Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 French Version Manual

Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA 
    COMPACT LINE
    SNOW REX
    SNOW BREEZE
    8218-2219-70
    BRUKSANVISNING
    KÄYTTÖOHJEET
    BRUGSANVISNING
    BRUKSANVISNING
    GEBRAUCHSANWEISUNG
    INSTRUCTIONS FOR USE
    MODE D’EMPLOI
    ISTRUZIONI PER L´USO
    INSTRUKCJA OBS£UGI
    »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
    NÁVOD K POU®ITÍ
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    NAVODILA ZA UPORABOSV .... 6
    FI ...11
    DA ..17
    NO .22
    DE ...28
    EN ...34
    FR ....39
    IT .....46
    PL ....52
    RU...58
    CS ...65
    HU ..71
    SL ....77 
    						
    							2
    TA
    U B
    A
    LI
    H
    BREEZE
    R
    Q ONH
    E
    BREEZE
    E LHM
    U
    BREEZE
    V
    1
    3
    52
    4
    6 
    						
    							3
    REX
    O
    R
    N
    REX
    E LHM
    REX
    7
    9
    118
    10
    12 
    						
    							39
    FRANÇAISFR
    1 SYMBOLES
    Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent 
    votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à 
    respecter. 
    Explication des symboles :
    Attention.
     Lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine.
     Danger – fraise en rotation.
     Danger – ventilateur en rotation.
     Écarter les mains de l’éjecteur.
    Éloigner les mains et les pieds des éléments en 
    rotation. 
     Respecter une distance de sécurité suffisante.
     Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes se 
    trouvant à proximité.
    Arrêter le moteur et débrancher le câble de la batterie 
    pour procéder au nettoyage et à l’entretien.
     Risque de brûlure.
     Porter des protections auditives. 
    1.1 Références
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc.
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à l’élément C de la figure 
    2 sera indiqué « 2:C ».
    2 RÈGLES DE SÉCURITÉ
    2.1 GÉNÉRALITÉS
    • Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent et 
    apprendre les commandes et le maniement correct de la 
    machine avant de l’utiliser.
    • Ne jamais confier l’utilisation du chasse-neige à des 
    enfants ou à des personnes inexpérimentées. L’âge 
    minimum du conducteur est déterminé par les 
    réglementations en vigueur.
    • Ne pas tondre à proximité de personnes, en particulier des 
    enfants, ou d’animaux. 
    • Le conducteur de l’engin assume seul la responsabilité 
    des accidents impliquant des personnes ou des biens.
    • Veiller à ne pas trébucher ou tomber, surtout lors de la 
    conduite en marche arrière.• L’usage du chasse-neige est interdit aux utilisateurs 
    fatigués, malades, ou sous l’influence de l’alcool ou de 
    médicaments.
    2.2 PRÉCAUTIONS
    • Contrôler la zone à déneiger et retirer les objets 
    susceptibles de gêner le travail.
    • Débrayer toutes les commandes avant de démarrer le 
    moteur.
    • Porter des vêtements appropriés. Porter des chaussures 
    ou bottes dont les semelles ne glissent pas.
    • Attention – l’essence est très inflammable. 
    • A. Toujours conserver l’essence dans des récipients 
    spécialement conçus à cet effet.
    • B. Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, et 
    ne pas fumer pendant l’opération. 
    • C. Faire le plein d’essence avant de démarrer le moteur. 
    Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou procéder au 
    remplissage quand le moteur tourne ou est encore chaud.
    • D. Revisser fermement le bouchon du réservoir et 
    essuyer l’essence qui aurait débordé.
    • Régler la hauteur du carter de la fraise pour qu’elle ne 
    touche pas le gravier.
    • Il est formellement interdit de procéder aux réglages si le 
    moteur n’est pas à l’arrêt (sauf  instructions contraires).
    • Laisser le chasse-neige s’adapter à la température 
    extérieure avant de l’utiliser.
    • Porter impérativement des lunettes de protection ou une 
    visière pendant l’utilisation, la maintenance et les 
    entretiens. 
