Home > Steinberg > Interface > Steinberg CI2 Plus Operation Manual Italian Version

Steinberg CI2 Plus Operation Manual Italian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg CI2 Plus Operation Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CI2+ Manuale Operativo21
    Modalità di utilizzo
    Italiano
    8.Una volta terminata la registrazione 
    della traccia, premere il pulsante 
    [ACTION PAD] per interrompere 
    la registrazione.
    La registrazione viene interrotta quando si 
    esegue "Stop" (Interrompi) sul pannello 
    Interactive Recording.
    9.Premere il pulsante [ACTION PAD] per 
    riportare il cursore di progetto nella 
    posizione iniziale.
    Il cursore di progetto ritorna nella posizione 
    iniziale poiché sul pannello Interactive 
    Recording è stata eseguita l'azione "Return to 
    Start Position" (Torna alla posizione iniziale).
    Per ascoltare la riproduzione della traccia 
    appena registrata, fare clic sul pulsante [Play] 
    (Riproduci) del pannello Transport.
    L'operazione di registrazione è completata.
    SUGGERIMENTO
    È inoltre possibile utilizzare il pannello 
    Interactive Recording come illustrato 
    di seguito.
     Salva e carica la sequenza di azioni.
     Aumenta e diminuisce il numero di azioni. 
    Il numero di azioni disponibili va da due 
    asei.
     Modifica l'azione in  un'altra azione.
     Consente di passare al pannello 
    Interactive Recording di piccole 
    dimensioni. Nel pannello di piccole 
    dimensioni è possibile solo caricare 
    la sequenza di azioni.
    
    SUGGERIMENTO
    Impostazioni delle dimensioni 
    del buffer del driver audio
    I disturbi prodotti quando si utilizzano 
    applicazioni audio quali il software DAW 
    possono influire sulla registrazione audio e/o 
    sulla riproduzione. Nella maggior parte dei casi, 
    è possibile risolvere tali problemi regolando le 
    dimensioni del buffer audio (Audio Buffer Size), 
    ossia le dimensioni della memoria utilizzata per 
    memorizzare temporaneamente i dati al fine di 
    evitare una riproduzione intermittente. Di solito, 
    le dimensioni del buffer possono essere regolate 
    tramite la finestra di installazione del driver audio 
    nell'applicazione. Quando si utilizza software 
    compatibile ASIO per Windows, le dimensioni del 
    buffer possono essere regolate nel parametro 
    ASIO Buffer Size (Dimensioni buffer ASIO) 
    tramite il pannello di controllo di Yamaha 
    Steinberg USB Driver. Dimensioni maggiori del 
    buffer riducono il carico sulla CPU del computer 
    ma producono latenza (intervallo di tempo) 
    durante la registrazione/riproduzione; dimensioni 
    minori potrebbero provocare disturbi o brusche 
    interruzioni del suono. Assicurarsi di impostare 
    le dimensioni del buffer su un valore appropriato 
    in base alle prestazioni del computer in uso, 
    al numero di tracce audio/MIDI in fase di 
    registrazione/riproduzione sul software DAW, 
    al numero di software plug-in e così via. 
    						
    							22CI2+ Manuale Operativo
    Modalità di utilizzo
    Italiano
    Modifica
    È possibile modificare i parametri nel progetto 
    utilizzando la manopola AI KNOB e il pulsante 
    [LOCK] seguendo le istruzioni riportate 
    di seguito.
    Manopola AI KNOB
    Questa manopola multifunzione può controllare 
    un parametro desiderato all'interno della finestra 
    principale e del software plug-in su Cubase, 
    specificato tramite il puntatore del mouse. Negli 
    esempi seguenti, verrà controllato il volume e il 
    parametro di pan della traccia audio sulla 
    finestra del mixer.
    1.Fare clic su [Mixer] dal menu 
    [Periferiche].
    Verrà visualizzata la finestra Mixer.
    2.Posizionare il puntatore del mouse sul 
    volume o sul parametro di pan della 
    traccia audio sulla finestra del mixer.
    3.Ruotare la manopola AI KNOB.
    La manopola AI KNOB c ontrollerà il parametro 
    su cui è posizionato il puntatore del mouse.
    NOTA
    I parametri assegnabili alla manopola AI KNOB 
    sono i parametri che possono essere automatizzati 
    all'interno della finestra principale e del software 
    plug-in su Cubase. Il software plug-in compatibile 
    con la manopola AI KNOB è rappresentato dai 
    plug-in VST 3 inclusi con Cubase (da febbraio 
    2010). Per le informazioni più recenti sul software 
    plug-in compatibile, consultare il sito Web al 
    seguente URL: 
    http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/
    supportupdates_ci2plus_it
    Pulsante [LOCK]
    Il pulsante [LOCK] può "bloccare" il parametro 
    da modificare tramite la manopola AI KNOB. 
    È possibile bloccare il parametro del volume 
    sulla manopola AI KNOB come riportato 
    di seguito.
    1.Posizionare il puntatore del mouse sul 
    parametro del volume , quindi attivare 
    il pulsante [LOCK].
    L'indicatore [LOCK] si accenderà.
    2.Spostare il puntatore del mouse 
    sull'altra posizione.
    3.Ruotare la manopola AI KNOB.
    La manopola AI KNOB c ontrollerà il parametro 
    del volume indipendentemente dalla posizione 
    del puntatore del mouse.
    Se si disattiva il pulsante [LOCK], è possibile 
    sbloccare il parametro da modificare e di 
    conseguenza la manopola AI KNOB può essere 
    utilizzata per modificare un altro parametro su 
    cui è posizionato il puntatore del mouse.
    Continuare a modificare nello stesso modo gli 
    altri parametri.
    L'operazione di modifica è completata.pan
    volume
    Per ulteriori informazioni su questo prodotto, 
    visitare il sito Web Steinberg al seguente 
    indirizzo:
    http://www.steinberg.net/ 
    						
    							CI2+ Manuale Operativo23
    Risoluzione dei problemi
    Italiano
    Risoluzione dei problemi
    Il dispositivo non si accende.
    • Assicurarsi che CI2+ sia collegato correttamente al computer tramite 
    un cavo USB. 
    L'alimentazione bus USB è  necessaria per l'utilizzo 
    di CI2+.
    • Verificare che il cavo USB in uso sia 
    appropriato. 
    Se il cavo USB è spezzato o danneggiato, 
    sostituirlo con un cavo USB funzionante. 
    Utilizzare un cavo USB non più lungo di 1,5 metri.
    • Collegare CI2+ a un computer senza un hub USB.
    Non viene emesso alcun suono.
    • Assicurarsi che i controlli MASTER/PHONES/MIX siano impostati 
    correttamente.
    • I cavi degli altoparlanti sono collegati  correttamente? 
    Consultare la sezione "Esempi di collegamento" 
    a pagina 18. 
    • I cavi degli altoparlan ti sono stati ridotti?
    • I controlli del volume di sorgenti,  dispositivi audio, applicazioni software, 
    sistema operativo del computer e così 
    via sono impostati a livelli appropriati?
    • (Solo Windows) L'uscita del sistema  operativo del computer in uso è stata 
    esclusa?
    • Sono in esecuzione più applicazioni  contemporaneamente? 
    Chiudere tutte le applicazioni non in uso. 
    • L'opzione "ASIO Driv er" (Driver ASIO) su 
    Cubase è impostata correttamente?
    Assicurarsi che l'opzione "Yamaha Steinberg 
    USB ASIO (Windows)" o "Steinberg CI2+ (Mac)" 
    sia selezionata in "ASI O Driver" nella finestra 
    "VST Audio System" (S istema audio VST), 
    visualizzata tramite [I mpostazioni Periferiche…] 
    nel menu [Periferiche].
    Si verificano disturbi audio oppure 
    l'audio è intermittente o distorto.
