Home > Steinberg > Interface > Steinberg CI2 Plus Operation Manual German Version

Steinberg CI2 Plus Operation Manual German Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg CI2 Plus Operation Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CI2+ – Benutzerhandbuch21
    Ausprobieren
    Deutsch
    8.Wenn Sie die Aufnahme der Spur 
    beendet haben, drücken Sie die 
    [ACTION PAD]-Taste, um die Aufnahme 
    zu stoppen.
    Die Aufnahme stoppt, da im Interactive-
    Recording-Bereich „Stop“ ausgeführt wurde.
    9.Drücken Sie die Taste [ACTION PAD], 
    um den Projekt-Cursor wieder auf 
    Startposition zu bringen.
    Der Projekt-Cursor kehrt zur Startposition 
    zurück, da im Interactive-Recording-Bereich 
    „Return to Start Position“ ausgeführt wurde.
    Um die soeben aufgenommene Spur 
    wiederzugeben, klicken Sie im Transportfenster 
    auf die Schaltfläche [Wiedergabe].
    Sie haben die Aufnahme nun erfolgreich 
    abgeschlossen.
    TIPP
    Sie können die Funktionen auch im 
    Interactive-Recording-Bereich vornehmen, 
    wie unten gezeigt.
     Speichert und lädt die Reihenfolge der 
    Aktionen.
     Erhöht und verringert die Anzahl der 
    Aktionen. Die mögliche Anzahl der 
    Aktionen beträgt zwei bis sechs.
     Schaltet auf eine andere Aktion um.
     Schaltet den Bereich auf das kleine 
    Interactive-Recording-Feld um. Im 
    kleinen Feld können Sie nur die 
    Reihenfolge der Aktionen laden.
    
    TIPP
    Einstellen der Audio-Puffergröße
    Geräusche, die bei Anwendung von 
    Anwendungen wie z. B. DAW-Software 
    auftreten, können die Audioaufnahme und/
    oder -wiedergabe beeinträchtigen. In den 
    meisten Fällen können Sie diese Probleme 
    beheben, indem Sie die Größe des Audio-
    Pufferspeichers ändern (Audio Buffer Size; die 
    Größe des Speichers, der zur vorübergehenden 
    Datenspeicherung verwendet wird, um 
    Unterbrechungen der Wiedergabe zu 
    vermeiden). Die Größe des Pufferspeichers 
    kann normalerweise im Fenster für die Audio-
    Einstellungen des Treibers in der Anwendung 
    selbst vorgenommen werden. (Wenn Sie ASIO-
    kompatible Software unter Windows 
    verwenden, lässt sich die Puffergröße mit 
    dem Parameter „ASIO Buffer Size“ in der 
    Systemsteuerung für den Ya maha Steinberg 
    USB Driver einstellen.) Während höhere 
    Einstellungen der Pufferg röße die CPU-Last 
    des Computers verringern, bewirken sie eine 
    höhere Latenz (Zeitverz ögerung) bei Aufnahme 
    und Wiedergabe; niedrige Einstellungen der 
    Puffergröße können hingegen Geräusche oder 
    Tonaussetzer zur Folge haben. Achten Sie 
    darauf, die Puffergröße auf einen geeigneten 
    Wert einzustellen, der sich nach der Leistung 
    Ihres Computers, der Anzahl der mittels der 
    DAW-Software aufzunehmenden/
    wiedergebenden Audio-/MIDI-Spuren, der 
    Anzahl der verwendeten Software-Plug-ins 
    usw. richtet. 
    						
    							22CI2+ – Benutzerhandbuch
    Ausprobieren
    Deutsch
    Bearbeitung
    Sie können Parameter des Projekts mit dem 
    AI KNOB und der [LOCK]-Taste bearbeiten, 
    indem Sie die Anweisungen befolgen.
    AI KNOB
    Dieser Multifunktionsregler kann den 
    gewünschten Parameter innerhalb des 
    Hauptfensters und der  Plug-in-Software von 
    Cubase steuern, angegeben bzw. ausgewählt 
    per Mauszeiger. In den folgenden Beispielen 
    werden wir die Lautstärke und den 
    Panoramaparameter der  Audiospur im Mixer-
    Fenster regeln.
    1.Klicken Sie auf [Mixer] im Menü [Geräte].
    Das Mixer-Fenster erscheint.
    2.Bewegen Sie den Mauszeiger auf die 
    Parameter Lautstärke oder Panorama 
    der Audiospur im Mixer-Fenster.