    2.3 UTILISATION
    • 3. Éloigner les mains et les pieds des éléments en 
    rotation.  Toujours rester à l’écart de l’orifice de 
    l’éjecteur.
    • Faire attention lorsqu’on déneige des sentiers, trottoirs et 
    routes, ou lorsqu’on les traverse. Se méfier des dangers 
    cachés et faire attention au trafic.
    • Ne jamais diriger l’éjecteur vers la voie publique ou le 
    trafic.
    • En cas dimpact avec un objet quelconque, couper le 
    moteur, débrancher le câble de la bougie et vérifier 
    minutieusement létat de la machine.  Procéder aux 
    réparations qui simposent avant de la remettre en service.
    • Si la machine vibre anormalement, couper le moteur et 
    vérifier immédiatement lorigine des vibrations. Elles 
    signalent généralement un problème.
    • Arrêter le moteur et débrancher le câble de la batterie : 
    A. Si la machine dévie de sa trajectoire.
    B. Si la fraise ou l’éjecteur se bloquent et doivent être 
    dégagés. 
    C. Avant d’entamer des réparations ou des réglages.
    • Avant de procéder au nettoyage, à la réparation ou à 
    l’inspection de la machine, s’assurer que toutes les 
    parties mobiles sont à l’arrêt et que toutes les commandes 
    sont débrayées. 
    						
    							40
    FRANÇAISFR
    • Lorsque le chasse-neige est abandonné sans surveillance, 
    débrayer les commandes, mettre la boîte de vitesse en 
    position neutre, couper le moteur et retirer la clé de 
    contact. 
    • Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur, sauf au 
    démarrage ou pour sortir et rentrer le chasse-neige. 
    Ouvrir les portes donnant vers l’extérieur ; les gaz 
    d’échappement sont toxiques. 
    • Ne jamais circuler perpendiculairement à une pente. Se 
    déplacer de haut en bas, et de bas en haut. Redoubler de 
    prudence lors des changements de direction sur les 
    terrains en pente. Éviter les pentes escarpées.
    • Ne jamais utiliser la machine si les protections et 
    dispositifs de sécurité sont insuffisants.
    • Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou 
    d’en empêcher le fonctionnement.
    • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le 
    moteur à plein régime. Le risque de blessure augmente 
    lorsque le moteur tourne à plein régime.
    • Ne pas déneiger à proximité de clôtures, véhicules, 
    fenêtres ou sur des pentes escarpées sans adapter le 
    déflecteur déjection. 
    • Éloigner les enfants des zones à déneiger et confier leur 
    surveillance à un adulte.
    • Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de 
    déneiger trop rapidement.
    • Faire attention en changeant de direction. Regarder 
    derrière soi avant et pendant la marche arrière pour 
    vérifier l’absence d’obstacles.
    •  Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes se 
    trouvant à proximité. De même, personne ne doit se 
    trouver dans la trajectoire de celle-ci. 
    • Débrayer la fraise lors du transport du chasse-neige ou 
    lorsqu’il n’est pas utilisé. Modérer la vitesse pour le 
    transport de la machine sur les surfaces glissantes.
    • Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par le 
    fabricant.
    • Ne jamais utiliser le chasse-neige lorsque la luminosité 
    ou la visibilité sont insuffisantes.
    • Veiller à avoir en permanence une bonne stabilité sur le 
    sol et une bonne prise sur le guidon. 
    • Ne pas utiliser le chasse-neige sur les toits.
    • Certains éléments du moteur chauffent pendant 
    l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se brûler.
    2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE
    • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sécurité de 
    la machine. Vérifier régulièrement le serrage des boulons 
    de cisaillement.
    • Utiliser exclusivement des pièces d’origine. L’utilisation 
    d’autres types de pièces de rechange, même si elles 
    s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse.
    • Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son réservoir 
    contient du carburant dont les émanations sont 
    susceptibles d’entrer en contact avec des flammes nues 
    ou des étincelles.
    • Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine 
    dans un local.• Lorsque le chasse-neige doit être remisé pendant une 
    longue période, se référer aux instructions du manuel de 
    l’utilisateur.
    • Remplacer les autocollants d’avertissement et 
    d’instructions devenus illisibles.
