liquide
    de rinçage Dès  que l’indicateur de remplissage du
    liquide de rinçage s’allume sur le bandeau de commande 
    9, ajoutez du liquide.
    Si vous utilisez des détergents à produit de rinçage intégré, vous pouvez désactiver l’indicateur signalant le manque de liquide de rinçage (voir «Activer et désactiver l’indicateur de remplissagede liquide de rinçage» au chapitre «auto 3in1»). Vaisselle
    Vaisselle  non adaptée
    Couverts et pièces de vaisselle en bois
    Verres décoratifs délicats, vaisselle
    d’art et antique. Leurs décors ne résistent pas au lave-vaisselle.
    Pièces en plastique craignant l’eau très chaude.
    V aisselle en cuivre et en étain.
    Vaisselle salie par de la cendre, de la
    cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture.
    Ustensiles qui s’imbibent d’eau (éponges, serviettes).
    Les décorations de surglaçure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolorer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques à la suite de lavages répétés. Recommandation :A l’avenir , n’achetez plus que de la
    vaisselle pouvant être lavée au lave-vaisselle. 
    Verres  et vaisselle
    endommagés Causes:
    Nature  et processus de fabrication du
    verre.
    Composition chimique du détergent.
    T empérature de l’eau et durée du
    programme sur le lave-vaisselle.
    Recommandation:
    Utilisez des verres et de la porcelaine déclarés inaltérabls au lave-vaisselle par son fabricant.
    Utilisez un détergent dont l’emballage mentionne qu’il ménage la vaisselle. Consultez les fabricants de détergent.
    Sélectionnez un programme de courte durée et ayant la plus bassetempérature possible.
    Pour empêcher qu’ils s’endommagent, sortez les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus rapidementpossible une fois le programme terminé.
      
    						
    							fr
    10
    Rangement
     de la vaisselle
    Enlevez les résidus alimentaires
    grossiers. Un prélavage sous l’eau courante n’est pas nécessaire.
    Rangez la vaisselle
     de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser ,
     de sorte que l’ouverture de tousles récipients regarde vers le bas.
     debout inclinée lorsque les pièces présentent un galbe prononcé, afin que l’eau puisse s’écouler .
     de sorte qu’elle ne gêne pas la rotation des deux bras d’aspersion.
    Il n’est pas recommandé de laver dans la machine de très petites pièces de vaisselle, car elles pourront facilement tomber des paniers. 
    Vider  le lave-vaisselle
    Afin  d’éviter que des gouttelettes d’eau
    tombent du panier supérieur sur la vaisselle placée dans le panier inférieur , il
    est recommandé de vider d’abord lepanier inférieur et ensuite le panier 
    supérieur. 
    Tasses  et verres
    Panier  à vaisselle supérieur 
    20
    * selon  le modèle Casseroles Panier à vaisselle inférieur 
    27
    Couverts Il faudrait toujours ranger les couverts non triés, surface salie tournée vers le bas. Dela sorte, le jet de pulvérisation atteindra mieux les dif
    férentes pièces.
    Pour éviter toutes blessures, posez lespièces de couvert longues et pointues, ainsi que les couteaux sur l’étagère (selonle modèle), ou sur la tablette à couteaux (disponible comme accessoire). 
    Tiges  rabattables *
    *  selon le modèle
    Les tiges se rabattent pour faciliter le rangement des casseroles et des grands bols.
        
    						
    All Siemens manuals Comments (0)

    Related Manuals for Siemens Se 54m576 Eu French Version Manual