    • L'indicatore PEAK rosso lampeggia? 
    Potrebbe essere necessario abbassare il livello 
    del controllo GAIN per evitare la distorsione del 
    suono.
    • Il computer in uso soddisfa i requisiti 
    di sistema? 
    Consultare la sezione "Requisiti di sistema" 
    apagina8.
    • Le dimensioni del buffer di Yamaha Steinberg USB Driver è impostata 
    correttamente?
    Consultare la sezione "Impostazioni delle 
    dimensioni del buffer del driver audio" a 
    pagina 21.
    • Sono in esecuzione contemporaneamente altre applicazioni, driver di dispositivi 
    o dispositivi USB  (scanner, stampanti 
    ecosìvia)? 
    Chiudere tutte le applicazioni non in uso.
    • Si sta riproducendo un numero elevato  di tracce audio? 
    Il numero di tracce che è possibile riprodurre 
    contemporaneamente dipende dalle prestazioni 
    del computer in uso. Se  si supera la capacità 
    del computer in uso, potrebbe verificarsi una 
    riproduzione intermittente.
    • Si stanno registrando o riproducendo 
    lunghe sezioni di audio continue?
    La capacità di elabora zione dei dati audio del 
    computer in uso dipende da una serie di fattori, 
    inclusi la velocità della CPU e l'accesso a 
    dispositivi esterni.
    • L'adattatore di rete  è in esecuzione?
    Disattivare l'adattatore di  rete sospetto. Alcuni 
    adattatori di rete pos sono causare disturbi. 
    						
    							24CI2+ Manuale Operativo
    Risoluzione dei problemi
    Italiano
    Cubase non riconosce CI2+.
    • Assicurarsi che CI2+ sia collegato correttamente al computer tramite 
    un cavo USB.
    • Verificare che il cavo USB in uso sia  appropriato.
    Se il cavo USB è spezzato o danneggiato, 
    sostituirlo con un cavo USB funzionante. 
    Utilizzare un cavo USB non più lungo di 1,5 metri.
    • Verificare che CI2+ sia stato collegato al computer prima dell'avvio di Cubase.
    • Verificare che "Yamaha Steinberg USB  Driver" e "Steinberg CI2 Extension" siano 
    stati installati. 
    In caso contrario, installarli.
    • Verificare che sia stata già installata una 
    versione di Cubase compatibile con il 
    funzionamento di CI2+ (pagina 11).
    • Assicurarsi che CI2+ sia selezionato  come impostazione di porta su Cubase. 
    La porta è descritta nella  finestra Impostazioni 
    Periferiche (visualizzata tramite [Impostazioni 
    Periferiche...] nel menu [Periferiche]) 
    selezionando "Steinberg  CI2+" in "Periferiche 
    Remote" nella finestra Periferiche.
    • Assicurarsi che non sia selezionata 
    l'opzione "In 'All MIDI Inputs'" (Tutti gli 
    ingressi MIDI) per la porta MIDI di CI2+ 
    nella finestra "Configurazione Porte MIDI" 
    (visualizzata tramite [Impostazioni 
    Periferiche…] nel menu [Periferiche]).
    • Si sta effettuando il collegamento di  Steinberg CC121 e di CI2+ 
    contemporaneamente a un unico 
    computer?
    Se si sta effettuando il collegamento di Steinberg 
    CC121 e di CI2+ contemporaneamente a un 
    unico computer, non è possibile utilizzare la 
    manopola AI KNOB e il pulsante [LOCK] 
    su CI2+.
    Il computer non riconosce USB-
    eLicenser correttamente.
    • Collegare USB-eLicenser a un computer  senza un hub USB.
    • Accertarsi che sia stata installata la  versione più recente del software per 
    USB-eLicenser.
    In caso contrario, scaricarla dal sito Web 
    seguente e installarla.
    http://www.elicenser.net/en 
    						
    							CI2+ Manuale Operativo25
    Disinstallazione di TOOLS for CI2
    Italiano
    Disinstallazione di TOOLS for CI2
    Per disinstallare TOOLS for CI2, è necessario rimuovere i due componenti software seguenti: 
    • Yamaha Steinberg USB Driver
    • Steinberg CI2 Extension
    Windows
    1.Scollegare dal computer tutti gli altri 
    dispositivi tranne il mouse e la tastiera.
    2.Accedere come amministratore.
    Chiudere le eventuali applicazioni aperte e tutte 
    le finestre aperte.
    3.Aprire la finestra per la disinstallazione 
    come riportato di seguito.
    (Windows Vista/Windows 7)
    Dal menu Start, selezionare [Pannello di 
    controllo]   [Disinstalla un programma] per 
    visualizzare il pannello " Disinstalla o modifica 
    programma".
    (Windows XP)
    Dal menu Start, selezionare ([Impostazioni]  ) 
    [Pannello di controllo]   [Installazione 
    applicazioni] per visualizzare il relativo pannello. 
    Fare clic su "Cambia/Rimuovi programmi" in 
    alto a sinistra.
    4.Selezionare "Yamaha Steinberg USB 
    Driver", "Steinberg CI2 Extension" 
    dall'elenco.
    5.Disinstallarli come riportato di seguito.
    (Windows Vista/Windows 7)
    Fare clic su [Disinstalla]/[Disinstalla/Modifica].
    Se viene visualizzata la finestra "Controllo 
    account utente", fare clic su [Continua] o [Sì].
    Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo 
    per rimuovere il software.
    (Windows XP)
    Fare clic su [Cambia/Rimuovi]/[Rimuovi].
    Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo 
    per rimuovere il software.
    Mac OS X
    Rimozione di Yamaha Steinberg USB 
    Driver
    Rimuovere i seguenti file e cartelle dal disco 
    di avvio (di solito Macintosh HD).
    /System/Library/Extensions
    YamahaSteinbergUSBAudio.kext
    /Application/Yamaha/USBDriver/ Yamaha Steinberg US B Control Panel.app
    /Library/PreferencePanes/ Yamaha Stei nberg USB.prefPane
    /Library/Preferences/ com.yamaha.YamahaSte inbergUSBDriver.plist
    /Library/Audio/MIDI Drivers/ YamahaSteinbergUSBMIDI.plugin
    /Library/Audio/MIDI Devices/Yamaha/Images/ USB_1500.tiff
    USB_1502.tiff
    /Library/Receipts/ YamahaSteinbergUSBAudioDriver.pkg
    YamahaSteinbergUS BControlPanel.pkg
    YamahaSteinbergUSBDriverplist.pkg
    YamahaSteinbergUSBMIDIPlugIn.pkg
    YamahaSteinbergUSBMIDIIcon.pkg
    YamahaSteinbergUSBPrefPane.pkg
    Rimozione di Steinberg CI2 Extension
    Rimuovere i seguenti file e cartelle dal disco di 
    avvio (di solito Macintosh HD).
    /Library/Application Support/Steinberg/
    Components/ ci2_extension_u.bundle
    /Library/Application Support/Yamaha/ InteractiveRecording
    /Library/Receipts/ Steinberg CI2 Extension.pkg 
    						
    							26CI2+ Manuale Operativo
    Appendice
    Italiano
    Appendice
    Specifiche di ingresso e uscita
    Specifiche tecniche generali
    Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Steinberg/
    Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. 
    Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle 
    con il proprio rappresentante Steinberg/Yamaha.
    Ingresso 
    analogico Tipo Livello di ingresso
    Livello nominale Livello massimo Impedenza 
    di ingresso
    MIC 1/L, 2/R
    Tipo XLR, bilanciato
    con alimentazione 
    phantom +48V Da -60 dBu a 
    -16 dBu -6 dBu
    3 kΩ
    HI-Z 1/LTipo phone,
    non bilanciato Da -44 dBu a 
    0dBu +10 dBu
    500 kΩ
    LINE 1/L, 2/RTipo phone TRS,
    bilanciato Da -34 dBu a 
    +10 dBu +20 dBu
    62 kΩ
    Uscita 
    analogica Tipo Livello di uscita
    Livello nominale Livello massimo Impedenza 
    di ingresso
    LINE OUT L, R
    Tipo phone TRS,
    impedenza bilanciata +4 dBu
    +10 dBu 10 kΩ
    PHONESTipo phone TRS,
    stereo 3,6 mW
    6,0 mW 40Ω
    Terminale USBUSB 1.1, 44,1/48 kHz, 24 bit, alimentato mediante bus
    Dimensioni (L x A x P)L 190 x A 45,4 x P 134,5 mm
    Peso netto701 g
    Accessori in dotazione• Manuale operativo
    • CD-ROM di TOOLS for CI2
    • DVD-ROM di Cubase Essential
    • USB-eLicenser
    • Scheda ESSENTIAL PRODUCT LICENSE INFORMATION
    •Cavo USB
    • Nucleo di ferrite 
    						
    							CI2+ Manuale Operativo27
    Italiano
    Contratto di licenza per TOOLS for CI2
    ATTENZIONE
    CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE
    SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE 
    IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA 
    ("CONTRATTO") PRIMA DI UTILIZZARE IL 
    SOFTWARE. IL SOFTWARE VIENE CONCESSO 
    IN USO ESCLUSIVAMENTE SULLA BASE DELLE 
    CONDIZIONI SPECIFICATE NEL PRESENTE 
    CONTRATTO. LE PARTI DEL PRESENTE 
    CONTRATTO SONO L'UTENTE (PERSONA FISICA 
    O GIURIDICA) E YAMAHA CORPORATION 
    ("YAMAHA"). ROMPENDO IL SIGILLO DI QUESTA 
    CONFEZIONE, L'UTENTE ACCETTA DI ESSERE 
    VINCOLATO DALLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE 
    LICENZA. QUALORA L'UTENTE NON ACCETTI I 
    TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE 
    CONTRATTO, NON POTRÀ INSTALLARE, COPIARE 
    O UTILIZZARE ALTRIMENTI IL SOFTWARE.
    1. CONCESSIONE DI LICENZA E DIRITTI 
    DI COPYRIGHT
    Yamaha concede all'utente il diritto di usare una copia del 
    programma o dei programmi software e dei dati inclusi 
    ("SOFTWARE") che accompagnano il presente Contratto. 
    Il termine SOFTWARE si riferisce a tutti gli aggiornamenti 
    relativi al software in dotazione e ai dati. Il SOFTWARE è 
    proprietà di Yamaha e/o dei suoi licenziatari, ed è protetto 
    dalle vigenti norme sul copyright e da tutte le disposizioni 
    in materia contenute in trattati  internazionali. L'acquirente 
    può vantare un diritto di proprietà sui dati creati con 
    l'ausilio del SOFTWARE, ma il SOFTWARE continuerà ad 
    essere tutelato dalle relative disposizioni sul copyright.
    • È consentito  usare il SOFTWARE su un 
    solo computer .
    • È consentito  fare una copia del SOFTWARE nella 
    forma leggibile da una ma cchina esclusivamente a 
    scopo di backup, se il SOFTWARE è su un supporto 
    che consenta tale copia di backup. L'utente dovrà 
    riprodurre sulla copia di backup l'avviso di Yamaha 
    relativo al copyright, oltre a tutte le  informazioni sulla 
    proprietà riportate sull'originale del SOFTWARE.
    • È consentito  trasferire in modo permanente i diritti 
    relativi al SOFTWARE, a condizione che l'utente non 
    conservi copie di quest'ultimo e che il destinatario 
    accetti i termini del presente Contratto.
    2. LIMITAZIONI
    • È vietato  eseguire operazioni di decodifica, 
    disassemblaggio, decompilazione, o derivare 
    altrimenti una forma del codice sorgente del 
    SOFTWARE, con qualunque mezzo. •
    È vietato  riprodurre, modificare, cambiare, affittare, 
    locare, o distribuire il SOFTWARE per intero o in 
    parte, nonché utilizzarlo per creare derivati.
    • È vietato  trasferire elettronicamente il SOFTWARE 
    da un computer all'altro, o condividerlo in rete con 
    altri computer.
    • È vietato  usare il SOFTWARE per distribuire dati 
    illegali o che violino la politica pubblica.
    • È vietato  avviare servizi basati sull'uso del 
    SOFTWARE senza l'autorizzazione di Yamaha 
    Corporation.
    I dati tutelati da copyri ght, compresi, in via non 
    limitativa, i dati MIDI per le canzoni, ottenuti per mezzo 
    del SOFTWARE, sono soggetti alle seguenti limitazioni, 
    che devono essere obbliga toriamente rispettate. 
    • È vietato utilizzare i dati ricevuti per mezzo del  SOFTWARE per fini commerciali senza 
    l'autorizzazione del titolare del copyright.
    • È vietato duplicare, trasferire o distribuire i dati  ricevuti per mezzo del SOFTWARE, o riprodurli 
    o eseguirli in pubblico, senza l'autorizzazione del 
    titolare del copyright.
    • È vietato rimuovere la criptatura dei dati ricevuti per  mezzo del SOFTWARE, o modificare il watermark 
    elettronico senza l'autorizzazione del titolare del 
    copyright.
    3. RISOLUZIONE
    Il presente Contratto diviene efficace dal giorno in cui 
    il SOFTWARE viene ricevuto e resta valido fino alla 
    risoluzione. In caso di violazione di una qualsiasi norma 
    o clausola sul copyright contenuta nel presente 
    Contratto, il contratto si intenderà automaticamente 
    e immediatamente risolto, senza obbligo di notifica da 
    parte di Yamaha. All'atto della risoluzione, l'acquirente 
    è tenuto a distruggere immediatamente il SOFTWARE 
    concesso in licenza, i documenti che lo accompagnano 
    e le eventuali copie.
    4. GARANZIA LIMITATA SUI SUPPORTI
    Per quanto riguarda il SOFTWARE venduto su supporti 
    tangibili, Yamaha garantisce che i supporti su cui è 
    registrato il SOFTWARE saran no privi di difetti materiali 
    o di produzione, se usati in condizioni normali, per 
    quattordici (14) giorni dalla data di ricevimento attestata 
    dalla copia della ricevuta. La  responsabilità di Yamaha si 
    limiterà alla sostituzione del  supporto difettoso restituito 
    a Yamaha o a un suo rivenditore ufficiale, entro 
    quattordici giorni, con una copia della ricevuta. Yamaha 
    non sostituirà supporti danneggiati a causa di incidenti o  
    						
    							28CI2+ Manuale Operativo
    Italiano
    uso improprio. NELLA MISURA MASSIMA 
    CONSENTITA DALLA LEGGE, YAMAHA NEGA 
    ESPRESSAMENTE OGNI GARANZIA IMPLICITA 
    RELATIVA AI SUPPORTI TANGIBILI, COMPRESE 
    LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ 
    E IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO.
    5. ESONERO DALLA GARANZIA SUL SOFTWARE
    L'acquirente conferma e accetta espressamente che 
    l'utilizzo del SOFTWARE avvenga a suo rischio. 
    Il SOFTWARE e la relativa documentazione vengono 
    forniti "COSÌ COME SONO" e senza alcun genere 
    di garanzia. INDIPENDEN TEMENTE DALLE ALTRE 
    CLAUSOLE CONTENUTE NEL PRESENTE 
    CONTRATTO, YAMAHA NEGA ESPRESSAMENTE 
    QUALUNQUE GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA 
    RELATIVA AL SOFTWARE, COMPRESE, IN VIA NON 
    LIMITATIVA, LE GARANZIE IMPLICITE DI 
    COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN 
    DETERMINATO SCOPO, OLTRE A QUELLE CHE 
    ESCLUDONO LA VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI. 
    IN PARTICOLARE, MA SENZA CHE CIÒ 
    COSTITUISCA UNA LIMITAZIONE DELLE 
    PRECEDENTI DISPOSIZIONI, YAMAHA NON 
    GARANTISCE CHE IL SOFTWARE SODDISFI LE 
    ESIGENZE DELL'UTENTE, NÉ CHE IL 
    FUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE SIA 
    ININTERROTTO O PRIVO DI ERRORI, E NEPPURE 
    CHE I DIFETTI PRESENTI NEL SOFTWARE 
    SARANNO CORRETTI.
    6. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
    L'UNICA OBBLIGAZIONE DI YAMAHA AI SENSI 
    DEL PRESENTE CONTRATTO È CONSENTIRE L'USO 
    DEL SOFTWARE IN CONFORMITÀ AI TERMINI QUI 
    RIPORTATI. YAMAHA DECLINA IN OGNI CASO 
    QUALSIASI RESPONSABILITÀ NEI CONFRONTI 
    DEGLI UTENTI O DI TERZI PER GLI EVENTUALI 
    DANNI, COMPRESI, IN VIA NON LIMITATIVA, TUTTI 
    I DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O INDIRETTI, LE 
    SPESE, IL LUCRO CESSANTE, LE PERDITE DI 
    RISPARMI, LA PERDITA DI DATI, O ALTRI DANNI 
    DERIVANTI DALL'USO, USO IMPROPRIO O 
    IMPOSSIBILITÀ DELL'USO DEL SOFTWARE, ANCHE 
    QUALORA YAMAHA, O UN SUO RIVENDITORE 
    AUTORIZZATO SIANO STATI AVVERTITI DELLA 
    POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. 
    In nessun caso la responsabilità complessiva di Yamaha 
    nei confronti degli utenti per gli eventuali danni, perdite 
    e diritti d'azione (di natura contrattuale, 
    extracontrattuale o di altro genere) potrà superare 
    l'importo corrisposto per il SOFTWARE.
    7. SOFTWARE DI TERZI
    Il SOFTWARE potrà includere software e dati di terzi 
    ("SOFTWARE DI TERZI"). Qualora nella 
    documentazione scritta o nei dati elettronici che 
    accompagnano il Software, Yamaha indichi che 
    determinati software e dati sono SOFTWARE DI 
    TERZI, l'utente accetta e conferma che rispetterà 
    le clausole di qualunque Contratto fornito con il 
    SOFTWARE DI TERZI e che la parte che fornisce 
    il SOFTWARE DI TERZI sarà ritenuta responsabile di 
    qualunque garanzia e responsabilità relativa o derivante 
    dal SOFTWARE DI TERZI.  Yamaha declina qualsiasi 
    responsabilità derivante dal SOFTWARE DI TERZI o 
    dal suo uso.
    • Yamaha non fornisce garanzie esplicite in merito al  SOFTWARE DI TERZI. INOLTRE, YAMAHA NEGA 
    ESPRESSAMENTE QUALUNQUE GARANZIA 
    IMPLICITA, COMPRESE, IN  VIA NON LIMITATIVA, 
    LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ 
    E IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO, 
    relativamente al SOFTWARE DI TERZI.
    • Yamaha non fornisce agli utenti alcuna assistenza  o manutenzione per il SOFTWARE DI TERZI.
    • Yamaha declina qualsiasi responsabilità nei  confronti degli utenti o di terzi per gli eventuali 
    danni, compresi, in via non limitativa, tutti i danni 
    diretti, indiretti, o accidentali, le spese, il lucro 
    cessante o altri danni derivanti dall'uso, uso 
    improprio o impossibilità dell'uso del SOFTWARE 
    DI TERZI.
    8. CONDIZIONI GENERALI
    Il presente Contratto sarà  interpretato regolato dalle 
    norme del diritto giapponese, senza riferimenti ai 
    principi del conflitto tra leggi. In caso di controversie, 
    sarà investita la Corte distrettuale di Tokio, in 
    Giappone. Se, per qualunque ragione, una parte del 
    presente Contratto fosse giudicata nulla da una 
    giurisdizione competente, la parte restante del 
    Contratto conserverà piena efficacia e validità. 
    9. INTERO ACCORDO
    Il presente Contratto contiene l'intero accordo tra le 
    parti in merito all'uso del SOFTWARE e di qualunque 
    materiale lo accompagni,  e sostituisce qualunque 
    precedente intesa o accordo, scritto o verbale, in 
    merito all'oggetto del presente Contratto. Le eventuali 
    modifiche o revisioni del presente Contratto saranno 
    vincolanti solo se apportate  per iscritto e sottoscritte 
    da un rappresentante debitamente autorizzato di 
    Yamaha.  
    						
    							English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products 
    should not be mixed with general household waste.
    For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with 
    your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
    By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects o n 
    human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
    For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposa l 
    service or the point of sale where you purchased the items. 
    [For business users in the European Union]If you wish to discard electrical and electronic equipment, pl ease contact your dealer or supplier for further information.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or d ealer and ask for the 
    correct method of disposal.
    Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte 
    elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
    In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur 
    fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und  Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
    Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie,  wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche 
    negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung 
    auftreten könnten.
    Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter  Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder 
    Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
    [Information für geschäftliche Anwe nder in der Europäischen Union]Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.[Entsorgungsinformation für Länder a ußerhalb der Europäischen Union]Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte I hre örtlichen 
    Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
    Information  concernant  la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et  
    électroniques. 
    Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usag és 
    ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
    Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et  électroniques, veuill ez 
    les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformé ment à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
    En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et  électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde 
    de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors dun  
    traitement inapproprié des déchets.
    Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et  électroniques, veuil lez 
    contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
    [Pour les professionnels dans lUnion Européenne]Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et  électroniques veuillez contacter votre vendeur ou  fournisseur pour 
    plus dinformations.
    [Information sur le traitement dans dautr es pays en dehors de lUnion Européenne]Ce symbole est seulement valables dans lUnion Européenne. Si  vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriq ues et  
    électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
    Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y 
    eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
    Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección 
    aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
    Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto 
    negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
    Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de 
    gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
    [Para usuarios de negocios en la Unión Europea]Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor info rmación.[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea desha cerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y 
    pregunte por el método correcto de disposición. 
    						
    							English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    (weee_eu)
    Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesto simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e 
    elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
    Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con 
    la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
    Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare ri sorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla 
    salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
    Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale l ocale, il 
    Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
    [Per utenti imprenditori dell’Unione europea]Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori  informazioni.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il 
    rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
    ► Warranty Terms and Conditionsavailable as printed PDF file at
    www.steinberg.net/warranty
    The Warranty Terms and Conditions available as printe d PDF file at www.steinberg.net/warranty apply only for 
    countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland.
    ► Gewährleistungsbestimmungenfinden Sie als druckbare PDF Datei unter
    www.steinberg.de/warranty
    Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/warranty 
    erhältlich und gelten nur für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz.
    ►Les conditions de garantiese trouvent dans le document PDF
    imprimable sous
    www.steinberg.net/warranty
    Les conditions de garantie disponibles au format PDF à la page www.steinberg.net/warranty s’appliquent 
    uniquement aux pays de l’Espace économique européen (EEE) et à la Suisse.
    ►Las condiciones de garantíase encuentran en el documento PDF en
    www.steinberg.net/warranty
    Los términos y condiciones de la garantía como arch ivo PDF para su impresión en  www.steinberg.net/
    warranty sólo están disponible en países del  Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza.
    ►Termini e Condizioni di Garanziadisponibili su file PDF stampabile
    all’indirizzo web
    www.steinberg.net/warranty
    I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/warranty, sono 
    validi soltanto per I paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera. 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg CI2 Plus Operation Manual Italian Version