Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual

Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							101
    ČEŠTINACZ
    8.3 VÝMĚNA ŘEMENŮ
    Tento stroj je vybaven speciálními hnacími řemeny. Při jejich 
    výměně je třeba použít nové originální řemeny, které získáte 
    u svého prodejce nebo autorizovaného servisního střediska.
    Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také 
    ovládací lanka (viz níže).
    8.3.1 HNACÍ ŘEMEN NABÍRACÍHO ŠROUBU
    1.  Odstraňte kryt zapalovací svíčky.
    2.  Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 20.
    3.  Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). 
    Viz obr. 17.
    4.  Povolte vodící vidlici (D) na kotouči motorového 
    řemene. Viz obr. 16.
    5.  Povolte napínací kladku (C) a uvolněte řemen. Viz obr. 
    16.
    6. Vyměňte řemen (E na obr. 16). UPOZORNĚNÍ! 
    Používejte pouze originální řemeny STIGA.
    7.  Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene.
    8.  Namontujte vodící vidlici řemene (D na obr. 16).
    9.  Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene.
    10. Namontujte zpět kryt řemene.
    11. Podle výše uvedených pokynů seřiďte ovládací lanko.
    8.3.2 HNACÍ ŘEMEN KOL
    1. Proveďte výše uvedené kroky 1-5.
    2. Z hřídele (18) výklopného krycího plechu sejměte 
    pojistný kroužek (17). Viz obr. 23. Hřídel vytáhněte tak, 
    aby krycí plech bylo možno vyklopit vpřed.
    3. Vyjměte pružinu (16 na obr. 23).
    4. Vyměňte řemen (13 na obr. 23). UPOZORNĚNÍ! 
    Používejte pouze originální řemeny STIGA.
    5.  Zkontrolujte, zda napínací kladka (12) je v ose s 
    řemenem(13). Viz obr. 23.
    6.  Smontujte pružinu (16), hřídel (18) a pojistný kroužek 
    (17).
    7.  Zkontrolujte, zda je spodní strana spojky (20) v pozici 
    mezi značkami (19). Viz obr. 21.
    UPOZORNĚNÍ! Pokud pohon stroje stále není zcela v 
    pořádku, znovu zkontrolujte pozici spojky (20).
    8.  Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene.
    9.  Namontujte vodící vidlici řemene (D na obr. 16).
    10. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene.
    11. Namontujte zpět kryt řemene. Viz obr. 17.
    8.4 NASTAVENÍ VODÍCÍ VIDLICE ŘEMENE
    1.  Odstraňte kryt zapalovací svíčky.
    2.  Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). 
    Viz obr. 17.
    3. Stiskněte páku spojky šroubu (13 na obr. 7/8).
    4.  Zkontrolujte vzdálenost mezi vodící vidlicí a řemenem. 
    Vzdálenost by měla být v rozmezí 3 mm. Viz obr. 18.
    5. Je-li třeba vzdálenost upravit, povolte šrouby vodící 
    vidlice a nastavte správnou vzdálenost..
    6. Šroub náležitě utáhněte.
    7. Namontujte zpět kryt řemene. 
    8.  Namontujte kryt zapalovací svíčky.8.5 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH LANEK
    Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také 
    ovládací lanka (viz níže).
    1. Lanko vyhákněte z páky spojky (fig 24).
    2.  Páku spojky stiskněte do krajní polohy vpřed (dokud se 
    nedotkne plastového chrániče na rukojeti).
    3.  Držte lanko napnuté a povšimněte si uložení jeho 
    koncovky ve tvaru „Z“.
    4.  Pokud je lanko správně seřízeno, jeho koncovka by měla 
    být uprostřed otvoru páky spojky (obr. 24).
    Je-li třeba změnit nastavení:
    5. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň 
    nabíracího šroubu.
    6. Lanko protáhněte pružinou tak, aby se odkryl závit (obr. 
    22).
    7.  Držte díl za závit a otáčejte maticí nahoru nebo dolů, 
    dokud nedosáhnete požadovaného nastavení.
    8. Lanko znovu protáhněte pružinou. Lanko zahákněte v 
    horní části páky spojky.
    9.  Nastavení musí být na obou stranách stejné.
    10. Nastartujte sněhovou frézu a zkontrolujte, zda se s pákou 
    spojky v poloze nahoře (= uvolněné) nabírací šroub 
    neotáčí.Pokud ano, obraťte se na autorizované servisní 
    středisko. 
    8.6 TŘECÍ KOTOUČ
    Pokud se sněhová fréza nepohybuje vpřed, příčinou může 
    být hnací řemen, ovládací lanko nebo třecí kotouč. Podle 
    následujícího postupu zkontrolujte třecí kotouč.
    8.6.1 KONTROLA TŘECÍHO KOTOUČE
    1.  Odstraňte kryt zapalovací svíčky.
    2. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň 
    nabíracího šroubu.
    3.  Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 20.
    4. Řadící páku zařaďte na první dopřednou rychlost.
    5.  Podle obr. 25 změřte vzdálenost A mezi třecím kotoučem 
    a vnější stranou boční desky. Tato vzdálenost by měla být 
    109,5 mm.
    6. Nastavení se provádějí následovně.
    7. Montáž proveďte v opačném pořadí.
    8.6.2 SEŘÍZENÍ TŘECÍHO KOTOUČE
    Podle výše uvedených kroků 1-4 proveďte demontáž a 
    měření.
    1. Povolte páku a nastavte třecí kotouč tak, aby jeho 
    vzdálenost od boční desky odpovídala vzdálenosti 
    uvedené v bodu 4 výše.
    2. Je-li třecí kotouč natolik opotřebený, že nelze provést 
    uspokojivé nastavení, vyměňte jej podle následujících 
    pokynů.
    3. Jinak po úspěšném nastavení proveďte v opačném pořadí 
    kroků montáž. 
    						
    							102
    ČEŠTINACZ
    8.6.3 VÝMĚNA TŘECÍHO KOTOUČE (TRACK)
    1. Z hřídele odmontujte pravé kolo.
    2.  Povolte šrouby (3) a odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 
    20.
    3. Odstraňte šroub držící ozubené kolo (12), vytáhněte 
    hřídel (11) a ozubené kolo (12) sejměte. Viz obr. 26.
    4. Demontujte dvě ložiskové sestavy (16 na obr. 21).
    5. Demontujte hřídel a ložiskové sestavy. Všimněte si 
    umístění dvou podložek (17 na obr. 28).