    • À la fin du travail, laisser tourner le chasse-neige pendant 
    quelques minutes  pour éviter que la fraise ne soit figée 
    par le gel.
    3 ASSEMBLAGE
    REMARQUE : dans ce manuel, la gauche et la 
    droite sont déterminées par rapport à la position 
    dutilisation de la machine.
    DANGER : Toujours débrancher le câble 
    de bougie pour monter l’engin ou procé-
    der aux entretiens.
    3.1 Déballage
    1. Identifier toutes les pièces emballées séparément et les 
    retirer du carton.
    2. Déballer le chasse-neige.
    3. À l’aide du couteau, découper les quatre arêtes du carton 
    pour abaisser les côtés de l’emballage.
    4. Dégager le chasse-neige de l’emballage en le tirant par la 
    partie inférieure du guidon.
    5. Déballer le guidon.
    3.2 Poignée
    1. Déballer les parties supérieure et inférieure du guidon.
    2. Desserrer les vis (1:A) de part et d’autre du guidon (1:B).
    3. Relever la partie supérieure du guidon (1:B) en position 
    d’utilisation. Écarter la partie supérieure pour éviter de 
    griffer la partie inférieure du guidon.
    Attention ! S’assurer que les câbles ne sont pas 
    coincés entre les deux parties du guidon.
    4. Resserrer les vis (1:A).
    5. (uniquement pour BREEZE). Couper le lien (2:C) attaché 
    à la partie inférieure de la tringle de commande de léjec-
    teur.
    6. Orienter l’éjecteur (2:D) vers l’avant du chasse-neige.
    3.3 Éjecteur (2:E)
    Installer l’éjecteur (2:E) comme suit :
    1. Placer l’éjecteur au-dessus de l’ouverture.
    2. Installer la vis et l’écrou.
    3. Serrer les trois joints à vis sur l’éjecteur.
    3.4 Levier de réglage (3:H)
    Installer le levier de réglage comme suit (certains 
    modèles uniquement) : 
    1. Retirer la goupille (3:I), la rondelle plate (3:J). Réserver 
    les pièces.
    2. Introduire l’extrémité du levier de réglage dans l’orifice 
    du châssis (3:L).
    3. Fixer le levier de réglage sur le châssis au moyen de la 
    goupille (3:I).
    4. Actionner le levier à fond dans les deux sens. Vérifier si 
    l’éjecteur (2:E) pivote librement. 
    						
    							41
    FRANÇAISFR
    4 COMMANDES
    SNOW BREEZE, voir fig. 4-7.
    SNOW REX, voir fig. 7-10.
    Levier de réglage (H)– Modifie l’orientation de 
    l’éjecteur.
    Déflecteur (L) – Règle la distance à laquelle la 
    neige est projetée.
    Éjecteur (E) – Règle la direction dans laquelle la 
    neige est projetée.
    Levier de la fraise (M) – Démarre et arrête la frai-
    se/l’impulseur qui entraîne le chasse-neige.
    Commande stop (N) – Doit être mise en position 
    ON avant de lancer le moteur.
    Amorçage (0) – Injecte du carburant directement 
    dans le carburateur pour faciliter le démarrage par 
    temps froid.
    Démarreur (P) – Bouton spécial pour les modèles 
    à démarreur électrique.
    Bornier (pas illustré)– Pour branchement 220 V, 
    uniquement sur les modèles à démarreur électri-
    que.
    Poignée de démarrage (Q) – Pour lancer le mo-
    teur manuellement.
     Choke (R)– Pour les démarrages à froid.
    Réservoir (T) – Ôter pour faire le plein de carbu-
    rant.
    Huile (U)– Ôter pour faire l’appoint d’huile.
    Vidange (V) – Ôter pour accéder à la jauge.
    Jauge (fig. 7) – Retirer pour lire le niveau d’huile 
    dans le carter moteur.
    5 UTILISATION
    5.1 Généralités
    Ne pas démarrer le moteur avant d’avoir accompli 
    toutes les étapes décrites sous le chapitre MONTA-
    GE. 
