Home > Steinberg > Interface > Steinberg CI2 Plus Operation Manual French Version

Steinberg CI2 Plus Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg CI2 Plus Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CI2+ Fonctions détaillées21
    À vous de jouer !
    Français
    8.Une fois que vous avez terminé 
    d'enregistrer la piste, appuyez sur la 
    touche [ACTION PAD] pour arrêter 
    l'enregistrement.
    L'enregistrement s'interrompt dès que la 
    commande « Stop » (Arrêt) est exécutée sur 
    le panneau Interactive Recording.
    9.Appuyez sur la touche [ACTION PAD] 
    afin positionner le curseur du projet en 
    position de début.
    Le curseur du projet revient en position de 
    début dès que la commande « Return to Start 
    Position » (Retour sur la position de début) est 
    exécutée sur le panneau Interactive Recording.
    Pour écouter la reproduction de la piste que 
    vous venez d'enregistrer, cliquez sur la touche 
    [Play] (Lecture) du panneau de transport.
    L'opération d'enregistrement est à présent 
    terminée.
    ASTUCE
    Vous pouvez également intervenir 
    directement sur le panneau Interactive 
    Recording comme indiqué ci-dessous.
    Enregistre et char ge la séquence 
    d'actions.
     Augmente et diminue le nombre 
    d'actions. Le nombre d'actions 
    disponibles varie de deux à six.
     Transforme une action en une autre 
    action.
     Transforme le panneau en panneau 
    réduit pour la fonction Interactive 
    Recording. Le panneau réduit permet 
    uniquement de charger la séquence 
    d'actions.
    
    ASTUCE
    Réglage de la taille de la mémoire 
    tampon du pilote audio
    Le bruit généré lors de l'utilisation 
    d'applications audio telles que le logiciel DAW 
    risque d'affecter l'enregistrement audio et/ou 
    la reproduction. Dans la plupart des cas, vous 
    pouvez résoudre ces problèmes en réglant la 
    taille de la mémoire tampon du pilote audio 
    (la taille de la mémoire utilisée pour conserver 
    temporairement les données afin d'éviter la 
    reproduction par intermittenc e). La taille de la 
    mémoire tampon se règle généralement dans 
    la fenêtre de configuration du pilote audio, au 
    sein de l'application. (Lors de l'utilisation d'un 
    logiciel pour Windows compatible ASIO, la taille 
    du tampon peut être réglée sous le paramètre 
    ASIO Buffer Size (Taille  du tampon ASIO) dans 
    le Tableau de Bord du pilote Yamaha Steinberg 
    USB Driver.) Bien qu'un réglage élevé de la 
    taille de la mémoire tampon réduise la charge 
    appliquée au processeur de l'ordinateur tout en 
    produisant de la lat ence (retard) durant 
    l'enregistrement/la reproduction, une faible 
    valeur de la taille du tampon peut entraîner du 
    bruit ou une coupure de son. Veillez à régler 
    la taille de la mémoire tampon sur une valeur 
    appropriée, en fonction des performances de 
    votre ordinateur, du nombre de pistes audio/
    MIDI en cours d'enregistrement ou de lecture 
    sur l'application DAW, du nombre de logiciels 
    plug-in, etc. 
    						
    							22CI2+ Fonctions détaillées
    À vous de jouer !
    Français
    Édition
    Il est possible d'éditer les paramètres au sein 
    du projet à l'aide du bouton de la section 
    AI KNOB et de la touche [LOCK], en suivant 
    les instructions ci-dessous.
    AI KNOB
    Ce bouton polyvalent vous permet de 
    commander le paramètre de votre choix dans 
    la fenêtre principale et le logiciel plug-in sous 
    Cubase, que vous aurez spécifié à l'aide du 
    pointeur de la souris. Dans les exemples 
    suivants, nous allons commander les paramètres 
    de volume et de panoramique liés à la piste 
    audio dans la fenêtre de la console de voies.