    6. Třecí kotouč nasaďte zpět na náboj kola (obr. 29).
    7. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. Při 
    zpětné montáži zkontrolujte následující:
    - Zkontrolujte správné umístění podložek (17 na obr. 28).
    - Zkontrolujte správné umístění podložek (13 na obr. 28).
    - Zkontrolujte, zda se hřídel (13 na obr. 29) volně otáčí.
    - Zkontrolujte, zda třecí kotouč a spojka nejsou 
    znečištěné od oleje a maziva.
    8.6.4 Vyměňte třecí kotouč (FLAKE, POWER)
    1. Podle pokynů v oddíle  8.7.2 rozeberte diferenciál.
    2. Demontujte dvě ložiskové sestavy (16 na obr. 21).
    3. Demontujte hřídel a ložiskové sestavy. Všimněte si 
    umístění dvou podložek (17 na obr. 28).
    4. Třecí kotouč nasaďte zpět na náboj kola (obr. 29).
    5. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. Při 
    zpětné montáži zkontrolujte následující:
    - Zkontrolujte správné umístění podložek (17 na obr. 28).
    - Zkontrolujte správné umístění podložek (13 na obr. 28).
    - Zkontrolujte, zda se hřídel (13 na obr. 29) volně otáčí.
    - Zkontrolujte, zda třecí kotouč a spojka nejsou 
    znečištěné od oleje a maziva.
    8.7 DIFERENCIÁL (FLAKE, POWER)
    8.7.1 Popis
    V diferenciálu se přenáší hnací síla z řetězového pohonu na 
    pravou a levou osu prostřednictvím dvou volných kol, 
    jednoho pro každou osu.
    To znamená, že při zatáčení se může vnější kolo otáčet 
    rychleji než vnitřní.
    Díky diferenciálu se sněhová fréza ovládá v zatáčkách stejně 
    snadno jako v rovném směru.
    Diferenciál umožňuje také snadnější ovládání sněhové frézy 
    na tvrdém povrchu, například v garáži nebo v obchodě.
    8.7.2 Vyměňte diferenciál (FLAKE, POWER)
    Viz obr. 31.
    V případě poruchy diferenciálu (A) lze tuto součástku 
    vyměnit podle následujícího postupu:
    1. Postavte frézu na skříň šroubu.
    2. Odmontujte kola.
    3. Vyšroubujte čtyři šrouby (3) a odstraňte spodní desku(2). 
    Viz obr. 19.
    4. Demontujte ložisková tělesa (B) a ložiska na obou 
    stranách.
    5. Vyšroubujte šrouby ložisek (D) na obou stranách a 
    demontujte středovou hřídel (C).
    6. Uvolněte opěru ložiska (E) a povolte řetěz. Odstraňte dva 
    horní šrouby a sejměte opěru ložiska.7. Sejměte řetěz z diferenciálu.
    8. Vytáhněte hřídele z diferenciálu a vyjměte diferenciál.
    9. Zkontrolujte řetězy. Je-li třeba, vyměňte je. Řetězy se 
    nesmí mazat. Jsou promazány od výrobce. Pokud by se 
    přebytečné mazivo dostalo na třecí kotouč, zhoršilo by se 
    tření.
    10. Zkontrolujte, zda se při otáčení ložiska neozývají 
    neobvyklé zvuky nebo zda ložisko neklade 
    nerovnoměrný odpor. Je-li třeba, ložisko vyměňte.
    11. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly.
    8.8 VÝMĚNA POJISTNÝCH ŠROUBŮ
    Nabírací šroub (20 na obr. 14) je k hřídeli připevněn 
    zvláštními šrouby, které se v případě uvíznutí cizího tělesa ve 
    skříni šroubu zlomí.
    Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné 
    typy šroubů by mohly způsobit vážné poškození 
    stroje.
    1. Vypněte motor.
    2.  Kabel zapalování odpojte od svíčky.
    3. Přesvědčte se, zda jsou všechny otáčející se součástky v 
    klidu.
    4. Vyjměte předmět, který uvízl v prostoru šroubu.
    5. Promažte hřídel šroubu (viz výše).
    6. Otvory hřídele vyrovnejte s otvory šneku.
    7. Odstraňte zbytky poškozeného šroubu.
    8. Našroubujte nový originální šroub.
    8.9 SEŘÍZENÍ HNACÍHO ŘEMENE
    Týká se modelu SNOW TRACK, viz obr. 27.
    Pokud je pohon sněžné frézy nerovnoměrný nebo prokluzují-
    li pásy, je třeba provést následující kontrolu/nastavení.
    1. Uchopte pás uprostřed a zdvihněte jej.
    2. Změřte vzdálenost mezi pásem a vrchní stranou opěrné 
    desky. Tato vzdálenost by měla být 30 mm.
    3. Není-li vzdálenost správná, nastavte ji pomocí šroubu 
    (3).
    8.10 ŽÁROVKA PŘEDNÍHO SVĚTLA
    Používejte pouze originální 27W žárovky. 
    Výkonnější žárovky by poškodily reflektor.
    Žárovka se do reflektoru upevňuje pomocí bajonetového 
    závitu. Viz obr. 32. Žárovku vyměňte podle následujícího 
    postupu:
    1. Otočte žárovkou asi 30 ° proti směru hodinových ručiček 
    a vytáhněte ji.
    2. Uvolněte plastové západky na obou stranách žárovky a 
    vytáhněte kabely.
    3. Montáž nové žárovky proveďte v opačném pořadí. 
    						
    							103
    ČEŠTINACZ
    9 SKLADOVÁNÍ
    V uzavřených, špatně větraných prostorách nikdy 
    neskladujte sněhovou frézu s palivem v nádrži. 
    Benzínové výpary by se mohly dostat k 
    otevřenému ohni, jiskrám, cigaretám apod.
    Chystáte-li se sněhovou frézu uskladnit na déle než 30 dní, 
    doporučujeme provést následující opatření:
    1. Vyprázdněte palivovou nádrž.
    2. Spusťte motor a nechte jej běžet, dokud nedojde palivo.
    Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li 
    motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž 
    vyprázdněte do nádoby určené pro palivo.
    3. Vyměňte olej, pokud byla poslední výměna provedena 
    před více než třemi měsíci.
    4.  Vyšroubujte zapalovací svíčku a do otvoru nalijte malé 
    množství motorového oleje (asi 30 ml). Několikrát 
    zatočte motorem (pomocí startovacího lanka). 
    Zašroubujte zpět zapalovací svíčku.