    3.Drehen Sie am AI KNOB.
    Der AI KNOB regelt  den Parameter, auf dem 
    sich der Mauszeiger befindet.
    HINWEIS
    Die dem AI-KNOB-Regler zuweisbaren Parameter 
    sind solche, die im Hauptfenster und in Plug-in-
    Software von Cubase auch automatisiert werden 
    können. Die mit dem AI KNOB kompatible Plug-in-
    Software sind die mit Cubase gelieferten VST-3-
    Plug-ins (Stand Febr uar 2010). Die neuesten 
    Informationen zu kompatibler Plug-in-Software 
    finden Sie unter dem folgenden URL: 
    http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/
    supportupdates_ci2plus_d
    [LOCK]-Taste
    Mit der Taste [LOCK] können Sie den mit 
    dem AI KNOB zu bearbeitenden Parameter 
    „verriegeln“. Sie können den Volume-Parameter 
    wie folgend beschrieben auf den Regler 
    AI KNOB festlegen.
    1.Bewegen Sie den Mauszeiger auf den 
    gewünschten Parameter, und schalten 
    Sie dann die [LOCK]-Taste ein.
    Die [LOCK]-Anzeige leuchtet.
    2.Bewegen Sie den Mauszeiger an 
    beliebige andere Positionen.
    3.Drehen Sie am AI KNOB.
    Der AI KNOB regelt den  Parameter „Volume“, 
    unabhängig von der Position des Mauszeigers.
    Wenn Sie die [LOCK]-Taste ausschalten, 
    können Sie den zu bearbeitenden Parameter 
    wieder entriegeln und mit dem AI KNOB einen 
    anderen Parameter regeln, auf den Sie den 
    Mauszeiger bewegen.
    Bearbeiten Sie andere  Parameter auf gleiche 
    Weise.
    Sie haben die Bearbeitung nun erfolgreich 
    abgeschlossen.
    Panorama
    Lautstärke
    Weitere Informationen über diese Produkt 
    erhalten Sie auf der folgenden Steinberg-
    Website:
    http://www.steinberg.net/ 
    						
    							CI2+ – Benutzerhandbuch23
    Fehlerbehebung
    Deutsch
    Fehlerbehebung
    Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
    • Vergewissern Sie sich, dass das CI2+ korrekt per USB-Kabel am Computer 
    angeschlossen ist. 
    Die USB-Busstromversorgung ist erforderlich 
    für die Verwendung des CI2+.
    • Prüfen Sie, ob das richtige USB-Kabel 
    verwendet wird oder nicht. 
    Wenn das USB-Kabel gebrochen oder sonstwie 
    beschädigt ist, ersetzen Sie das USB-Kabel mit 
    einem, von dem Sie wissen, dss es funktioniert. 
    Verwenden Sie kein USB-Kabel mit einer Länge 
    von mehr als 1,5 Metern.
    • Schließen Sie das CI2+ direkt (ohne Hub) an den Computer an.
    Kein Ton.
    • Stellen Sie sicher, dass die Regler MASTER/PHONES/MIX richtig eingestellt 
    sind.
    • Sind Ihre Lautsprecherkabel richtig  angeschlossen? 
    Lesen Sie hierzu den Abschnitt 
    „Anschlussbeispiele“ auf Seite 18. 
    • Weisen Ihre Lautsprecherkabel einen Kurzschluss auf?
    • Sind die Lautstärkeregler Ihrer  Signalquellen, Audiogeräte, 
    Anwendungssoftware, 
    Computerbetriebssystem usw. richtig 
    eingestellt?
    • (Nur Windows) Ist die Ausgabe Ihres  Computerbetriebssystems 
    stummgeschaltet?
    • Laufen gleichzeitig mehrere  Anwendungen? 
    Achten Sie darauf, alle Anwendungen, die Sie 
    nicht verwenden, zu beenden. 
    • Ist die Einstellung bei „ASIO-Treiber“ in  Cubase richtig?
    Achten Sie darauf, dass „Yamaha Steinberg USB 
    ASIO (Windows)“ oder „Steinberg CI2+ (Mac)“ 
    bei „ASIO-Treiber“ im Fenster „VST-Audiosystem“ 
    ausgewählt ist (aufzurufen unter [Geräte 
    konfigurieren…] im Menü [Geräte]).
    Es tritt Rauschen auf, oder der Ton ist 
    zeitweise unterbrochen oder verzerrt.