    Avant d’utiliser le chasse-neige, lire atten-
    tivement le mode d’emploi, les instruc-
    tions et les étiquettes de sécurité apposées 
    sur la machine. 
    Porter impérativement des lunettes de 
    protection ou une visière pendant l’utili-
    sation, la maintenance et les entretiens.
    5.2 Déneigement
    Certains chasse-neige sont livrés sans huile moteur 
    dans le carter. Un bidon d’huile est fourni séparé-
    ment.
    Commencer par verser de l’huile dans le carter.Ne pas démarrer le moteur avant de 
    l’avoir rempli d’huile sous peine de l’en-
    dommager sérieusement.
    1.  Placer la machine sur un sol plat.
    2.  Détacher le bouchon (5) et tirer la jauge. Vérifier le ni-
    veau d’huile. Ajouter de l’huile jusqu’à atteindre le ni-
    veau marqué  FULL . Voir fig. 7.
    3.  Utiliser une huile de bonne qualité, portant le label A.P.I 
    service SF, SG ou SH. 
    Utiliser de l’huile SAE 5W30. Si la température descend 
    en dessous de –18 °C, utiliser de l’huile SAE 0W30. 
    Ne pas utiliser d’huile SAE 10W40.
    4.  Vérifier le niveau d’huile avant de démarrer le moteur. 
    Pour procéder au contrôle, mettre le chasse-neige sur un 
    sol plat.
    Le niveau d’huile doit se situer entre  ADD  et  
    FULL . Voir figure 7. Si nécessaire, faire l’ap-
    point. 
    5.3 Carburant
    5.3.1 Généralités
    REMARQUE ! Lessence ordinaire sans plomb est 
    une denrée périssable et doit être utilisée dans les 
    30 jours de son achat.
    Des carburants verts peuvent être utilisés. Par leur 
    composition, ces carburants ont un impact réduit 
    sur la nature et les animaux.
    L’essence est très inflammable et doit être 
    conservée dans des récipients spéciale-
    ment conçus à cet effet. 
    Conserver l’essence dans un lieu frais et 
    bien ventilé – pas dans la maison –, et hors 
    de portée des enfants.
    5.3.2 Carburant
    Le chasse-neige est équipé d’un moteur quatre 
    temps.  Utiliser uniquement du carburant sans 
    plomb. Ne pas utiliser de mélange 2 temps.
    Ne pas utiliser de mélange 2 temps.
    5.3.3Remplissage du réservoir
    Faire le plein d’essence uniquement à 
    l’extérieur, et ne pas fumer pendant l’opé-
    ration. Faire le plein de carburant avant 
    de démarrer le moteur.  Ne jamais enlever 
    le bouchon du réservoir ou procéder au 
    remplissage quand le moteur tourne ou 
    est encore chaud.
    Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Revisser fer-
    mement le bouchon du réservoir et essuyer l’essen-
    ce renversée ou qui aurait débordé.  
    						
    							42
    FRANÇAISFR
    5.4 Démarrage du moteur
    Le moteur peut démarrer manuellement ou, sur 
    certains modèles, par le démarreur électrique. Les 
    deux possibilités sont décrites ci-dessous :
    Le démarreur électrique est muni d’un 
    câble 220 V avec mise à la terre. Brancher 
    exclusivement sur des prises mises à la 
    terre pour éviter tout danger d’électrocu-
    tion.
    Lors du branchement, toujours raccorder le 
    chasse-neige avant d’introduire la fiche dans la 
    prise électrique.
    Pour débrancher, toujours commencer par reti-
    rer la fiche de la prise électrique.
    5.4.1 Démarrage à froid, Snow Rex
    1. Remplir le réservoir d’essence. Voir la section précéden-
    te.
    2. Vérifier que le levier de la fraise (9:M) est déconnecté.
    3. Actionner le choke (9:R).
    4. Amener la commande d’arrêt (9:N) en position de démar-
    rage.
    5. Enfoncer le bouton ( 9:O) de la manière suivante :
    Au-dessus de 10 °C : ne pas actionner
     entre -10 et +10°C: exercer deux pressions.
    En dessous de –10 °C : Exercer 4 pressions
    Entre chaque pression, écarter le doigt de la pompe.
    6.  Démarrage manuel: tirer vigoureusement sur la poignée 
    du cordon de lancement (5, 9:Q) et la retenir pour que le 
    cordon ne se rembobine pas brusquement. Egaliser dou-
    cement.
    7. Désactiver le choke (9: R) une fois que le moteur a atteint 
    un régime régulier.
    REMARQUE : Lorsque la température est infé-
    rieure à –15 °C, laisser chauffer le moteur pendant 
    quelques minutes avant d’entamer le travail.
    ATTENTION : Ne jamais laisser tourner 
    le moteur à l’intérieur ou dans des lieux 
    clos et mal ventilés. Les gaz d’échappe-
    ment contiennent du monoxyde de carbo-
    ne, un gaz inodore et mortel. Rester à 
    distance suffisante des parties mobiles 
    pour éviter de se blesser ou d’y coincer 
    des vêtements. Le pot d’échappement est 
    très chaud. Risque de brûlures.
    5.4.2 Démarrage à froid, Snow Breeze
    1. Remplir le réservoir d’essence. Voir la section précéden-
    te.
    2. Vérifier que le levier de la fraise (5:M) est déconnecté.
    3. Actionner le choke (5:R).
    4. Amener la commande d’arrêt (5,:N) en position de démar-
    rage.
    5. Démarreur électrique Connecter le câble électrique au 
    bornier du moteur et à la prise 220 V avec mise à la terre.
    6. Enfoncer le bouton (5,:O) de la manière suivante :Au-dessus de 10 °C : ne pas actionner
     entre -10 et +10°C: exercer deux pressions.
    En dessous de –10 °C : Exercer 4 pressions
    Entre chaque pression, écarter le doigt de la pompe.
    7. Démarreur électrique Enfoncer le bouton du démarreur 
    électrique (5:P) jusqu’à ce que le moteur démarre. Lâcher 
    le bouton dès que le moteur tourne. Ne pas l’actionner 
    pendant plus de 10 secondes. Le démarreur électrique est 
    muni d’une sécurité thermique qui se déclenche en cas de 
    surchauffe et impose un délai d’attente de 5 à 10 minutes 
    avant de pouvoir redémarrer.
    8. Désactiver le choke (5, 9: R) une fois que le moteur a at-
    teint un régime régulier.
    9. Démarreur électrique Débrancher le câble côté prise élec-
    trique avant de détacher l’extrémité raccordée au chasse-
    neige.
    REMARQUE : Lorsque la température est infé-
    rieure à –15 °C, laisser chauffer le moteur pendant 
    quelques minutes avant d’entamer le travail.
    ATTENTION : Ne jamais laisser tourner 
    le moteur à l’intérieur ou dans des lieux 
    clos et mal ventilés. Les gaz d’échappe-
    ment contiennent du monoxyde de carbo-
    ne, un gaz inodore et mortel. Rester à 
    distance suffisante des parties mobiles 
    pour éviter de se blesser ou d’y coincer 
    des vêtements. Le pot d’échappement est 
    très chaud. Risque de brûlures.
    5.4.3 Démarrage à chaud
    Le démarrage à chaud du moteur est identique au 
    démarrage à froid, à ceci près :
    • Le choke (5, 9:R) ne doit pas être utilisé.
    • La pompe d’amorçage (5, 9:0) ne doit pas être 
    utilisée.
    5.5 Arrêt
    Avant d’arrêter le moteur, le laisser tourner pen-
    dant quelques minutes pour faire fondre la neige.
    Pour arrêter le motoculteur, mettre la commande 
    d’arrêt (5, 9:N) en position OFF.
    5.6 Déneigement
    Ne jamais diriger l’éjecteur vers des per-
    sonnes se trouvant à proximité de la ma-
    chine.
    Toujours arrêter le moteur pour déblo-
    quer le mécanisme.
    Toujours porter des lunettes de protec-
    tion lors du déneigement. 
    1. Démarrer le moteur comme décrit ci-dessus.
    2. Régler l’angle du déflecteur (4, 8:L) Vers le haut pour 
    augmenter la distance de projection, vers le bas pour la 
    réduire.
    3. Régler l’éjecteur au moyen du levier (4, 8:E) afin que la 
    neige soit éjectée dans le sens du vent. 
    						
    							43
    FRANÇAISFR
    4. Enclencher la fraise et la propulsion au moyen du levier 
    (4, 8:M).
    5. Pour arrêter, relâcher 
    le levier (4, 8:M).
    6. Si de la neige s’accumule dans le carter, couper le moteur 
    et la dégager, par exemple à l’aide d’un bout de bois.
    Le chasse-neige avance automatiquement sous 
    l’effet de la rotation de la fraise. Pour faciliter la 
    propulsion, soulever légèrement le guidon. Ne pas 
    exercer de poussée sur le chasse-neige.
    Attention ! Si la fraise continue à tourner lorsque 
    le levier (4, 8:M) est relâché, régler le câble. Voir  
    Entretien .
    Attention ! Si la fraise ne démarre pas après avoir 
    actionné le levier (4, 8:M), régler le câble. Voir  
    Entretien .
    5.7 Conseils d’utilisation
    1. Déneiger immédiatement après une chute de neige.
    2.  Pour un déneigement complet, travailler par bandes en 
    prévoyant un léger chevauchement.
    3. Si possible, éjecter la neige dans le sens du vent.
    4.  Par grand vent, abaisser le déflecteur pour éjecter la nei-
    ge vers le sol et éviter qu’elle ne soit emportée plus loin.
    5.  Pour la sécurité et pour éviter d’endommager le chasse-
    neige, retirer les pierres, jouets et autres objets de la zone 
    à déneiger.
    6. La capacité du chasse-neige dépend de la profondeur et 
    de la densité de la neige. Familiarisez-vous avec le fonc-
    tionnement de la machine en fonction des différents types 
    de neige.
    5.7.1 Pour une neige poudreuse et 
    normale
    Jusqu’à une épaisseur de 20 cm, une vitesse 
    régulière convient pour déneiger rapidement et 
    aisément. Pour de la neige ou des congères plus 
    profondes, réduire la vitesse et laisser la machine 
    travailler à son rythme.
    Évacuer la neige du côté sous le vent.
    5.7.2 Pour une neige lourde et mouillée
    Progresser lentement. Si la neige s’accumule et 
    colmate l’éjecteur, effectuer une série de petits va-
    et-vient jusqu’à ce que la neige se dégage du 
    déflecteur.
    5.8 Après l’utilisation
    1. Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes après 
    chaque opération de déneigement pour faire fondre la 
    neige et la glace accumulées sur la machine.
    2. Vérifier si le chasse-neige n’est pas endommagé. Si né-
    cessaire, procéder aux réparations et remplacements qui 
    s’imposent.
    3. Resserrer les joints à vis.
    4. Couper le choke.
    5. Débrancher la bougie.
    6.  Nettoyer la machine après chaque utilisation. La laver à 
    l’eau pour éliminer le sel et les produits chimiques et la 
    sécher.
    6 ENTRETIEN
    Avant toute intervention, débrancher le 
    câble de la bougie d’allumage.
    6.1 Vidange huile moteur
    Remplacer lhuile une première fois après 2 heures 
    dutilisation, puis toutes les 25 heures dutilisation 
    ou au moins une fois par saison. Vidanger l’huile 
    quand le moteur est chaud.
    Juste après l’arrêt du moteur, l’huile est 
    très chaude. Laisser refroidir le moteur 
    avant de vidanger. Risque de brûlure.
    1.  Retirer le capuchon du réservoir d’huile et la jauge. 
    BREEZE: Pour vidanger, démonter le bouchon illustré à 
    la fig. 6:V.
    REX: Voir figure 10.
    2. Poser un récipient sur le sol pour récupérer l’huile qui 
    s’écoule.
    Vérifier si le bouchon est correctement 
    serré. S’il se détache en cours de travail, le 
    moteur sera détruit.
    3. BREEZE: Mettre le bouchon (6:V).
    4.  Redresser le chasse-neige et ajouter de l’huile neuve dans 
    le réservoir. Voir ” Déneigement”. 
    6.2 Bougie d’allumage
    Nettoyer autour de la bougie avant de la débran-
    cher.
    Vérifier la bougie d’allumage une fois par an ou 
    toutes les 100 heures d’utilisation.
    Bougie d’allumage Champion RV 19 LM ou équi-
    valent.
    Couple de serrage: 24-27 Nm.
    Écart entre électrodes: 0,7-0,8 mm 
    6.3 Carburateur
    Le carburateur est correctement réglé à la sortie 
    d’usine. Si un réglage est requis, contacter un ser-
    vice technique agréé. 
    7 LUBRIFICATION
    Avant toute intervention, débrancher le 
    câble de la bougie d’allumage.
    Lubrifier le mécanisme du levier de réglage et 
    l’éjecteur avant de remiser le chasse-neige pour 
    l’été. Utiliser une huile visqueuse de type Lubri-
    plate.  
    						
    							44
    FRANÇAISFR
    8 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
    8.1 Réglage du câble (Breeze)
    Le câble de commande de la fraise est réglé en usi-
    ne. Pour tout réglage, procéder comme suit :
    1. Embrayer le levier de la fraise (4:M).
    2. Retirer le carter et détacher le câble du trou approprié de 
    la plaque. Voir figure 12.
    3. Attacher le câble dans un nouveau trou. Remettre le car-
    ter en place et accrocher le câble sur le levier de la fraise.
    4. Faire démarrer le chasse-neige et vérifier son fonctionne-
    ment. La fraise doit tourner lorsqu’on actionne le levier et 
    rester immobile lorsque le levier est relâché. Dans le cas 
    contraire, répéter la procédure décrite ci-dessus.
    8.2 Carter de la courroie (BREEZE)
    1. Pour démonter le carter de la courroie (13:C), détacher 
    les dix vis (13:D) qui le maintiennent. Cinq vis sont si-
    tuées sur l’extérieur, trois sur le dessous et deux sur le 
    dessus.
    2. Procéder au remontage en répétant les opérations dans 
    l’ordre inverse.
    Attention ! L’une des vis est plus courte que les 
    autres. Veiller à la placer au bon endroit.
    8.3 Remplacement de la courroie d’en-
    traînement (BREEZE)
    Remplacer la courroie d’entraînement comme suit 
    :
    1.  Retirer le couvercle de la courroie Voir ci-dessus.
    2. Retirer la courroie d’entraînement (14:E) des poulies 
    (14:F) et (14:G). Veiller à ne pas endommager les guides 
    de la courroie (14:H).
    3. Placer la nouvelle courroie d’origine en procédant en or-
    dre inverse.
    4.  Veiller à ce que la courroie d’entraînement (14:E)) soit 
    correctement positionnée sur les roues.
    Attention ! Le jeu entre le guide (14:H) et la cour-
    roie (14:E) doit être de 2 mm lorsque le levier de la 
    fraise est enclenché.
    5. Installer le couvercle de la courroie. Voir ci-dessus.
    8.4 Remplacement de la fraise (BREEZE)
    1. Retirer le carter de courroie et la courroie d’entraînement. 
    Voir ci-dessus.
    2. Bloquer la fraise à l’aide d’un bout de bois (15:I).
    3. Détacher la poulie (15:J) de l’axe. 
    Attention ! Filetage inversé.
    4. Démonter le roulement (15:K) du côté gauche du chasse-
    neige et retirer la fraise.
    5. Procéder au remontage en répétant les opérations dans 
    l’ordre inverse.
    8.5 Réglage du câble (REX)
    Le câble de commande de la fraise est réglé en usi-
    ne. Pour tout réglage, procéder comme suit :
    1.  Desserrer la vis (16:L) et déplacer le ressort vers l’arrière 
    (16:M) pour tendre le câble.
    2. Serrer fermement la vis (16:L). 
    8.6 Remplacement de la courroie d’en-
    traînement (REX)
    Remplacer la courroie d’entraînement comme suit :
    1.  Pour démonter le carter de la courroie, détacher les 7 vis 
    (17:D) qui le maintiennent.