    5.  Celý stroj pečlivě vyčistěte.
    6.  Všechny díly promažte podle pokynů uvedených v 
    kapitole MAZÁNÍ výše.
    7.  Zkontrolujte, zda sněhová fréza není poškozena. Je-li 
    třeba, opravte ji.
    8.  Opravte všechna poškození laku.
    9. Kovové díly ochraňte proti korozi.
    10. Je-li to možné, uskladněte sněhovou frézu na krytém 
    místě. 
    10 V PŘÍPADĚ POŠKOZENÍ
    Opravy a záruční servis provádějí autorizované servisní 
    dílny. Vždy používejte originální náhradní díly.
    Provádíte si jednoduché opravy sami? Vždy používejte 
    originální náhradní díly. Dokonale se hodí na své místo a 
    usnadňují tak práci. 
    Náhradní díly získáte u svého prodejce a v servisním 
    středisku.
    Při objednávání náhradních dílů: Uveďte model, rok 
    zakoupení, model a typové číslo motoru.
    11 SMLUVNÍ PODMÍNKY PRODEJE
    Na výrobní a materiálové závady se vztahuje plná záruka. 
    Uživatel je povinen řídit se pokyny uvedenými v přiložené 
    dokumentaci.
    11 . 1 Z Á R UČNÍ LHŮTA
    Pro uživatelské použití: Dva roky od data nákupu.
    Komerční použití: Tři měsíce od data nákupu.
    11 . 2 V ÝJ I M K Y
    Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku:
    - toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou 
    dokumentací,
    - nedbalosti, 
    - nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo montáže, 
    - použití jiných než originálních náhradních dílů 
    - a použití přídavných zařízení, která nebyla dodána nebo 
    schválena společností Stiga.
    Záruka se nevztahuje ani na:
    -- opotřebení dílů jako jsou například hnací řemeny, 
    nabírací šrouby, světla, kola, pojistné šrouby a kabely, 
    -běžné opotřebení
    - a motory. Na motor se vztahují samostatné termíny a 
    podmínky záruky výrobce motoru.
    Na kupujícího se vztahují ustanovení národních zákonů 
    příslušné země. Tato záruka neomezuje práva udělená 
    kupujícímu uvedenými zákony. 
    						
    							104
     MAGYARHU
    1 SZIMBÓLUMOK
    A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a 
    rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben 
    szükséges karbantartásra és figyelemre. 
    A szimbólumok jelentése:
    Figyelmeztetés.
    A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a 
    használati útmutatót!
    Veszély – forgó marócsiga.
    Veszély – forgó turbina.
    Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe.
    Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől.
    Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen.
    Rikta aldrig utkastet mot åskådare.
    Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt vegye ki az 
    indítókulcsot és húzza ki a gyertya vezetékét, és 
    tanulmányozza a műszaki leítást.
    Égési sérülést szenvedhet!
    Viseljen fülvédőt. 
    2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK
    2.1 ÁLTALÁNOS
    • Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai 
    útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép 
    helyes működtetésével.
    • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek 
    üzemeltessék a hómarót, akik nincsenek tisztában a 
    biztonságtechnikai utasításokkal. A helyi előírások 
    korlátokat szabhatnak a vezető életkorát illetően.
    • Soha ne használja a gépet, ha mások, elsősorban 
    gyermekek vagy állatok, is vannak a közelben. 
    • Soha ne feledje, hogy a vezető felel a személyeket vagy 
    vagyontárgyaikat ért balesetekért, sérülésekért.
    • Ügyeljen arra, hogy soha ne botoljon meg vagy essen el, 
    főleg, ha a gép hátramenetben halad.
    • Soha ne üzemeltesse a hómarót, ha alkohol vagy 
    gyógyszer hatása alatt áll, fáradt vagy beteg.
    2.2 ELŐKÉSZÜLETEK
    •Ellenőrizze a megtisztítandó területet, és távolítson el 
    minden szétszóródott vagy idegen tárgyat.
    • A motor indítása előtt kapcsoljon ki minden vezérlést.
    • A hómarót kizárólag megfelelő öltözékben használja. 
    Viseljen olyan lábbelit, amely csúszós felületen is jól 
    tapad.• Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony! 
     a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására 
    kialakított edényben tartsa.
     b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha 
    ne dohányozzon a művelet közben.
     c. A benzintartályt mindig a motor beindítása előtt töltse 
    tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a 
    tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg.
    d. Zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt 
    benzint.
    • Úgy állítsa be a marócsiga magasságát, hogy az biztosan 
    a kavicsos út szintje felett maradjon.
    • Soha, semmilyen körülmények között se módosítsa a 
    beállításokat, ameddig a motor jár (kivéve, ha az 
    útmutató ezzel ellentétes utasítást tartalmaz).
    • Használat előtt várjon, hogy a hómaró 
    alkalmazkodhasson a külső hőmérséklethez.
    • Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig 
    használjon védőszenüveget. 
    2.3 ÜZEMELTETÉS
    • Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Mindig 
    kerülje el a kidobócső nyílását.
    • Legyen óvatos, amikor kavicsos ösvényeken, járdán vagy 
    úton halad, vagy azokat keresztezi. Legyen tisztában a 
    rejtett veszélyekkel és a közlekedőkkel.
    • A kidobócső soha ne irányuljon a közút vagy a 
    közlekedők felé.
    • Ha a hómaró idegen tárgyba ütközik, állítsa le a motort, 
    húzza ki a gyertya kábelét és körültekintően vizsgálja 
    meg a gépet, hogy érte-e sérülés. Mielőtt újra használná a 
    gépet, javítsa ki a sérülést.
    • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort 
    és keresse meg annak okát. A vibráció általában 
    valamilyen hibát jelez.
    • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. 
    a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. 
    b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott 
    és meg kell tisztítani. 
    c. Javítás vagy módosítás előtt. 
    •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, 
    mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek 
    megálltak, és minden vezérlés kikapcsolt.
    •Mielőtt a gépet magára hagyná, kapcsoljon ki minden 
    vezérlőszervet, a sebességváltót helyezze üresbe, állítsa 
    le a motort és vegye ki az indítókulcsot. 
    • Zárt térben soha ne járassa a motort, kivéve ha a gépet a 
    tárolási helyére viszi, vagy onnan kihozza. Ebben az 
    esetben gondoskodjon róla, hogy a tárolóhely ajtaja 
    nyitva legyen. A kipufogógázok mérgezők. 