    1.Cliquez sur [Console de Voies] dans le 
    menu [Périphériques].
    La fenêtre Console de Voies apparaît.
    2.Positionnez le pointeur  de la souris sur 
    le paramètre de volume ou de 
    panoramique de la piste audio dans la 
    fenêtre Console de Voies.
    3.Tournez le bouton de la section 
    AI KNOB.
    La section AI KNOB commande le paramètre 
    sur lequel le pointeur de la souris est 
    positionné.
    NOTE
    Les paramètres affectables à la section AI KNOB 
    sont susceptibles d'être  automatisés au sein de 
    la fenêtre principale et du logiciel plug-in sous 
    Cubase. Les logiciels plug-in compatibles avec 
    AI KNOB sont les composants plug-in VST 3  fournis avec Cubase (à partir de février 2010). 
    Pour obtenir les informations les plus récentes sur 
    les logiciels plug-in compatibles, reportez-vous à 
    l'adresse URL suivante : 
    http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/
    supportupdates_ci2plus_f
    Touche [LOCK]
    La touche [LOCK] permet de « verrouiller » 
    le paramètre à éditer via la section AI KNOB. 
    Vous pouvez verrouiller le paramètre de volume 
    sur la section AI KNOB en procédant comme 
    suit.
    1.Positionnez le pointeur de la souris sur 
    le paramètre de volume, puis activez 
    la touche [LOCK].
    Le voyant [LOCK] s'allume.
    2.Déplacez le pointeur de la souris sur 
    le deuxième emplacement souhaité.
    3.Tournez le bouton de la section AI 
    KNOB.
    La section AI KNOB commande le paramètre 
    de volume indépendamment de l'emplacement 
    du pointeur de la souris.
    En désactivant la touche [LOCK], vous 
    déverrouillez le paramètre à éditer et le bouton 
    de la section AI KNOB peut alors servir à 
    modifier un autre paramètre sur lequel le 
    pointeur de la souris est positionné.
    Continuez à éditer les autres paramètres selon 
    la même méthode.
    L'opération d'édition est à présent terminée.
    Panoramique
    Volume
    Pour plus d'informations sur ce produit, 
    visitez le site web Steinberg à l'adresse 
    suivante :
    http://www.steinberg.net/ 
    						
    							CI2+ Fonctions détaillées23
    Résolution des problèmes
    Français
    Résolution des problèmes
    L'appareil ne se met pas sous tension.
    • Assurez-vous que le système CI2+ est correctement connecté à l'ordinateur via 
    un câble USB. 
    Le bus d'alimentation USB est nécessaire pour 
    pouvoir utiliser le système CI2+.
    • Vérifiez si le câble USB utilisé est 
    approprié. 
    Si le câble USB est cassé ou endommagé, 
    remplacez-le par un dont le bon fonctionnement 
    a été vérifié. N'utilisez jamais de câble USB de 
    plus d'1,5 mètre de long.
    • Ne branchez pas de concentrateur USB pour relier le systèm e CI2+ à l'ordinateur.
    Absence de son.
    • Vérifiez que les commandes MASTER/
    PHONES/MIX sont correctement réglées.
    • Les câbles des haut-parleurs sont-ils  correctement connectés ? 
    Reportez-vous à la section « Exemples de 
    connexion », à la page 18. 
    • Les câbles des haut-parleurs sont-ils en court-circuit ?
    • Les commandes de volume de vos  sources, de vos périphériques audio, de 
    vos logiciels, du système d'exploitation de 
    votre ordinateur, etc.  sont-elles réglées 
    sur un niveau approprié ?
    • (Windows uniquement) La sortie du  système d'exploitation de votre ordinateur 
    est-elle coupée ?
    • Plusieurs applications sont-elles  exécutées simultanément ? 
    Veillez à quitter toutes les applications que vous 
    n'utilisez pas. 