    2. Détacher les deux poulies (18:N).
    3.  Retirer le guide de la courroie (19:O) en dessous.
    4. Dégager la courroie et monter une nouvelle de la même 
    manière.
    5. Pour remonter les autres pièces, répéter les opérations 
    dans l’ordre inverse.
    8.7 Remplacement de la fraise et du rou-
    lement (REX) 
    1.  Pour démonter le carter de la courroie, détacher les 7 vis 
    (17:D) qui le maintiennent.
    2. Dégager la courroie de la poulie de la fraise (20:P).
    3. Pour plus de sûreté, bloquer la poulie avec une pièce de 
    bois, par ex., et desserrer les vis à l’aide d’une clé de 26 
    mm. Attention : le filet de la poulie est inversé.
    4. Retirer les vis (21:Q) du côté gauche du carter de la frai-
    se.
    5. Pour démonter le carter de la courroie, détacher les six vis 
    (22:R) qui le maintiennent.
    6. Pour démonter le carter de la courroie (22:S), détacher les 
    dix vis (22:T) qui le maintiennent.
    7. Soulever la vis sans fin (23:U)
    7. Desserrer les vis centrales du carter de la fraise (22:V).
    8. Tirer le roulement du côté gauche de la fraise à l’aide 
    d’un extracteur. Voir fig. 24
    9. Retirer la fraise.
    10. Remplacer les pièces défectueuses et remonte dans l’or-
    dre inverse. Attention ! Toujours protéger les pièces plas-
    tique à l’aide d’une rondelle ou d’une bride.
    Attention ! Sans les serrer, pour ne pas endommager les 
    pièces.
    9 REMISAGE
    Ne jamais remiser le chasse-neige avec de 
    l’essence dans le réservoir dans un endroit 
    confiné et peu ventilé. Des émanations 
    d’essence se formeraient.
    Si le chasse-neige doit être remisé pour plus de 30 
    jours, suivre les recommandations suivantes :
    1.  Vider le réservoir d’essence.
    2.  Laisser tourner le moteur jusqu’à ce que tout le carburant 
    soit consommé.
    Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le 
    moteur est froid. Ne pas fumer. Mettre 
    l’essence récupérée dans un récipient ap-
    proprié.
    4.  Remplacer l’huile si la vidange n’a pas été effectuée de-
    puis plus de 3 mois.
    5.  Retirer la bougie et verser un peu d’huile moteur (environ 
    30 ml) dans le cylindre. Tirer lentement le cordon du dé-
    marreur plusieurs fois. Revisser la bougie. 
    						
    							45
    FRANÇAISFR
    6.  Nettoyer complètement le chasse-neige.
    7.  Lubrifier. Voir Lubrification.
    8.  Vérifier l’état du chasse-neige. Si nécessaire, procéder 
    aux réparations qui s’imposent.
    9.  Retoucher les éclats dans la peinture.
    10. Enduire les surfaces métalliques non peintes d’une pro-
    tection contre la rouille.
    11. Si possible, remiser le chasse-neige à l’intérieur. 
    10 CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT
    Une garantie totale couvre les défauts matériels et 
    les vices de fabrication. L’utilisateur est tenu de 
    suivre scrupuleusement les instructions contenues 
    dans la documentation fournie.
    Batteries : six mois à partir de la date d’achat.
    Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à :
    - la méconnaissance du contenu de la documentation four-
    nie
    - la négligence
    - tout usage ou assemblage incorrect ou non autorisé
    - l’utilisation d’autres éléments que les pièces d’origine
    - l’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par 
    Stiga
    Sont également exclues de la garantie :
    - les pièces d’usure telles que courroies d’entraînement, 
    fraises, pneus, boulons de cisaillement et câbles
    - l’usure normale
    - Moteurs. Ceux-ci sont couverts par la garantie fournie par 
    leur fabricant et font l’objet de conditions générales sépa-
    rées.
    L’acquéreur est protégé par les lois nationales de 
    chaque pays. La présente garantie ne limite en 
    aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de 
    ces législations. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 French Version Manual