    •Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és 
    lentről felfelé haladjon. Legyen óvatos, amikor lejtőn 
    irányt változtat. Kerülje a meredek lejtőket.
    • Soha ne használja a gépet elégtelen védelemmel vagy 
    úgy, hogy a biztonsági berendezések ne legyenek a 
    helyükön.
    •A meglévő biztonsági eszközök nem lehetnek 
    kikapcsolva vagy eltávolítva. 
    						
    							105
     MAGYARHU
    • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor 
    fordulatszámát. Amikor a motor magasabb 
    fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés 
    veszélyének lehetősége.
    • A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, 
    ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő 
    beállítása nélkül. 
    • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó 
    területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt 
    felügyeljen a gyermekekre.
    • Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad.
    • Tolasson óvatosan. Mielőtt hátramenetbe kapcsolna és 
    tolatás közben is, hátranézve győződjön meg róla, hogy 
    vannak-e akadályok az útjában.
    • A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé. 
    Senkinek se engedje meg, hogy a gép elé álljon. 
    • Kapcsolja ki a marócsigát, amikor a hómarót szállítják, 
    vagy nem használják. Csúszós úton, szállítás közben ne 
    haladjon túl gyorsan.
    • Csak olyan tartozékot használjon, amelyet a gép gyártója 
    jóváhagyott.
    • A hómaróval soha ne közlekedjen rossz látási viszonyok 
    között, vagy elégtelen világítás mellett.
    • Mindig szilárdan álljon a lábán és határozottan fogja a 
    tolókart. 
    • A hómarót soha ne használja a tetőn.
    • Használat közben ne érjen a felmelegedő 
    motoralkatrészekhez. Égési sérüléseket szenvedhet!
    2.4 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
    • Húzzon meg minden csavart és anyát, hogy ellenőrizze: a 
    gép biztonságos, munkakész állapotban van. Ellenőrizze 
    rendszeresen a nyírócsavarokat.
    • Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. A nem 
    eredeti gyári alkatrészek használata sérülés veszélyét 
    hordozza még akkor is, ha illenek a géphez.
    • Soha ne tárolja a berendezést úgy egy épületben, hogy a 
    benzintartályban még üzemanyag van, ha ott az 
    üzemanyag gőzei nyílt lánggal vagy szikrával 
    kerülhetnek kapcsolatba.
    • Hagyja a motort lehűlni, mielőtt a gépet beállítaná a 
    raktárba.
    • Tartós tárolás előtt tanulmányozza az útmutató ajánlásait.
    • Cserélje ki a sérült figyelmeztető vagy útmutató 
    címkéket.
    • Használat után járassa a motort néhány percig bekapcsolt 
    marócsigával. Ezzel megakadályozza, hogy a marócsiga 
    befagyjon.
    3 ÖSSZESZERELÉS
    Megjegyzés: A balra és jobbra található utasítások a hómaró 
    mögötti kezelői pozícióból indulnak.
    3.1 TARTALOM – KÜLSŐ CSOMAGOLÁS
    a csomag a következőket tartalmazza:
    – egy hómaró
    – egy állítókar
    – fogasrúd
    – egy kidobócső
    – egy használati utasítás
    – egy szerelőkészlet
    Emellett a következőket szállítjuk:
    - Hókidobócső-tisztító eszköz (15 a 7. és 8. ábrában)
    - Tartalékként plusz csavarok
    3.2 KICSOMAGOLÁS
    1.  Távolítson el minden tételt a kartondobozból.
    2. Vágja el az állítókart és a fogasrudat rögzítő műanyag 
    rözítőt.
    3.  Vágja be a kartondoboz négy sarkát és hajtsa le az 
    oldalait.
    4. Lazítsa meg a talpakat a tartókhoz rögzítő csavarokat (B). 
    Lásd a 1. ábrát.
    5.  Gurítsa ki a hómarót a kartondobozból.
    6.  Vágja el a vezérlőkábeleket a tolókar alsó részéhez 
    rögzítő ragasztószalagot.
    3.3 TOLÓKAR
    1.  Lazítsa meg a hosszabb csavarokat a tolókar alsó 
    részében.
    2.  Hajtsa össze az tolókar felsõ részét. MEGJEGYZÉS! 
    Vigyázzon, hogy a vezérlõkábelek ne szoruljanak be.
    3.  Helyezzen egy csavart (A) és egy lapos elátétet (B) a jobb 
    alsó nyílásba.
    4.  Rögzítse egy rögzítõ alátéttel (C) és egy anyával (D).
    5.  Távolítsa el a záróanyát és az alátétet a beállító karon 
    lévõ szemes csavarról.
    6.  Helyezze a szemes csavart a bal felsõ nyílásba.
    7.  Helyezze vissza az alátétet és az anyát a szemes csavarra.
    8.  Szorítsa meg az összes anyát, miután összeszerelte a 
    beállító kart (lásd lejjebb).
    3.4 ÁLLÍTÓKAR, LÁSD AZ 4. ÁBRÁT.
    1.  Távolítsa el a csapszeget (12).
    2.  Illessze a tengelyt (15) a kétállású csatlakozás hüvelyébe 
    (16).
    3.  Rögzítse a csatlakozást a csapszeggel (12).
    4.  Ellenõrizze a kidobócsövet azzal, hogy mindkét irányban 
    teljesen elfordítja. A kidobócsõnek akadálymentesen kell 
    mozognia. 
    						
    							106
     MAGYARHU
    3.5 HÓKIDOBÓCSÕ, LÁSD A 3. ÁBRÁT
    1.  Fordítsa el az állítókart az óramutató járásával ellentétes 
    irányban, ameddig ellenállást tapasztal.
    2.  Helyezze a kidobócsövet (2) a karimára úgy, hogy a 
    nyílások illeszkedjenek.
    3.  Belülrõl illessze a helyére a három tartócsavart (1).
    4.  Illessze a karima külsõ részére az alátéteket (5) és a 
    záróanyákat (6).
    5.  Kellõképpen húzza meg a csavarokat. 
    3.6 SZABÁLYOZÓ GOMBOK, 5. ÁBRA
    A szerelés a következők szerint történik:
    1.  Illessze az anyát (J) a karra.
    2.  Szerelje a szabályozó gombot (K) a karra.
    3.  Húzza meg az anyát a szabályozó gomb alsó részén.
    3.7 A VEZÉRLŐKÁBELEK ELLENŐRZÉSE
    A hómaró első használata előtt szükség lehet a 
    vezérlőkábelek beállítására.
    A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA c. részt lásd 
    később.