    • Blinkt die PEAK-Anzeige rot? 
    Eventuell müssen Sie den Regler GAIN 
    herunterregeln, um Verzerrungen zu vermeiden.
    • Erfüllt Ihr Computer die 
    Systemanforderungen? 
    Lesen Sie hierzu „Systemanforderungen“ auf 
    Seite 8.
    • Ist die Puffergröße für den Yamaha Steinberg USB Driver  richtig eingestellt?
    Lesen Sie „Einstellen der Puffergröße des Audio-
    Treibers“ auf Seite 21.
    • Sind gleichzeitig andere Programme, 
    Gerätetreiber oder USB-Geräte (Scanner, 
    Drucker usw.) in Betrieb? 
    Achten Sie darauf, alle Anwendungen, die Sie 
    nicht verwenden, zu beenden.
    • Werden viele Audios puren gleichzeitig 
    wiedergegeben? 
    Die Anzahl der gleichzeitig abspielbaren 
    Audiospuren hängt von der Leistung des 
    verwendeten Computers ab. Es können sich 
    Unterbrechungen der Wiedergabe einstellen, falls 
    die Fähigkeiten Ihres Computers überschritten 
    werden.
    • Nehmen Sie lange, ununterbrochene  Audioabschnitte auf  oder spielen diese 
    ab?
    Die Leistungsfähigkeit  Ihres Computers bei der 
    Verarbeitung von Audiodaten hängen von 
    mehreren Faktoren ab, z. B. dem Prozessortakt 
    und der Zugriffsgeschwindigkeit auf externe 
    Geräte. 
    						
    							24CI2+ – Benutzerhandbuch
    Fehlerbehebung
    Deutsch
    • Läuft der Netzwerkadapter?
    Deaktivieren Sie den betreffenden 
    Netzwerkadapter. Einige Netzwerkadapter 
    können Geräusche verursachen.
    Cubase erkennt das CI2+ nicht.
    • Vergewissern Sie sich, dass das CI2+ korrekt per USB-Kabel am Computer 
    angeschlossen ist.
    • Prüfen Sie, ob das richtige USB-Kabel  verwendet wird oder nicht.
    Wenn das USB-Kabel gebrochen oder sonstwie 
    beschädigt ist, ersetzen Sie das USB-Kabel mit 
    einem, von dem Sie wissen, dss es funktioniert. 
    Verwenden Sie kein USB-Kabel mit einer Länge 
    von mehr als 1,5 Metern.
    • Prüfen Sie, ob das CI2+ vor dem Starten von Cubase angeschlossen wurde.
    • Überprüfen Sie, ob die  Softwarekomponenten „Yamaha 
    Steinberg USB Driver“ und „Steinberg CI2 
    Extensions“ installiert wurden. 
    Falls nicht, installieren Sie sie.
    • Prüfen Sie, ob eine Version von Cubase 
    installiert wurde, die mit dem Betrieb des 
    CI2+ kompatibel ist (Seite 11).
    • Achten Sie darauf, dass das CI2+ bei der  Port-Einstellung in Cubase ausgewählt ist. 
    Der Port wird in Zusammenhang mit dem Fenster 
    „Geräte konfigurieren“  beschrieben (aufgerufen 
    über [Geräte konfigurieren…] im Menü [Geräte]), 
    wenn Sie „Steinberg CI2+“ bei 
    „Fernbedienungsgeräte“ im Geräte-Feld 
    ausgewählt haben.
    • Achten Sie darauf, dass der Eintrag 
    „In ‚All MIDI Inputs‘“ für den MIDI-Port 
    des CI2 im Fenster „MIDI-Anschluss-
    Einstellungen“ (aufgerufen über [Geräte 
    konfigurieren…] im Menü [Geräte]) nicht 
    markiert ist. • Haben Sie Steinberg CC121 und CI2+ 
    gleichzeitig an einem Computer 
    angeschlossen?
    Wenn Sie die Geräte CC121 und CI2+ von 
    Steinberg gleichzeitig an einem Computer 
    anschließen, können der AI KNOB und die Taste 
    [LOCK] am CI2+ nicht verwendet werden.
    Der Computer erkennt den USB-
    eLicenser nicht korrekt.
    • Schließen Sie den USB-eLicenser direkt (ohne USB-Hub) an den Computer an.
    • Vergewissern Sie sich , dass die neueste 
    Version der Software für den USB-
    eLicenser installiert ist.
    Wenn dies nicht der Fall ist, laden Sie ihn von 
    der folgenden Website herunter und installieren 
    Sie ihn.
    http://www.elicenser.net/de 
    						
    							CI2+ – Benutzerhandbuch25
    Deinstallieren der TOOLS for CI2
    Deutsch
    Deinstallieren der TOOLS for CI2
    Um TOOLS for CI2 zu deinstallieren, müssen Sie die folgenden zwei Software-Komponenten 
    entfernen: 
    • Yamaha Steinberg USB Driver
    • Steinberg CI2 Extension
    Windows
    1.Trennen Sie sämtliche USB-Geräte mit 
    Ausnahme von Maus und Tastatur vom 
    Computer.
    2.Melden Sie sich als Administrator an.
    Beenden Sie alle laufenden Anwendungen, 
    und schließen Sie alle geöffneten Fenster.
    3.Öffnen Sie das Fenster für den 
    Deinstallationsvorgang wie folgt.
    (Windows Vista / Windows 7)
    Klicken Sie im Startmenü auf 
    [Systemsteuerung]  [Programm 
    deinstallieren], um das Fenster „Programm 
    deinstallieren oder ändern“ aufzurufen.
    (Windows XP)
    Wählen Sie im [Start]-Menü ([Einstellungen]  ) 
    [Systemsteuerung]   [Programme ändern oder 
    entfernen], um das Feld zum Ändern oder 
    Entfernen von Programmen aufzurufen. Klicken 
    Sie oben links auf „Programme ändern oder 
    entfernen“.
    4.Wählen Sie aus der Liste „Yamaha 
    Steinberg USB Driver“, „Steinberg CI2 
    Extension“ aus.
    5.Deinstallieren Sie diese wie folgt.
    (Windows Vista / Windows 7)
    Klicken Sie auf [Deinstallieren] / 
    [Deinstallieren/Ändern].
    Wenn das Fenster „B enutzerkontensteuerung“ 
    erscheint, klicken Sie auf [Fortfahren] oder [Ja].
    Folgen Sie den Anweisungen auf dem 
    Bildschirm, um die Software zu entfernen.
    (Windows XP)
    Klicken Sie auf [Ändern/Entfernen] / 
    [Entfernen].
    Folgen Sie den Anweisungen auf dem 
    Bildschirm, um die Software zu entfernen.
    Mac OS X
    Yamaha Steinberg US B Driver entfernen
    Entfernen Sie die folgenden Ordner und 
    Dateien vom Startvolume (normalerweise 
    Macintosh HD).
    /System/Library/Extensions
    YamahaSteinbergUSBAudio.kext
    /Application/Yamaha/USBDriver/ Yamaha Steinberg FW Control Panel.app
    /Library/PreferencePanes/ Yamaha Stei nberg USB.prefPane
    /Library/Preferences/ com.yamaha.YamahaSte inbergUSBDriver.plist
    /Library/Audio/MIDI Drivers/ YamahaSteinbergUSBMIDI.plugin
    /Library/Audio/MIDI Devices/Yamaha/Images/ USB_1500.tiff
    USB_1502.tiff
    /Library/Receipts/ YamahaSteinbergUSBAudioDriver.pkg
    YamahaSteinbergUS BControlPanel.pkg
    YamahaSteinbergUSBDriverplist.pkg
    YamahaSteinbergUSBMIDIPlugIn.pkg
    YamahaSteinbergUSBMIDIIcon.pkg
    YamahaSteinbergUSBPrefPane.pkg
    Steinberg CI2 Extension entfernen
    Entfernen Sie die folgenden Ordner und 
    Dateien vom Startvolume (normalerweise 
    Macintosh HD).
    /Library/Application Support/Steinberg/
    Components/
    ci2_extension_u.bundle
    /Library/Application Support/Yamaha/ InteractiveRecording
    /Library/Receipts/ Steinberg CI2 Extension.pkg 
    						
    							26CI2+ – Benutzerhandbuch
    Anhang
    Deutsch
    Anhang
    Technische Daten der Ein- und Ausgänge
    Allgemeine tech nische Daten
    Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedi enungsanleitung dienen nur der Information. Steinberg/
    Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte o der deren technische Daten jederzeit ohne vorherige 
    Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör 
    nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Steinberg/Yamaha-Händler in 
    Verbindung.
    Analog-
    eingänge Typ Eingangspegel
    Nominalpegel Maximalpegel Eingangs-
    impedanz
    MIC 1/L, 2/R
    XLR-Buchse, 
    symmetrisch,
    mit +48V-
    Phantomspannung –60 dBu bis 
    –16 dBu –6 dBu
    3 kΩ
    HI-Z 1/LKlinke,
    unsymmetrisch –44 dBu bis 0 dBu +10 dBu
    500 kΩ
    LINE 1/L, 2/RTRS-Klinkenbuchse,
    symmetrisch–34 dBu bis 
    +10 dBu +20 dBu
    62 kΩ
    Analog-
    ausgänge Typ Ausgangspegel
    Nominalpegel Maximalpegel Eingangs-
    impedanz
    LINE OUT L, R
    TRS-Klinkenbuchse,
    symmetrische Impedanz +4 dBu
    +10 dBu 10 kΩ
    PHONESTRS-Klinkenbuchse,
    stereo 3,6 mW
    6,0 mW 40Ω
    USB-SchnittstelleUSB 1.1, 44,1/48 kHz, 24-Bit, Bus Power
    Abmessungen (B x H x T)B 190 x H 45,4 x T 134,5 mm
    Nettogewicht701 g
    Mitgeliefertes Zubehör• Benutzerhandbuch
    • CD-ROM TOOLS for CI2
    • DVD-ROM Cubase Essential
    • USB-eLicenser
    • Karte ESSENTIAL PRODUCT LICENSE INFORMATION
    •USB-Kabel
    • Ferritkern 
    						
    							CI2+ – Benutzerhandbuch27
    Deutsch
    Lizenzvereinbarung für TOOLS for CI2
    ACHTUNG
    SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
    BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIESE 
    LIZENZVEREINBARUNG („VEREINBARUNG“), 
    BEVOR SIE DIE SOFTWARE BENUTZEN. DER 
    GEBRAUCH DIESER SOFTWARE IST IHNEN NUR 
    GEMÄSS DEN BEDINGUNGEN UND 
    VORAUSSETZUNGEN DIESER VEREINBARUNG 
    GESTATTET. DIES IST EINE VEREINBARUNG 
    ZWISCHEN IHNEN (ALS PRIVATPERSON ODER 
    ALS NATÜRLICHE PERSON) UND DER YAMAHA 
    CORPORATION („YAMAHA“). DURCH DAS ÖFFNEN 
    DIESER VERSIEGELTEN VERPACKUNG BRINGEN 
    SIE ZUM AUSDRUCK, AN DIE BEDINGUNGEN 
    DIESER LIZENZ GEBUNDEN ZU SEIN. WENN SIE 
    NICHT MIT DEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN 
    SIND, INSTALLIEREN ODER KOPIEREN SIE DIESE 
    SOFTWARE NICHT, UND VERWENDEN SIE SIE AUF 
    KEINE ANDERE WEISE.
    1. GEWÄHRUNG EINER LIZENZ UND 
    COPYRIGHT
    Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige 
    Kopie der mitgelieferten Software-Programme und Daten 
    (
    „SOFTWARE“) zu nutzen. Der Begriff SOFTWARE 
    umfasst alle Updates der mitgelieferten Software und 
    Daten. Die SOFTWARE gehört Yamaha bzw. den 
    Yamaha-Lizenzgebern und ist durch die entsprechenden 
    Copyright-Gesetze und internationalen Abkommen 
    geschützt. Sie haben zwar das Recht, Besitzansprüche auf 
    die durch den Gebrauch der SOFTWARE erstellten Daten 
    zu erheben, doch die SOFTWARE selbst bleibt weiterhin 
    durch das entsprechende Copyright geschützt.
    • Sie dürfen  die SOFTWARE auf  genau einem 
    Computer  verwenden.
    • Sie dürfen  ausschließlich zu Backup-Zwecken 
    eine Kopie der SOFTWARE in maschinenlesbarer 
    Form erstellen, wenn sich die SOFTWARE auf 
    einem Medium befindet, welches eine solche 
    Sicherungskopie erlaubt. Auf der erstellten Backup-
    Kopie müssen Sie den Urheberrechtshinweis von 
    Yamaha und alle anderen Eigentumsrechte der 
    SOFTWARE betreffenden Hinweise wiedergeben.
    • Sie dürfen  dauerhaft all Ihre Rechte an der 
    SOFTWARE an Dritte übertragen, jedoch nur, falls 
    Sie keine Kopien zurückbehalten und der 
    Empfänger die Lizenzvereinbarung liest und dieser 
    zustimmt.
    2. BESCHRÄNKUNGEN
    • Sie dürfen nicht  die SOFTWARE einem Reverse 
    Engineering unterziehen, sie dekompilieren oder auf 
    andere Weise an deren Quell-Code gelangen.
    • Es ist Ihnen nicht gestattet , die SOFTWARE als 
    Ganzes oder teilweise zu vervielfältigen, zu 
    modifizieren, zu ändern, zu vermieten, zu verleasen 
    oder auf anderen Wegen zu verteilen oder 
    abgeleitete Produkte aus der SOFTWARE zu 
    erstellen. •
    Sie dürfen nicht  die SOFTWARE elektronisch 
    von einem Computer auf einen anderen übertragen 
    oder sie in ein Netzwerk mit anderen Computern 
    einspeisen.
    • Sie dürfen nicht  die SOFTWARE verwenden, um 
    illegale oder gegen die guten Sitten verstoßende 
    Daten zu verbreiten.
    • Sie dürfen nicht  auf dem Gebrauch der 
    SOFTWARE basierende Dienstleistungen erbringen 
    ohne die Erlaubnis der Yamaha Corporation.
    Urheberrechtlich geschützte Daten, einschließlich, aber 
    nicht darauf beschränkt, MIDI-Songdateien, die mithilfe 
    dieser SOFTWARE erstellt werden, unterliegen den 
    nachfolgenden Beschränkungen, die vom Benutzer zu 
    beachten sind.  • Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten  dürfen ohne Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers 
    nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden.
    • Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten  dürfen nicht dupliziert, übertragen, verteilt oder 
    einem öffentlichen Publikum vorgespielt oder 
    dargeboten werden, es sei denn, es liegt eine 
    Genehmigung durch den Inhaber der Urheberrechte 
    vor.
    • Weder darf die Verschlüsselung der mithilfe dieser  SOFTWARE erhaltenen Dat en entfernt, noch darf 
    das elektronische Wasserzeichen ohne 
    Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte 
    verändert werden.
    3. BEENDIGUNG DES 
    VERTRAGSVERHÄLTNISSES
    Diese Lizenzvereinbarung tritt am Tag des Erhalts der 
    SOFTWARE in Kraft und bleibt bis zur Beendigung 
    wirksam. Wenn eines der Urheberrechts-Gesetze oder 
    eine Maßgabe dieser Vereinba rung verletzt wird, endet 
    die Vereinbarung automatisch und sofort ohne 
    Vorankündigung durch Yamaha. In diesem Fall müssen 
    Sie die lizenzierte SOFTWARE und die mitgelieferten 
    Unterlagen und alle Kopien davon unverzüglich 
    vernichten.
    4. BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF MEDIEN
    Bezüglich SOFTWARE, die auf physikalischen Medien 
    vertrieben wird, garantiert Yamaha, dass die 
    physikalischen Medien, auf denen die SOFTWARE 
    aufgezeichnet wurde, für einen Zeitraum von vierzehn 
    (14) Tagen nach dem pe r Kaufbeleg/Lieferschein 
    nachweisbaren Empfangsdatum und bei normalem 
    Gebrauch frei von Herstellungs- und Materialfehlern 
    sind. Der volle Umfang der Verantwortung von Yamaha 
    und Ihre einzige Abhilfemöglichkeit ist der Ersatz des 
    defekten Mediums oder der defekten Medien durch 
    Einsendung an Yamaha oder einen autorisierten 
    Vertragshändler von Yamaha  innerhalb von vierzehn 
    Tagen zusammen mit einer  Kopie des Kaufbelegs/
    Lieferscheins. Yamaha ist  nicht zum Ersatz von Medien  
    						
    							28CI2+ – Benutzerhandbuch
    Deutsch
    verpflichtet, die durch Unfälle, Misbrauch oder 
    fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden. YAMAHA 
    SCHLIESST UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG 
    DES GELTENDEN RECHTS AUSDRÜCKLICH 
    JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUF 
    PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS, EINSCHLIESSLICH 
    STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN FÜR 
    ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER 
    DIE TAUGLICHKEIT FÜ R EINEN BESTIMMTEN 
    EINSATZZWECK.
    5. BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF DIE 
    SOFTWARE
    Sie erkennen ausdrücklich an, dass der Gebrauch der 
    SOFTWARE ausschließlich auf eigene Gefahr erfolgt. 
    Die SOFTWARE und ihre Anleitungen werden Ihnen 
    ohne Mängelgewähr oder andere Garantien zur 
    Verfügung gestellt. UNGEACHTET DER ANDEREN 
    BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG 
    WERDEN VON YAMAHA KEINE AUSDRÜCKLICHEN 
    ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN 
    HINSICHTLICH DIESER SOFTWARE 
    ÜBERNOMMEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT 
    BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE 
    GARANTIEN FÜR ALLGEMEINE 
    GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE 
    TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN 
    EINSATZZWECK ODER DIE NICHTVERLETZUNG 
    DER RECHTE DRITTER. BESONDERS, ABER OHNE 
    DAS OBENGENANNTE EINZUSCHRÄNKEN, 
    GARANTIERT YAMAHA NICHT, DASS DIE 
    SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, DASS 
    DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE 
    UNTERBRECHUNGEN ODER FEHLERFREI 
    ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE 
    BESEITIGT WERDEN.
    6. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
    YAMAHA GEHT DIE NACHFOLGEND SPEZIFIZIERTE 
    VERPFLICHTUNG EIN, DIE VERWENDUNG DER 
    SOFTWARE UNTER DEN GENANNTEN 
    BEDINGUNGEN ZU ERLAUBEN. YAMAHA 
    ÜBERNIMMT IHNEN GEGENÜBER ODER 
    GEGENÜBER DRITTEN IN KEINEM FALL DIE 
    HAFTUNG FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN 
    EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT 
    AUF DIREKT ODER BEILÄUFIG ENTSTANDENE 
    SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, 
    AUFWENDUNGEN, ENTGANGENE GEWINNE, 
    DATENVERLUSTE ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE 
    INFOLGE DER VERWENDUNG, DES MISSBRAUCHS 
    ODER DER UNMÖGLICHKEIT DER VERWENDUNG 
    DER SOFTWARE ENTSTEHEN KÖNNEN, SELBST 
    WENN YAMAHA ODER EIN AUTHORISIERTER 
    HÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER 
    SCHÄDEN AUFMERKSAM GEMACHT WURDE. 
    In keinem Fall überschreiten Ihre Ansprüche gegen 
    Yamaha aufgrund von Schäden, Verlusten oder 
    Klageansprüchen (aus Vertrag, Schadensersatz oder 
    anderen) den Kaufpreis der SOFTWARE.
    7. SOFTWARE DRITTER
    Möglicherweise werden der SOFTWARE Daten und 
    Software Dritter beigefü gt („SOFTWARE DRITTER“). 
    Wenn in der schriftlichen Dokumentation oder der die 
    Software begleitenden elektronischen Daten 
    irgendwelche Software und Daten von Yamaha als 
    SOFTWARE DRITTER bezeichnet wird, erkennen Sie 
    die Bestimmungen aller mit der SOFTWARE DRITTER 
    mitgelieferten Vereinbarungen an und erkennen an, 
    dass der Hersteller der SOFTWARE DRITTER 
    verantwortlich ist für et waige Garantien oder 
    Haftungen für die SOFTWARE DRITTER. Yamaha ist 
    in keiner Weise verantwortlich für die SOFTWARE 
    DRITTER oder deren Gebrauch durch Sie.
    • Yamaha gibt keine ausdrücklichen Zusicherungen  und vertraglichen Haftungen bezüglich der 
    SOFTWARE DRITTER. ZUSÄTZLICH VERNEINT 
    YAMAHA AUSDRÜCKLICH ALLE 
    STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, 
    EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT 
    AUF, STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN AUF 
    ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT 
    ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN 
    BESTIMMTEN ZWECK DER SOFTWARE DRITTER.
    • Yamaha bietet Ihnen keinen Service oder  Hilfestellung zu der SOFTWARE DRITTER.
    • Yamaha übernimmt Ihnen gegenüber oder  gegenüber Dritten in keinem Fall die Haftung für 
    irgendwelche Schäden einschließlich, jedoch nicht 
    beschränkt, auf direkt oder beiläufig entstandene 
    Schäden oder Folgeschäden, Aufwendungen, 
    entgangene Gewinne, Datenverluste oder andere 
    Schäden, die infolge der Verwendung, des 
    Missbrauchs oder der Unmöglichkeit der 
    Verwendung der SOFTWARE DRITTER entstehen 
    können.
    8. ALLGEMEINES
    Diese Vereinbarung ist im Einklang mit dem 
    japanischen Recht zu interpretieren und wird von 
    diesem beherrscht, ohne einen Bezug auf jegliche 
    Prinzipien eines Rechtskonflikts herzustellen. Alle 
    Rechtsstreitigkeiten und -verfahren sind am Tokyo 
    District Court in Japan durchzuführen. Falls aus 
    irgendeinem Grund Teile dieser Lizenzvereinbarung 
    von einem zuständigen Gericht für unwirksam erklärt 
    werden sollten, dann sollen die übrigen Bestimmungen 
    der Lizenzvereinbarung weiterhin voll wirksam sein. 
    9. VOLLSTÄNDIGKEIT DER 
    VEREINBARUNG
    Diese Lizenzvereinbarung stellt die Gesamtheit der 
    Vereinbarungen in Bezug auf die SOFTWARE und alle 
    mitgelieferten schriftlichen Unterlagen zwischen den 
    Parteien dar und ersetzt alle vorherigen oder 
    gleichzeitigen schriftlichen oder mündlichen 
    Übereinkünfte oder Vereinbarungen in Bezug auf 
    diese Thematik. Zusätze oder Änderungen dieser 
    Vereinbarung sind nicht bindend, wenn Sie nicht von 
    einem vollständig authorisierten Repräsentanten von 
    Yamaha unterzeichnet sind.  
    						
    							English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products 
    should not be mixed with general household waste.
    For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with 
    your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
    By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects o n 
    human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
    For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposa l 
    service or the point of sale where you purchased the items. 
    [For business users in the European Union]If you wish to discard electrical and electronic equipment, pl ease contact your dealer or supplier for further information.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or d ealer and ask for the 
    correct method of disposal.
    Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte 
    elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
    In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur 
    fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und  Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
    Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie,  wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche 
    negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung 
    auftreten könnten.
    Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter  Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder 
    Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
    [Information für geschäftliche Anwe nder in der Europäischen Union]Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.[Entsorgungsinformation für Länder a ußerhalb der Europäischen Union]Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte I hre örtlichen 
    Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
    Information  concernant  la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et  
    électroniques. 
    Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usag és 
    ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
    Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et  électroniques, veuill ez 
    les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformé ment à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
    En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et  électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde 
    de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors dun  
    traitement inapproprié des déchets.
    Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et  électroniques, veuil lez 
    contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
    [Pour les professionnels dans lUnion Européenne]Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et  électroniques veuillez contacter votre vendeur ou  fournisseur pour 
    plus dinformations.
    [Information sur le traitement dans dautr es pays en dehors de lUnion Européenne]Ce symbole est seulement valables dans lUnion Européenne. Si  vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriq ues et  
    électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
    Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y 
    eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
    Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección 
    aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
    Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto 
    negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
    Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de 
    gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
    [Para usuarios de negocios en la Unión Europea]Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor info rmación.[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea desha cerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y 
    pregunte por el método correcto de disposición. 
    						
    							English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    (weee_eu)
    Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesto simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e 
    elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
    Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con 
    la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
    Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare ri sorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla 
    salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
    Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale l ocale, il 
    Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
    [Per utenti imprenditori dell’Unione europea]Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori  informazioni.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il 
    rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
    ► Warranty Terms and Conditionsavailable as printed PDF file at
    www.steinberg.net/warranty
    The Warranty Terms and Conditions available as printe d PDF file at www.steinberg.net/warranty apply only for 
    countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland.
    ► Gewährleistungsbestimmungenfinden Sie als druckbare PDF Datei unter
    www.steinberg.de/warranty
    Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/warranty 
    erhältlich und gelten nur für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz.
    ►Les conditions de garantiese trouvent dans le document PDF
    imprimable sous
    www.steinberg.net/warranty
    Les conditions de garantie disponibles au format PDF à la page www.steinberg.net/warranty s’appliquent 
    uniquement aux pays de l’Espace économique européen (EEE) et à la Suisse.
    ►Las condiciones de garantíase encuentran en el documento PDF en
    www.steinberg.net/warranty
    Los términos y condiciones de la garantía como arch ivo PDF para su impresión en  www.steinberg.net/
    warranty sólo están disponible en países del  Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza.
    ►Termini e Condizioni di Garanziadisponibili su file PDF stampabile
    all’indirizzo web
    www.steinberg.net/warranty
    I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/warranty, sono 
    validi soltanto per I paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera. 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg CI2 Plus Operation Manual German Version