    • Le paramètre « Pilote ASIO » sous Cubase  est-il correctement défini ?
    Assurez-vous que l'élément « Yamaha Steinberg 
    USB ASIO (Windows) »  ou « Steinberg CI2+ 
    (Mac) » est sélectionné sous « Pilote ASIO » dans 
    la fenêtre « Système Audio VST » (appelée via 
    [Configuration des Périphériques…] dans le 
    menu [Périphériques]).
    Émission de bruit ou son intermittent 
    ou déformé.
    • Le voyant PEAK clignote-t-il en rouge ? 
    Vous devrez peut-être baisser le niveau de 
    commande de GAIN pour éviter le phénomène 
    de distorsion.
    • Votre ordinateur respecte-t-il la 
    configuration minimale requise ? 
    Reportez-vous à la section « Configuration 
    requise pour les logiciels » à la page 8.
    • Le réglage de la taille de la mémoire tampon de Yamaha Steinberg USB Driver 
    est-il approprié ?
    Reportez-vous à la section « Réglage de la taille 
    de la mémoire tampon du pilote audio » à la 
    page 21.
    • D'autres applications, pilotes USB ou périphériques USB (scanners, 
    imprimantes, etc.) fonctionnent-ils 
    simultanément ? 
    Veillez à quitter toutes les applications que vous 
    n'utilisez pas.
    • Reproduisez-vous actuellement un grand 
    nombre de pistes audio ? 
    Le nombre de pistes que vous pouvez écouter 
    simultanément dépend des performances de 
    l'ordinateur que vous utilisez. Vous pourrez 
    rencontrer des problèmes de reproduction par 
    intermittence si l'ordi nateur fonctionne au-delà de 
    ses capacités. 
    						
    							24CI2+ Fonctions détaillées
    Résolution des problèmes
    Français
    • Reproduisez-vous ou enregistrez-vous actuellement des sections audio longues 
    en continue ?
    Les capacités de traitement des données audio 
    de votre ordinateur dépendent de plusieurs 
    facteurs, dont la vitesse de l'unité centrale et 
    l'accès aux périphériques externes.
    • L'adaptateur réseau est-il en cours d'exécution ?
    Désactivez l'adaptateur réseau suspect. Certains 
    adaptateurs réseau peuvent provoquer du bruit.
    Cubase ne reconnaît pas le système 
    CI2+.
    • Assurez-vous que le système CI2+ est correctement connecté à l'ordinateur via 
    un câble USB.
    • Vérifiez si le câble USB utilisé est  approprié.
    Si le câble USB est cassé ou endommagé, vous 
    le ferez remplacer par un câble dont le bon 
    fonctionnement a été vérifié. N'utilisez jamais de 
    câble USB de plus d'1,5 mètre de long.
    • Assurez-vous que le système CI2+ a été connecté à l'ordinateur avant le 
    démarrage de Cubase.
    • Vérifiez que les co mposants logiciels 
    « Yamaha Steinberg USB Driver » et 
    « Steinberg CI2 Extension » ont été 
    installés. 
    Si tel n'est pas le cas, il faudra les installer.
    • Vérifiez si une version de Cubase  compatible avec le système CI2+ 
    (page 11) est déjà installée sur 
    l'ordinateur.
    • Assurez-vous que le système CI2+ est  sélectionné comme réglage de port dans 
    Cubase. 
    Le port est décrit dans la fenêtre Configuration 
    des Périphériques (appelée via [Configuration 
    des Périphériques...] sous le menu 
    [Périphériques]) lors de la sélection de 
    « Steinberg CI2+ » dans « Pupitres de 
    télécommande » de l'encadré Périphériques.
    • Dans le menu [Périphériques],  sélectionnez [Configuration des 
    Périphériques...] et vérifiez que l'élément 
    « Dans ‘All MIDI Inputs’ » (Toutes les 
    entrées MIDI) pour le port MIDI du CI2+ 
    n'est pas coché dans la fenêtre 
    « Configuration des Ports MIDI ».
    • Le composant Steinberg CC121 et  le système CI2+ sont-ils reliés 
    simultanément au même ordinateur ? 
    Si vous connectez le composant Steinberg 
    CC121 et le système CI2+ simultanément au 
    même ordinateur, la section AI KNOB et la 
    touche [LOCK] du CI2+ ne pourront pas être 
    utilisées.
    L'ordinateur ne reconnaît pas l'USB-
    eLicenser correctement.
    • Ne branchez pas de concentrateur USB pour relier l'USB-eLic enser à l'ordinateur.
    • Vérifiez que la version la plus récente de  l'USB-eLicenser  est installée.
    Si tel n'est pas le cas, vous pouvez télécharger 
    celle-ci depuis le site suivant et l'installer :
    http://www.elicenser.net/en 
    						
    							CI2+ Fonctions détaillées25
    Désinstallation de TOOLS for CI2
    Français
    Désinstallation de TOOLS for CI2
    Pour désinstaller TOOLS for CI2, vous devez supprimer les deux composants logiciels suivants : 
    • Yamaha Steinberg USB Driver
    • Steinberg CI2 Extension
    Windows
    1.Déconnectez tous les périphériques 
    USB de l'ordinateur, à l'exception de la 
    souris et du clavier.
    2.Ouvrez une session à l'aide d'un compte 
    administrateur.
    Quittez les applications ouvertes et fermez 
    toutes les fenêtres actives.
    3.Ouvrez la fenêtre permettant de 
    procéder à l'opération de désinstallation 
    comme suit.
    (Windows Vista / Windows 7)
    Dans le menu Démarrer, sélectionnez 
    [Panneau de configuration]  [Désinstaller 
    un programme] pour afficher le panneau 
    « Désinstaller ou modifier un programme ».
    (Windows XP)
    Depuis le menu Démarrer, sélectionnez 
    ([Paramètres]   ) [Panneau de configuration] 
      [Ajout/Suppression de programmes] pour 
    afficher le panneau Ajouter ou supprimer des 
    programmes. Cliquez sur « Modifier ou 
    supprimer des programmes », dans la partie 
    supérieure gauche.
    4.Sélectionnez « Yamaha Steinberg USB 
    Driver » et « Steinberg CI2 Extension » 
    dans la liste.
    5.Désinstallez les composants comme suit.
    (Windows Vista / Windows 7)
    Cliquez sur la commande [Désinstaller] dans 
    [Désinstaller/Modifier].
    Si la fenêtre « Contrôle de compte d'utilisateur » 
    apparaît, cliquez sur [Continuer] ou [Oui].
    Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran 
    pour désinstaller le logiciel.
    (Windows XP)
    Cliquez sur la commande [Supprimer] dans 
    [Modifier/Supprimer].
    Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran 
    pour désinstaller le logiciel.
    Mac OS X
    Suppression du pilote Yamaha Steinberg 
    USB Driver
    Supprimez les dossiers et  fichiers suivants du 
    disque de démarrage (en général, le disque dur 
    Macintosh).
    /System/Library/Extensions YamahaSteinbergUSBAudio.kext
    /Application/Yamaha/USBDriver/ Yamaha Steinberg US B Control Panel.app
    /Library/PreferencePanes/ Yamaha Stei nberg USB.prefPane
    /Library/Preferences/ com.yamaha.YamahaSte inbergUSBDriver.plist
    /Library/Audio/MIDI Drivers/ YamahaSteinbergUSBMIDI.plugin
    /Library/Audio/MIDI Devices/Yamaha/Images/ USB_1500.tiff
    USB_1502.tiff
    /Library/Receipts/ YamahaSteinbergUSBAudioDriver.pkg
    YamahaSteinbergUS BControlPanel.pkg
    YamahaSteinbergUSBDriverplist.pkg
    YamahaSteinbergUSBMIDIPlugIn.pkg
    YamahaSteinbergUSBMIDIIcon.pkg
    YamahaSteinbergUSBPrefPane.pkg
    Suppression de Steinberg CI2 
    Extension
    Supprimez les dossiers et  fichiers suivants du 
    disque de démarrage (en général, le disque dur 
    Macintosh).
    /Library/Application Support/Steinberg/
    Components/
    ci2_extension_u.bundle
    /Library/Application Support/Yamaha/ InteractiveRecording
    /Library/Receipts/ Steinberg CI2 Extension.pkg 
    						
    							26CI2+ Fonctions détaillées
    Annexe
    Français
    Annexe
    Caractéristiques techniques des entrées/sorties
    Caractéristiques te chniques générales
    Les caractéristiques techniques et les descriptions du  mode d'emploi ne sont données que pour information. 
    Steinberg/Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou mo difier les produits et leurs caractéristiques techniques 
    à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent 
    différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Steinberg/Yamaha le plus proche.
    Entrée 
    analogique Type Niveau d'entrée
    Niveau nominal Niveau 
    maximum Impédance 
    d'entrée
    MIC 1/L, 2/R
    Type XLR, symétrique
    Alimentation dérivée 
    +48 V -60 dBu — -16 dBu -6 dBu 3 k
    Ω
    HI-Z 1/LType casque,
    asymétrique-44 dBu — 0 dBu +10 dBu
    500 kΩ
    LINE 1/L, 2/RType TRS,
    symétrique -34 dBu — 
    +10 dBu +20 dBu
    62 kΩ
    Sortie 
    analogique Type Niveau de sortie
    Niveau nominal Niveau 
    maximum Impédance 
    d'entrée
    LINE OUT L, R
    Type TRS,
    impédance symétrique +4 dBu
    +10 dBu 10 kΩ
    PHONESType TRS,
    stéréo 3,6 mW
    6,0 mW 40Ω
    Borne USBAlimentation par bus USB1.1, 44,1/48 kHz, 24 bits
    Dimensions (L x H x P)190 x 45,4 x 134,5 mm
    Poids net701 g
    Accessoires inclus• Fonctions détaillées
    • CD-ROM TOOLS for CI2
    • DVD-ROM Cubase Essential
    • USB-eLicenser
    • Carte ESSENTIAL PRODUCT LICENSE INFORMATION
    •Câble USB
    • Tore magnétique 
    						
    							CI2+ Fonctions détaillées27
    Français
    Contrat de licence de TOOLS for CI2
    ATTENTION
    CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
    VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT 
    DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D'UTILISER CE 
    LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE LOGICIEL EST 
    ENTIÈREMENT RÉGIE PAR LES TERMES ET 
    CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN 
    CONTRAT ENTRE VOUS-MÊME (EN TANT QUE 
    PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA 
    CORPORATION (« YAMAHA »). LE FAIT D'OUVRIR 
    CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ 
    L'ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS 
    N'ACCEPTEZ PAS LESDITS TERMES, VOUS NE 
    DEVREZ NI INSTALLER NI COPIER NI UTILISER 
    DE QUELQUE AUTRE MANIÈRE CE LOGICIEL.
    1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS 
    D'AUTEUR
    Yamaha vous concède le droit d'utiliser un seul 
    exemplaire du logiciel et des données afférentes à 
    celui-ci (
    «LOGICIEL »), livrés avec ce contrat. Le terme 
    LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et 
    des données fournis. Ce LOGICIEL est la propriété de 
    Yamaha et/ou du (des) concédant(s) de licence Yamaha. 
    Il est protégé par les dispositions en vigueur relatives au 
    droit d'auteur et tous les traités internationaux pertinents. 
    Bien que vous soyez en droit de revendiquer la propriété 
    des données créées à l'aide du LOGICIEL, ce dernier 
    reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en 
    matière de droit d'auteur.
    • Vous pouvez utiliser ce LOGICIEL sur un 
    seul ordinateur .
    • Vous pouvez effectuer une copie unique de ce 
    LOGICIEL en un format lisible sur machine à des 
    fins de sauvegarde uniquement, à la condition 
    toutefois que le LOGICIEL soit installé sur un 
    support autorisant la copie de sauvegarde. Sur la 
    copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis 
    relatif aux droits d'auteur ainsi que toute autre 
    mention de propriété indiquée sur l'exemplaire 
    original du LOGICIEL.
    • Vous pouvez céder, à titre perm anent, tous les 
    droits que vous détenez sur ce LOGICIEL, sous 
    réserve que vous n'en conserviez aucun exemplaire 
    et que le bénéficiaire accepte les termes du présent 
    contrat.
    2. RESTRICTIONS
    • Vous ne pouvez  en aucun cas reconstituer la 
    logique du LOGICIEL ou le désassembler, le 
    décompiler ou encore en dériver une forme 
    quelconque de code source par quelque autre 
    moyen que ce soit.
    • Vous n'êtes pas en droit  de reproduire, modifier, 
    changer, louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en 
    tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins de création 
    dérivée. •
    Vous n'êtes pas autorisé  à transmettre le 
    LOGICIEL électroniquement à d'autres ordinateurs 
    ou à l'utiliser en réseau.
    • Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour 
    distribuer des données illégales ou portant atteinte 
    à la politique publique.
    • Vous n'êtes pas habilité à proposer des services 
    fondés sur l'utilisation de ce LOGICIEL sans 
    l'autorisation de Yamaha Corporation.
    Les données protégées par le droit d'auteur, y compris 
    les données MIDI de morceaux, sans toutefois s'y 
    limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont 
    soumises aux restrictions suivantes que vous devez 
    impérativement respecter.  • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL  ne peuvent en aucun cas être utilisées à des fins 
    commerciales sans l'autorisation du propriétaire 
    du droit d'auteur.
    • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL  ne peuvent pas être dupliquées, transférées, 
    distribuées, reproduites ou exécutées devant un 
    public d'auditeurs sans l'autorisation du propriétaire 
    du droit d'auteur.
    • Le cryptage des données reçues au moyen de ce  LOGICIEL ne peut être déchiffré ni le filigrane 
    électronique modifié sans l'autorisation du 
    propriétaire du droit d'auteur.
    3. RÉSILIATION
    Le présent contrat prend effet à compter du jour où le 
    LOGICIEL vous est remis et reste en vigueur jusqu'à 
    sa résiliation. Si l'une quel conque des dispositions 
    relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat 
    ne sont pas respectées, le contrat de licence sera 
    automatiquement résilié de plein droit par Yamaha, ce 
    sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement 
    détruire le LOGICIEL concédé sous licence, la 
    documentation imprimée qui l'accompagne ainsi que 
    les copies réalisées.
    4. GARANTIE LIMITÉE PORTANT SUR 
    LE SUPPORT
    Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, 
    Yamaha garantit que le support perceptible sur lequel 
    le LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut de 
    matière première ou de fabrication pendant quatorze 
    (14) jours à compter de la date de réception, avec 
    comme preuve à l'appui une copie du reçu. Votre seul 
    recours opposable à Yamaha consiste dans le 
    remplacement du support reconnu défectueux, à 
    condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur 
    Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une 
    copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un 
    support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage 
    abusif ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA 
    MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION EN  
    						
    							28CI2+ Fonctions détaillées
    Français
    VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT EXPRESSÉMENT 
    TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU 
    SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE 
    GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE 
    ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER 
    LE CONCERNANT.
    5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL
    Vous reconnaissez et acceptez expressément que 
    l'utilisation de ce LOGICIEL est à vos propres risques. 
    Le LOGICIEL et la documentation qui l'accompagne 
    sont livrés « EN L'ÉTAT », sans garantie d'aucune sorte. 
    NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DU 
    PRÉSENT CONTRAT, YAMAHA EXCLUT DE LA 
    PRÉSENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL, 
    TOUTE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU IMPLICITE 
    LE CONCERNANT, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON 
    LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE 
    QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN 
    USAGE PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS 
    DES TIERS. YAMAHA EXCLUT EN PARTICULIER, 
    MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE À CE QUI 
    PRÉCÈDE, TOUTE GARANTIE LIÉE À 
    L'ADÉQUATION DU LOGICIEL À VOS BESOINS, 
    AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU OU SANS 
    ERREUR DU PRODUIT ET À LA CORRECTION DES 
    DÉFAUTS CONSTATÉS LE CONCERNANT.
    6. RESPONSABILITÉ LIMITÉE
    LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES 
    DES PRÉSENTES CONSISTE À VOUS AUTORISER À 
    UTILISER CE LOGICIEL.  EN AUCUN CAS YAMAHA 
    NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE, PAR 
    VOUS-MÊME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE 
    QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT, NOTAMMENT 
    ET DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, DE DOMMAGES 
    DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU 
    CONSÉCUTIFS, DE FRAIS, PERTES DE BÉNÉFICES, 
    PERTES DE DONNÉES OU D'AUTRES DOMMAGES 
    RÉSULTANT DE L'UTILISATION CORRECTE OU 
    INCORRECTE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER 
    LE LOGICIEL, MÊME SI YAMAHA OU UN 
    DISTRIBUTEUR AGRÉÉ ONT ÉTÉ PRÉVENUS DE 
    L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Dans tous 
    les cas, la responsabilité entière de Yamaha engagée 
    à votre égard pour l'ensemble des dommages, pertes et 
    causes d'actions (que ce soit dans le cadre d'une action 
    contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le 
    montant d'acquisition du LOGICIEL.
    7. LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS
    Des logiciels et données de fabricants tiers 
    (« LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS ») peuvent 
    être associés au LOGICIEL. Lorsque, dans la 
    documentation imprimée ou les données électroniques 
    accompagnant ce logiciel, Yamaha identifie un logiciel 
    et des données comme étant un LOGICIEL DE 
    FABRICANT TIERS, vous re connaissez et acceptez 
    que vous avez l'obligation de vous conformer aux 
    dispositions de tout contrat fourni avec ce LOGICIEL 
    DE FABRICANT TIERS, et que la partie tierce 
    fournissant le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS est  responsable de toute garantie ou responsabilité liée à 
    ou résultant de ce dernier. Yamaha n'est en aucun cas 
    responsable des LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS 
    ou de l'utilisation que vous en faites.
    • Yamaha exclut toute garantie expresse portant sur  des LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS. DE 
    SURCROÎT, YAMAHA EXCLUT EXPRESSÉMENT 
    TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU 
    LOGICIEL DE FABRICANT TIERS, Y COMPRIS, DE 
    MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE 
    IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET 
    D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER 
    LE CONCERNANT.
    • Yamaha ne vous fournira aucun service ni  maintenance concernant le LOGICIEL DE 
    FABRICANT TIERS.
    • En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu  responsable, par vous-même ou une autre 
    personne, de quelque dommage que ce soit, 
    notamment et de manière non limitative, de 
    dommages directs, indirects, accessoires ou 
    consécutifs, de frais, pertes de bénéfices, pertes 
    de données ou d'autres dommages résultant de 
    l'utilisation correcte ou incorrecte ou de 
    l'impossibilité d'utiliser le LOGICIEL DE 
    FABRICANT TIERS.
    8. REMARQUE GÉNÉRALE
    Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la 
    lumière duquel il doit être interprété, sans qu'il soit fait 
    référence aux conflits des principes de loi. Conflits et 
    procédures sont de la compétence du tribunal de 
    première instance de Tokyo, au Japon. Si pour une 
    quelconque raison, un tribunal compétent décrète que 
    l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, 
    le reste du présent contrat restera en vigueur. 
    9. CONTRAT COMPLET
    Ce document constitue le contrat complet passé entre 
    les parties relativement à l'utilisation du LOGICIEL et 
    de toute documentation imprimée l'accompagnant, et 
    remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits 
    ou oraux, portant sur l'objet du présent accord. Aucun 
    avenant ni aucune révision du présent contrat n'auront 
    force obligatoire s'ils ne sont pas couchés par écrit et 
    revêtus de la signature d' un représentant Yamaha 
    agréé.  
    						
    							English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products 
    should not be mixed with general household waste.
    For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with 
    your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
    By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects o n 
    human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
    For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposa l 
    service or the point of sale where you purchased the items. 
    [For business users in the European Union]If you wish to discard electrical and electronic equipment, pl ease contact your dealer or supplier for further information.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or d ealer and ask for the 
    correct method of disposal.
    Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte 
    elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
    In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur 
    fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und  Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
    Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie,  wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche 
    negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung 
    auftreten könnten.
    Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter  Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder 
    Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
    [Information für geschäftliche Anwe nder in der Europäischen Union]Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.[Entsorgungsinformation für Länder a ußerhalb der Europäischen Union]Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte I hre örtlichen 
    Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
    Information  concernant  la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et  
    électroniques. 
    Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usag és 
    ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
    Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et  électroniques, veuill ez 
    les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformé ment à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
    En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et  électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde 
    de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors dun  
    traitement inapproprié des déchets.
    Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et  électroniques, veuil lez 
    contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
    [Pour les professionnels dans lUnion Européenne]Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et  électroniques veuillez contacter votre vendeur ou  fournisseur pour 
    plus dinformations.
    [Information sur le traitement dans dautr es pays en dehors de lUnion Européenne]Ce symbole est seulement valables dans lUnion Européenne. Si  vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriq ues et  
    électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
    Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y 
    eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
    Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección 
    aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
    Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto 
    negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
    Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de 
    gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
    [Para usuarios de negocios en la Unión Europea]Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor info rmación.[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea desha cerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y 
    pregunte por el método correcto de disposición. 
    						
    							English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    (weee_eu)
    Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesto simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e 
    elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
    Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con 
    la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
    Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare ri sorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla 
    salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
    Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale l ocale, il 
    Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
    [Per utenti imprenditori dell’Unione europea]Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori  informazioni.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il 
    rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
    ► Warranty Terms and Conditionsavailable as printed PDF file at
    www.steinberg.net/warranty
    The Warranty Terms and Conditions available as printe d PDF file at www.steinberg.net/warranty apply only for 
    countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland.
    ► Gewährleistungsbestimmungenfinden Sie als druckbare PDF Datei unter
    www.steinberg.de/warranty
    Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/warranty 
    erhältlich und gelten nur für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz.
    ►Les conditions de garantiese trouvent dans le document PDF
    imprimable sous
    www.steinberg.net/warranty
    Les conditions de garantie disponibles au format PDF à la page www.steinberg.net/warranty s’appliquent 
    uniquement aux pays de l’Espace économique européen (EEE) et à la Suisse.
    ►Las condiciones de garantíase encuentran en el documento PDF en
    www.steinberg.net/warranty
    Los términos y condiciones de la garantía como arch ivo PDF para su impresión en  www.steinberg.net/
    warranty sólo están disponible en países del  Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza.
    ►Termini e Condizioni di Garanziadisponibili su file PDF stampabile
    all’indirizzo web
    www.steinberg.net/warranty
    I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/warranty, sono 
    validi soltanto per I paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera. 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg CI2 Plus Operation Manual French Version