    3.8 A KERÉKABRONCS NYOMÁSA
    Ellenõrizze a kerékabroncsok nyomását. Korrigálja a 
    kerékabroncsok nyomását. 1.0 – 1.2 bar.
    4 SZABÁLYOZÓK
    A motor védőráccsal van felszerelve. A motor soha 
    nem indítható be védőrács nélkül, vagy hibás 
    védőráccsal.
    Lásd a 7-13. ábrát.
    4.1 LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (1)
    A motor beindításához a leállító kapcsolót állítsa „BE” 
    állásba.
    A motor akkor áll le, amikor a kapcsolót „KI” állásba 
    helyezi.
    4.2 HIDEGINDÍTÓ (2)
    Hideg motor indításakor használják: Két állása van:
    1. A hidegindító nyitva
    2. A hidegindító zárva (hidegben való indításkor)
    4.3 BEFECSKENDEZŐ (3)
    A gumi befecskendező-indító megnyomásával 
    üzemanyag jut a karburátor szívócsövébe, hogy 
    megkönnyítse a hideg motor indítását. 
    4.4 INDÍTÓKULCS (4)
    Teljesen be kell illeszteni, máskülönben a motor nem indul. 
    Ne fordítsa el a kulcsot!
    1. Kulcs teljesen beillesztve – a motor indul.
    2. Kulcs kihúzva – a motor nem indul.
    4.5INDÍTÓKAR (5)
    Kézi indítózsinór felcsévélővel.4.6 MÉRŐPÁLCA (6)
    A motorban az olajszint ellenőrzéséhez és 
    feltöltéséhez. A mérőpálcán két szintjelzés található:
    TELE = maximális olajszint
    TÖLTÉS = minimális olajszint
    4.7 TANKSAPKA (7)
    Az üzemanyag betöltéséhez. 
    4.8 OLAJLEERESZTŐ (8)
    Olajcsere alkalmával az olaj leeresztéséhez.
    4.9 INDÍTÓGOMB – ELEKTROMOS INDÍTÁS (9)
    Az ábrán nem látható. Az elektromos indítómotort aktiválja.
    4.10 ELEKTROMOS KÁBEL – ELEKTROMOS 
    INDÍTÁS (10)
    A kábel árammal látja el az indítómotort. Földelt 
    hosszabbítóval csatlakoztassa a kábelt 220/230 V-os 
    csatlakozó aljzathoz. Ajánlatos földelt megszakítót 
    használni.
    4.11 SEBESSÉGVÁLTÓ, KÉZI (11)
    A gép 6 előremeneti és 2 hátrameneti sebességgel 
    rendelkezik. 
    A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a 
    kuplung be van nyomva.
    4.12 KUPLUNG KAR - HAJTÁS (12)
    Sebességbe téve és a kart a tolóókar felé tolva 
    aktiválja a kerekeket.
    A tolókar bal oldalán található.
    4.13 KUPLUNG KAR - MARÓCSIGA (13)
    Csatlakoztatja a marócsigát és a turbinát, amikor a 
    kart előretolja a tolókar felé. 
    A tolókar jobb oldalán található.
    4.14 TERELÕ(14)
    Lazítsa meg a szárnyas anyát és állítsa be a terelõ magasságát 
    (8. ábra).
    Leengedve – rövidebb kidobási távolság. 
    Felemelve – hosszabb kidobási távolság.
    4.15 BEÁLLÍTÓ KAR (17)
    Megváltoztatja a kidobott hó irányát. 
    1. fordítsa el a kart az óramutató járásával egyező 
    irányban – a kidobott hó jobbra térül ki. 
    2. Fordítsa el a kart az óramutató járásával ellentétes 
    irányban – a kidobott hó balra térül ki. 
    4.16 TALPAK (16)
    Beállítható velük a marócsiga földtől mért távolsága. 
    						
    							107
     MAGYARHU
    4.17 A HAJTÓSZÍJ RÖGZÍTÉSE (18)
    Lásd a 12. ábrát. Csak a SNOW TRACK berendezésre 
    vonatkozik.
    A berendezés álló motorral való mozgatásának 
    megkönnyítése érdekében a hajtószíjak szétkapcsolhatók.  
    Az alábbi két állás egyike állítható be:
    Hajtószíjak szétkapcsolva
    A csapszegeket (1) mindkét oldalon állítsa külső állásba.
    Hajtószíjak csatlakoztatva
    Tolja a csapszegeket belső állásba úgy, hogy átmenjenek a 
    kerékagyon és a tengelyen is.
    4.18 A HAJTÓSZÍJ DÖNTÉSE (19)
    Lásd a 13. ábrát. Csak a SNOW TRACK berendezésre 
    vonatkozik.
    Ahhoz, hogy a marócsigát még jobban le tudja engedni a 
    kemény, összetömörödött hóra, a hajtószíjak hátradönthetők.
    A hajtószíjak döntésének aktiválása
    Emelje addig a kart, amíg a hajtószíjak döntött helyzetben 
    rögzülnek.
    A hajtószíj döntésének a módosítása
    Emelje fel a kart és nyomja addig a pedált (19), ameddig a 
    hajtószíj alaphelyzetben rögzül.
    4.19 HÓKIDOBÓ-TISZTÍTÓ ESZKÖZ 
    (15, 7/8 
    ábrát)
    A hókidobó-tisztító eszköz a csiga házának a tetején, egy 
    tartóban található. A hókidobó cső és a csiga tisztításához 
    mindig a csúszdatisztító eszközt kell használni.
    A hókidobó cső tisztítása előtt a motort mindig le 
    kell állítani.
    A hókidobó csövet soha ne tisztogassa kézzel. 
    Súlyos sérülést szenvedhet!
    5 A HÓMARÓ HASZNÁLATA
    5.1 ÁLTALÁNOS
    Soha ne indítsa be a motort, mielőtt a fenti 
    ÖSSZESZERELÉS c. fejezetben leírtakkal nem végzett. 
    Ameddig el nem olvasta és meg nem értette az 
    utasításokat, és a gépen lévő valamennyi 
    figyelmeztetést és utasítást, soha ne használja a 
    hómarót! 
    Használat, karbantartás és szervizelés közben 
    mindig használjon védőszenüveget.
    5.2 BEINDÍTÁS ELŐTT
    Használat előtt töltsön olajat a motorba.
    Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs 
    olajjal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos 
    károsodást szenvedhet.
    1.  Állítsa a gépet egyenes felületre.
    2.  Lazítsa meg a mérõpálcát (6) és olvassa le az olajszintet. 
    Lásd a 11. ábrát.
    3. Az olajszintnek a „TÖLTÉS” és a „TELE” jelzés között 
    kell lennie. Lásd a 11. ábrát.4. Ha szükséges, töltse fel az olajat a „TELE“ jelzésig. Lásd 
    a 11. ábrát.
    5.  Használjon jó minõségû, A.P.I. service SF, SG vagy SH 
    jelû olajat. 
    Alkalmazzon SAE 5W30 jelzésû olajat. - -18° C alatti 
    hõmérséklet esetén használja a SAE 0W30 olajat. Ne 
    használjon a SAE10W40 jelû olajat.
    Használat előtt mindig ellenőrizze az olajszintet. A 
    hómarónak ellenőrzéskor egyenletes felületen kell állnia.
    5.3 TÖLTSE TELE AZ ÜZEMANYAGTARTÁLYT.
    Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemű 
    motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon.
    MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes 
    üzemanyag minősége is károsodhat, ne vásároljon több 
    üzemanyagot, mint amennyit 30 nap alatt fel tud használni.
    Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint 
    használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami 
    kevésbé ártalmas az ember és a környezet számára.
    A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot 
    mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított 
    edényben tartsa. 
    A benzint hűvös, jól szellőző helyen tárolja, ne a 
    házban. A benzint gyermekektől elzárva tárolja.
    A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és 
    soha ne dohányozzon a művelet közben. Az 
    üzemanyagtartályt mindig a motor beindítása 
    előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát 
    vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár 
    vagy meleg.
    Ne töltse színültig a benzintartályt. A benzin beöltése után 
    zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. 
    5.4 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS INDÍTÓ 
    NÉLKÜL)
    Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés 
    közben és használat után még max. 30 percig 
    forró. Égési sérüléseket szenvedhet!
    Zárt helyen soha ne járassa a motort. A 
    kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, 
    ami erősen mérgező.
    1. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga 
    tengelykapcsolója ne legyen bekapcsolva (12, 13, 7/8. 
    ábra).
    2.  Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba.
    3.  Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a 
    helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot!
    4.  Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba.  
    Megjegyzés: Meleg motorhoz nincs szükség 
    hidegindítóra.
    5.  Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. 
    Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a 
    befecskendezőt megnyomja (9. ábra). Megjegyzés: Ha a 
    motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót.
    6.  Addig húzza az indítózsinórt, ameddig ellenállást érez. 
    Hirtelen rántással indítsa be a motort.
    7.  Amikor a motor beindul, a hidegindítót fordítsa el az 
    óramutató járásával ellentétes irányban, teljesen nyitott 
    állapotig. 
    						
    							108
     MAGYARHU
    5.5 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS 
    INDÍTÓVAL)
    Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés 
    közben és használat után még max. 30 percig 
    forró. Égési sérüléseket szenvedhet!
    Zárt helyen soha ne járassa a motort. A 
    kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, 
    ami erősen mérgező.
    1.  Csatlakoztassa az indítókábelt egy földelt 
    hosszabbítóhoz. Majd csatlakoztassa a hosszabbítót egy 
    220/230 V-os földelt csatlakozó aljzathoz.
    2. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga 
    tengelykapcsolója ne legyen bekapcsolva (12, 13, 7/8. 
    ábra).
    3.  Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba.
    4.  Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a 
    helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot!
    5.  Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba.  
    Megjegyzés: Meleg motorhoz nincs szükség 
    hidegindítóra.
    6.  Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. 
    Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a 
    befecskendezőt megnyomja (9. ábra). Megjegyzés: Ha a 
    motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót.
    7.  A motor indítása:
    a. Az indítómotor bekapcsolásához nyomja meg a 
    indítógombot. 
    b. Amikor a motor beindul, engedje el az indítógombot és 
    lassan nyissa ki a hidegindítót úgy, hogy a gombot az 
    óramutató járásával ellentétes irányban elfordítja.
    c. Ha a motor köhög, azonnal járja el a hidegindítót, majd 
    fokozatosan nyissa ki újra.
    d. először húzza ki a hosszabbítót a csatlakozó aljzatból. 
    Majd húzza ki a hosszabbítót a motorból.
    Megjegyzés: Az elektromos indítómotor túlterhelés 
    elleni védelemmel rendelkezik. Túlterhelés esetén a 
    motor automatikusan leáll. Addig nem indul újra, amíg le 
    nem hűl, ami kb. 5–10 percet vesz igénybe.
    Zárt helyen soha ne járassa a motort. A 
    kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, 
    ami erősen mérgező.
    5.6 LEÁLLÍTÁS
    1.  Oldja ki mind a két kuplungot. Megjegyzés! Ha hómaró 
    tovább forog – lásd később a VEZÉRLŐKÁBELEK 
    BEÁLLÍTÁSA c. fejezetet.
    2. Vegye ki az indítókulcsot. Ne fordítsa el a kulcsot!
     Ha a gép felügyelet nélkül marad, állítsa le a 
    motort, és vegye ki az indítókulcsot. 
    5.7 INDÍTÁS
    1.  A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat előtt 
    járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen.
    2.  Állítsa be a kidobócsövet.
    3.  Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, 
    hogy a gép a havat szélirányba szórja.
    A kéziváltós modelleknél: A sebességváltó kart 
    nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van 
    nyomva.4.  A sebességváltót/sebességszabályozót állítsa a megfelelő 
    állásba. 
    5.  Nyomja le a marócsiga kuplungját (13 az 7/8. ábrán), 
    hogy aktiválja a marócsigát és a turbinát.
    Ügyeljen a forgó marócsigára. Keze, lába, haja és 
    laza ruházata maradjon távol a gép mozgó 
    alkatrészeitől.
    6.  Tolja le a marócsiga kuplungjának a karját (12 az 7/8. 
    ábrában). A hómaró most előre vagy hátrafelé halad, a 
    választott sebességfokozattól függően.
    5.8 VEZETÉSI TIPPEK
    1. A motort mindig teljes nyitott fojtószeleppel, vagy ahhoz 
    közeli értékkel járassa.
    A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek 
    nagyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési 
    sérülés veszélye áll fenn. 
    2.  A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. A 
    sebességet a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel 
    szabályozza.
    3.  A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után 
    takarítható el.
    4.  Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki.
    5.  A talpakat a csavarokkal (A az 15. ábrában) igazítsa 
    hozzá a talajviszonyokhoz. 
    – Sima talajon, pl. aszfalton, a talpak kb. 3 mm-rel 
    legyenek a marókés alatt.
    –egyenetlen talajon, pl. kavicsos úton, a talpak kb. 30 
    mm-rel legyenek a marókés alatt.
    Mindig úgy állítsa be a talpakat, hogy kavics és kő 
    ne kerüljön a hómaróba. Fennáll a személyi 
    sérülés veszélye, ha ezeket a gép nagy sebességgel 
    kidobja. 
    Ellenőrizze, hogy a talpak beállítása mindkét oldalon 
    egyforma legyen.
    6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása 
    egyenleges legyen.
    Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig 
    eltávolítani, ameddig 
    – mindkét kuplungot ki nem oldja. 
    – le nem állítja a motort. 
    – ki nem veszi az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya kábelét. 
    – ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe vagy a 
    marócsigába. Használja a berendezéssel együtt 
    szállított kidobócső-tisztító eszközt.
    5.9 HASZNÁLAT UTÁN
    1. Ellenőrizze, hogy vannak-e meglazult, megrongálódott 
    alkatrészek. Ha szükséges, cserélje ki a megrongálódott 
    részeket.
    2.  Húzza meg a kilazult csavarokat és anyákat.
    3.  Tisztítson le minden havat a gépről.
    4. Néhányszor minden vezérlőszervet mozgasson előre-
    hátra.
    5.  Állítsa be a szivatót.   
    6.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.
    Ne fedje le a gépet addig, amíg a motor és a 
    hangtompító még meleg. 
    						
    							109
     MAGYARHU
    6 KARBANTARTÁS
    6.1 OLAJCSERE
    Az olajat először 2 órányi üzemelés után, majd minden 25 
    üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az 
    olajcserét a motor meleg állapota mellett végezze.
    A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a 
    motor kikapcsolása után üríti le. Az olaj leürítse 
    előtt hagyja a motort néhány percig hűlni.
    1.  Kissé döntse jobbra a hómarót, hogy az olajleeresztő (14 
    az 1. ábrán) legyen a motor legalacsonyabban lévő 
    pontja.
    2.  Csavarja le az olajleeresztő zárókupakját.
    3.  Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba.
    4.  Csavarja a helyére az olajleeresztő zárókupakját.
    5.  Töltse fel a gépet friss olajjal. A típust lásd feljebb, a 
    BEINDÍTÁS ELÕTT c. részben. 
    Az olaj mennyisége a forgattyúsházban: 0,8 liter
    6.2 GYERTYA
    Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után ellenőrizze a 
    gyertyát.
    Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyertyát, ha az elektródák 
    megégtek. A motor gyártója a következőket ajánlja: 
    RC124YC vagy ezzel egyenértékű.
    Helyes szikraköz: 0,7–0,8 mm.
    A gyertya a védőlemez alatt érhető el, lásd a 11. ábrát.
    6.3 KARBURÁTOR
    A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, 
    vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező 
    szakszervizzel. 
    7 ZSÍRZÁS
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem vette az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya kábelét.
    Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, 
    és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell 
    üríteni.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.
    7.1 KIHORDÓ
    Minden 5 óra használat után vagy tartós tárolás előtt zsírozza 
    a kidobócső karimáját és a beállító kart. 
    7.2 A MARÓCSIGA TENGELY
    Minden 5 óra használat után zsírzópisztollyal zsírozza a 
    marócsiga zsírzógombjait (14. ábra). A nyírócsavarok 
    cseréjekor mindig zsírozza a tengelyt.
    Tartós tárolás esetén szerelje ki a csavarokat. 
    Zsírzópisztollyal zsírozza, majd forgassa meg a csigát a 
    tengelyen a csavarok visszahelyezése előtt.7.3 CSIGAKERÉK
    A csigakeret a gyárban különleges kenőanyaggal töltjük fel. 
    Újratöltés általában nem szükséges.
    Évente egyszer lazítsa meg a kupakot és ellenőrizze, hogy a 
    csigakerékben van-e kenőanyag (15. ábra).
    Ha szivárgás történt, vagy ha javítást végeztek rajta, újból fel 
    kell tölteni kenőanyaggal. A csigakerék max. 92 gramm 
    kenőanyagot igényel.
    Használjon Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, 
    Mobiltem 78, Benalene #372 kenőzsírt, vagy hasonlót. 
    7.4 HATSZÖGLETŰ TENGELY
    A hatszögletű tengelyt, a lánckereket és a láncokat nem kell 
    zsírozni. Minden csapágy és hüvely örökre zsírzott, és nem 
    igényel karbantartást.
    Ha ezeket a részeket zsírozza, a kenőanyag rákerülhet a 
    kuplungtárcsára és a meghajtótárcsára, ami a gumibevonatú 
    kuplungtárcsa rongálódását eredményezheti.
    Tartós tárolás esetén a fentiekben említett részeket olajos 
    ronggyal könnyedén át kell törölni a rozsdásodás 
    megelőzésére. 
    8 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem vette az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya indítókábelét.
    Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, 
    és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell 
    üríteni.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.
    8.1 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA
    A marókés és a talpak tartós használat esetén elkopnak.
    Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a 
    talajtól a kívánt távolságban legyenek.
    A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon 
    használhatók.
    8.2 AZ ÉKSZÍJAK BEÁLLÍTÁSA
    Az ékszíjakat először 2–4 óra használat után kell ellenőrizni 
    (és beállítani, ha szükséges), majd minden szezon derekán. 
    Ezután évente kétszer kell ellenőrizni.
    Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az 
    ékszíjakat kiskereskedőnél kapható vagy az engedéllyel 
    rendelkező szervizben használt eredeti alkatrészre kell 
    kicserélni.
    Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket 
    is be kell állítani (lásd alább).
    8.2.1 MEGHAJTÓ ÉKSZÍJ (A a 16. ábrában)
    Az ékszíjhoz rugós feszítõ tárcsa tartozik. Nem szükséges 
    beálllítás. Ha az ékszíj megszalad, cserélje ki. 
    						
    							110
     MAGYARHU
    8.2.2 A MARÓCSIGA ÉJSZÍJA (B a 16. ábrában)
    1.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj 
    védõborítását (1). Lásd a 17. ábrát.
    2.  Lazítsa meg a feszítõtárcsát (C) és mozdítsa kb. 3 mm-rel 
    az ékszíj felé (16. ábra).
    3.  Húzza meg a feszítõtárcsa anyáját.
    4.  Ellenõrizze a feszességet a marócsiga kuplungkarjának 
    lenyomásával. Egy újjal, nagy erõkifejtés nélkül kb. 12-
    13mm-re kell tudnia benyomni a ékszíjat (19. ábra). 
    5. Ismételje meg a fenti eljárást, ha további beállításra van 
    szükség.
    6.  Szerelje vissza az ékszíjvédõt. Lásd a 17. ábrát.
    8.3 AZ ÉKSZÍJAK CSERÉJE
    Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az 
    ékszíjakat kiskereskedõnél kapható vagy az engedéllyel 
    rendelkezõ szervizben használt eredeti alkatrészre kell 
    kicserélni.
    Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlõkábeleket 
    is be kell állítani (lásd alább).
    8.3.1 A MARÓCSIGA ÉKSZÍJA
    1.  Távolítsa el a gyertyavédõt.
    2.  Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt 
    (2). Lásd a 20. ábrát.
    3.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj 
    védõborítását (1). Lásd a 17. ábrát.
    4.  A motor ékszíjtárcsánál lazítsa meg az ékszíj vezetõsínjét 
    (D). Lásd a 16. ábrát.
    5.  Távolítsa el az ékszíjfeszítõ tárcsát (C). Lásd a 16. ábrát.
    6.  Cserélje ki az ékszíjat (E a 16. ábrában). MEGJEGYZÉS! 
    Csak eredeti STIGA ékszíjak alkalmazhatók.
    7.  A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését.
    8.  A 16. ábra szerint szerelje össze az ékszíj vezetõt (D).
    9.  A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését.
    10. Szerelje vissza az ékszíjvédõt.
    11. Az alábbi utasítások szerint állítsa be a vezérlõkábelt.
    8.3.2 A HAJTÓSZÍJ
    1.  Végezze el a fenti 1-5. pontot.
    2.  Távolítsa el a zárógyûrût (17) a tartólemez tengelyérõl 
    (18). Lásd a 22. ábrát. Húzza ki a tengelyt úgy, hogy a 
    tartólemez (20) elõrebukhasson. Lásd a 23. ábrát.
    3.  Távolítsa el a rugót (16 a 23. ábrában).
    4.  Cserélje ki az ékszíjat (13 a 23. ábrában). 
    MEGJEGYZÉS! Csak eredeti STIGA ékszíjak 
    alkalmazhatók.
    5.  Ellenõrizze, hogy a feszítõ ékszíjtárcsa (12) az ékszíj (13) 
    síkjában legyen. Lásd a 23. ábrát.
    6.  Szerelje vissza a rugót (16), a tengelyt (18) és a 
    zárógyûrût (17).
    7.  Ellenõrizze, hogy a lemeztárcsa (21) alsó széle a jelzések 
    (19) közé essen. Lásd a 20. ábrát.
    MEGJEGYZÉS! Ha a gép még mindig nem mûködik 
    rendeltetésszerûen, ellenõrizze a lemeztárcsa (20) helyét.
    8.  A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését.
    9.  A 15. ábra szerint szerelje össze az ékszíj vezetõt (D).
    10. A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését.
    11. Szerelje vissza az ékszíjvédõt. Lásd a 17. ábrát.8.4 AZ ÉKSZÍJVEZETÕ BEÁLLÍTÁSA
    1.  Távolítsa el a gyertyavédõt.
    2.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj 
    védõborítását (1). Lásd a 17. ábrát.
    3.  Aktiválja a marócsiga kuplungjának a karját (13 a 7/8. 
    ábrában).
    4. Ellenõrizze az ékszíjvezetõ-sín és az ékszíj közötti 
    távolságot. A távolságnak 3 mm-nek kell lennie. Lásd a 
    18. ábrát.
    5.  Ha beállítás szükséges, lazítsa meg az ékszíjvezetõ-sín 
    csavarjait, és állítsa be a helyes távolságot.
    6.  Megfelelõen húzza meg a csavarokat.
    7.  Szerelje vissza az ékszíjvédõt. 
    8.  Szerelje öszze el a gyertyavédõt.
    8.5 A VEZÉRLÕKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA
    Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlõkábeleket 
    is be kell állítani (lásd alább).
    1.  Akassza ki a kábelt a kuplungkarból (24. ábra).
    2.  Tolja elõre a kuplungkart amennyire csak lehet (ameddig 
    hozzá nem ér a kar mûanyag védõjéhez).
    3.  Tartsa kifeszítve a kábelt, és jegyezze meg a kábel Z-
    alakú végének a pozícióját.
    4.  Ha a huzal megfelelõen van beállítva, a végének a 
    kuplungkaron lévõ nyílás közepén kell lennie (24. ábra).
    Ha beállítás szükséges:
    5.  Elõl emelje meg a hómarót, és döntse a marócsiga házára.
    6.  Tolja át a kábelt a rugón úgy, hogy a menetes rész 
    kilátsszon (22. ábra).
    7.  Tartsa a menetes részt és állítsa az anyát feljebb vagy 
    lejjebb, amíg meg nem találja a megfelelõ beállítást.
    8.  Ismét húzza át a kábelt a rugón. Akassza be a kábelt a 
    kuplungkar felsõ részébe.
    9.  Ugyanez a beállítás módja mindkét oldalon.
    10. Indítsa be a hómarót és ellenõrizze, hogy ne forogjon, 
    amikor a kuplungkar fel van húzva (= szétkapcsolt 
    állapotban). Ha mégis forog, keresse fel az engedéllyel 
    rendelkezõ szakszervizt. 
    8.6 KUPLUNGKERÉK
    Ha a hómaró nem mozdul elõre/hátra, probléma lehet az 
    ékszíjjal, a mûködtetõ kábellel vagy a kuplungkerékkel. A 
    kuplungkereket az alábbiak szerint ellenõrizheti:
    8.6.1 A KUPLUNGKERÉK ELLENÕRZÉSE
    1.  Távolítsa el a gyertyavédõt.
    2.  Elõl emelje meg a hómarót, és döntse a marócsiga házára.
    3.  Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt 
    (2). Lásd a 20. ábrát.
    3.  Helyezze a sebességváltót az alsó elõremeneti fokozata 
    (egyes).
    4.  Mérje meg az A távolságot a kuplungkerék és a 25. ábra 
    szerinti oldalsó lemez külsõ széle között. A távolságnak 
    109,5 mm-nek kell lennie.
    5.  A beállításokat az alábbiak szerint kell elvégezni.
    6.  Fordított sorrendben végezze el az összeszerelést. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual