Home > Stiga > Brush Cutter > Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual Finnish Version

Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual Finnish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual Finnish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    8219-3216-01
    ST 320
    BKäyttöohje
    ł 
    						
    							
    
    OBS !
    Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder !
    ADVARSEL! Les sikkerhetsforskriftene før bruk!
    HUOM ! Lue turvaohjeet, ennen käyttöä!
    BEMÆRK! Læs sikkerhedsinstruktionerne inden trimmeren tages i brug!
    Attentie! Voor inbedrijfstelling veiligheidsaanwijzingen in acht nemen!
    Achtung! Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise beachten!
    Attention! Observe safety instructions before using the trimmer!
    Attention! Veuillez observer les conseils de sécurité avant la mise en servic\
    e!
    Uwaga! Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania!
    Pozor! Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzit\
    íu!
    312 
    						
    							
    8
    5
    64
    7 
    						
    							
            1                2              3                       4                                 5                      6               7
    llustration och förklaring av piktogramen
    Illustrasjon og forklaring av symboler
    Symbolien selitykset
    Piktogramillustration og forklaring
    Afbeelding en toelichting van de pictogrammen
    Abbildung und Erklärung der Piktogramme
    Illustration and Explanation of Pictograms
    Représentation et explication des pictogrammes
    Ilustracja i objaśnienia piktogramów.
    Vyobrazení a vysv ětlivky k typovému štitku
    
    FI
    1
    Käytä alna allmä- ja kuulosuojajmia!
    2   Varoitus!
    3 Lue käyttöohjeet ennen k
    4 Pidä muut ihmiset ja kotierläimet vähintään 15 m
    turvaetäisyydellä trimmerillä työskennellessäsi.
    5   Terä pyörii vielä, kun moottori on sammutettu.
    6  Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työv\
    älinettä märällä
    ilmalla!
    7  Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto on vauriotunut
    tai katkennut!
    NO1 Bruk alltid øye- og hørselsvern!
    2 Advarsel!
    3 Les bruksanvisningen før bruk!
    4 Ingen andre enn operatøren må oppholde seg
    innenfor en omkrets på 15 m!
    5   Skjæreverktøyet roterer ennå en stund etter at
    motoren er slått av.
    6 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær!
    7 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen er
    skadet!
    DK1Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn !
    2   Advarsel!
    3   Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
    4 Hold øje med andre personer i klippezonen!
    5   Efter-løb på maskinen!
    6 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr!
    7 Tag stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget
    eller klippet over!
        
    SE1
    Bär alltid ögon- och hörselsky
    2   Varning!
    3 Läs bruksanvisningen före användning!
    4 Inom en omkrets av 15 m från klippstället får varken
    personer.
    5   När motorn stängs av fortsätter skärverktyget att rotera
    en stund.
    6 Använd inte detta eldrivna redskap i fuktig väderlek!
    7 Ta genast bort kontakten om sladden skadas eller
    går av!
    DE1Augen- und Gehörschutz tragen!
    2 Warnung!
    3 Gebrauchsanweisung lesen!
    4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten
    5 Werkzeug läuft nach!
    6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen
    7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der
    Anschlussleitung sofort Stecker ziehen!   NL1 Gehoor- en oogbeveiliging dragen!
    2 Waarschuwing!
    3 Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b.
    4 Zorg dat derden tijdens de werking van de trimmer
    uit de buurt van het apparat blijven!
    5 Werktuig loopt na!
    6 Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen!
    7 Bij beschadiging of doorsnijden van de aan-
    sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken! 
    						
    							
    Nurmikon viimeistelijäSUOMI
    2. Yleiset turvallisuusmäärävkset
    Konedirektiivin GSGV: n kolmannen pykälän
    tietosisältö: Aänipaineen taso työpaikalIa voi  ylittää\
     85
    dB (A). Käyttäjän on näissä tapauksissa suojauduttava
    melulta (eli käytettävä kuulosuojaimia).
    Huomio: Suojelu melulta ! Huomioi käyttöönotossa
    alueelliset määräykset.Varoitus: Sähkötyökaluja käytettäessä on seuraavat
    turvallisuustoimet huomioitava sähköiskujen,
    henkilövahinkojen ja palojen ehkäisemiseksi. Nämä
    ohjeet on luettava ennenkuin kone otetaan käyttöön.
    Turvallisuus-määräykset on säilytettävä turvallisessa
    paikassa.
    Kone on suunniteltu uusimman teknologian ja uusimpien
    teknisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Siitä
    huolimatta koneen käyttö saattaa aiheuttaa vaaraa
    ulkopuoliselle henkilölle ja vahinkoja sekä koneelle
    että muille kohteille.
    Käytä tätä konetta turvalliselIa ja varmalIa tavalIa
    sekä pidä se hyvässä teknisessä kunnossa ohjeiden
    mukaisesti! Mahdollinen vika, joka mahdollisesti vaikuttaa
    koneen turvaIliseen käyttöön, on heti korjattava!
    Lue perusteellisesti läpi käyttöohjeet, ennenkuin
    ensimmäistä kertaa otat koneen käyttöön. Noudata
    vaara- ja turvallisuusohjeita. Näiden ohjeiden
    laiminlyöminen voi olIa hengenvaarallista. Tapaturmien
    ehkäisemiseksi tarkoitettuja ohjeita on noudatettava.
    Ennen koneen käyttöönottoa on perehdyttävä koneen
    käyttöön jakäsittelyyn.
    3. Käyttö
    Koneet on poikkeuksetta tarkoitettu nurmikoiden reunojen
    viimeistelyyn. Muu tai ylimääräinen käyttö, esimerkiksi
    kasvien tai suurien ruohoalueiden leikkaaminen, ei ole
    voimassa olevien määräysten mukaista. Valmistaja / myyjä
    ei ota vastuuta henkilö- tai konevahingosta, joka johtuu ohjeidenvastaisesta käytöstä. Käyttäjä vastaa selIaisi\
    sta
    riskeistä. Koneen turvallinen käyttö tarkoittaa sekä
    käyttöchjeiden että huolto- ja kunnossapito ohjeiden
    noudattamista. Pidä käyttöohjeet aina mukanasi kun
    käytät konetta!
    4. Turvallisuusohjeet
    A. Yleiset ohjeet
    1. Leikkaustyökalun korkea kierrosluku ja verkko-
    kytkentä aiheuttavat tietyn riskin. Siksi on
    ryhdyttävä tiettyihin turvallisuustoimenpiteisiin
    viimeistelijälIä työskentelyn ajaksi.
    2. Irrota aina koneen pistoke ennen puhdistusta tai siirtoa. Muista tehdä se aina, kun jätät koneen
    valvonnastasi. Ennen laitteen säätöä tai puhdistusta
    tai ennen tarkastusta, ettei liitäntäjohto ole
    solmussa tai vahingoittunut, on laite sammutettava
    ja pistotulppa irrotettava.
    3. Pyydä valmistajaa/myyjää näyttämään, miten konetta käytetään turvallisesti.
    4. Alaikäiset eivät saa käyttää viimeistelijää. Se voidaan kuitenkin antaa (vuokrata) henkilöille,
    jotka ovat tietoisia sen oikeasta käytöstä. Muista
    aina laittaa käyttöohjeet mukaan. Alle 16-
    vuotiaat nuoret eivät saa käyttää laitetta.
    5. Laitteen käyttäjä on vastuussa laitteen työalueella oleskelevien turvallisuudesta.
    6 . ViimeistelijälIä työskenneltäessä on oltava hyvässä\
     kunnossa, virkeä ja terve. Taukoja on  pidettävä
    säännöllisesti. Muista: Älä ikinä käytä konetta
    alkoholin tai selIaisten aineiden  alaisena, jotka
    heikentävät reaktiokykyä.
    7.   Koneeseen ei saa tehdä muutoksia. Esimerkiksi muovilangan tilalle ei saa vaihtaa teräslankaa,
    koska tälIainen muutos lisää onnettomuusriskiä.
    Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka
    johtuvat luvattomasta käytöstä tai luvattomista
    koneen muutoksista.
    1. Tekniset tiedot
    Malli                                                                   \
          ST 320
    Käyttöjännite                 V~          230
    Nimellistaajuus                                      Hz           50
    Nimelliskulutus                 W           350
    Kierrosluku  ilman  kuormitusta    min -1
         11.000
    Leikkausleveys                cm          24
    Langan  paksuus                mm        1,4
    Langan  esiintuonti                              Täysautomatiikka
    Kelassa  siimaa                 m            2 x  4
    Paino                 kg           1,6
    Aänipaineen  taso 81  dB (A)    EN 50144
    Tärinä                              4,8  m/s 2 
          EN 50144
    EMC-suojaus normien EN 55014 ja EN 61000 mukaisesti.
          Kotelointiluokka:  II/VDE 0700
    Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
    Viimeistelijä on suunniteltu seuraavien standardien uusimpien mää\
    räysten mukaisesti:  VDE 0730 2ZP ja VDE
    0730-1:1972. Lisäksi se täyttää voimassa olevat lupamää\
    räykset. 
    						
    							
    
    8. Vältä käyttämästä viimeistelijää, jos muita
    henkilöitä, etenkin lapsia, on  lähettyvilIä.
    9.   Muut henkilöt (lapset) eivät saa olIa lähempänä kuin 15 metrin etäisyydelIä,  koska pyöriva pää
    saattaa singota kiviä tai vastaavia esineitä
    ympäristöön.
    B. Käyttö
    1 0 . Käytä viimeistelijää ainoastaan seinien, pensaiden, puiden, pilareiden,  rappujen, hiekkakäytavien ja
    pensaikkojen reunalla sekä liuskoilla ja vastaavissa
    kohteissa  kasvavan ruohon leikkaamiseen.
    C. Ohjeet koneen turvalliseen käyttöön
    11. Käytä maadoitettua seinärasiaa. Sähkölai-toksesi antaa tarkempia tietoja.
    1 2 . Ennen töiden aloittamista on tarkistettava koneen kunto ja sen toimivuus. Tämä koskee erityisesti
    liitäntä- ja jatkokaapeleita, pistokkeita ja
    leikkuupäätä.
    13. Liitäntä- ja jatkojohtojen kunto on tarkistettava ennen koneen käyttöönottoa. Älä käytä konetta,
    jos johto on vaurioitunut tai kulunut.
    14. Älä koske konetta, jos liitäntä- tai jatkojohto on vaurioitunut! Vedä heti jatkojohdon pistoke irti!
    15. Varoitus! Leikkauspää pyörii senkin jälkeen, kun moottori on sammutettu. Pidä huolta siitä,
    etteivät sormet tai jalat vahingoitu.
    16. Käytä vain ulkokäyttöön sallittuja pidennysjohtoja, jotka eivät ole kevyempiä kuin vähintään 1,5
    mm
    2 kokoiset DIN/VDE 0282 mukaiset H07 RN-F
    kumiletkujohdot.  Pistokkeiden ja liitosten on oltava
    roiskesuojattuja.  Käyta oikeita suojavarusteita ja
    huolehdi siitä, että leikkuupää on kunnolla
    kiinnitetty.
    1 7 . Vaurioituneita kaapeleita, jatkojohtoja, pistokkeita tai leikkuupäitä ei saa käyttää.
    18. Käynnistä moottori ainoastaan kun kätesi ja jalkasi ovat riittävälIä etäisyydelIä.
    19. Käytä suojalaseja tai muita silmiä suojaavia tarvikkeita, liukuesteelIä varustettuja suojasaappaita,
    työkäsineitä, tiiviitä työvaatteita ja kuulosuojaimia.
    20. Koneen varomaton käyttö saattaa aiheuttaa vahinkoja käsille ja jaloille.
    21. Pidä aina koneesta kiinni molemmilIa käsillä ja huolehdi siitä, että jalkasi ovat tukevalla alustalla.
    22. Työskentele rauhallisesti ja harkitusti, ainoastaan riittävän valaistuksen aikaan jahuolehdi siitä,
    ettei vaaraa aiheudu muille. Käytä tervettä järkeä!
    23. Jatkojohdot on sijoitettava siten, etteivät ne vaurioidu ja siten ettei niihin kompastuta.
    24. Varo ettei jatkojohto hankaudu teräviin reunoihin tai vaurioidu oven- tai ikkuna aukoissa.
    25. Kun kone kytketään verkkoon, on käyttövarsi suunnattava käyttäjään päin.
    26. Pistoketta ei saa irrottaa vetämällä johdosta, vaan on vedettävä pistokkeesta käsin.
    27. Työskentele erityisen varovaisesti kohteissa, joissa on tiheä kasvusto tai rajattu näköala.
    28. Älä jätä konetta sateeseen!
    29. Älä leikkaa märkää ruohoa! Älä kaytä konetta sateella! 30. Jatkojohto on sijoitettava siten, ettei se pääse
    kosketukseen pyörivän muovilangan kanssa.
    31. Kun siirrät koneen paikasta toiseen, muista kytkeä se pois päältä.
    32. Huolehdi siitä, ettet liukastu rinteessä tai epätasaisessa maastossa.
    33. Rinteissä on työskenneltävä poikkisuuntaan varteen nähden. Varo erityisesti kääntötilanteissa!
    34. Varo ettet kompastu puunkantoihin tai juuriin.
    35. Leikkuupää on puhdistettava ruohosta säännöllisesti.
    36. Muista huolehtia leikkuupään kunnosta säännöllisesti. Mikäli esiintyy huomattavia
    ilmiöitä, kuten tärinää ja melua, on kone
    sammutettava heti, pidettävä tiukassa otteessa ja
    painettava maahan leikuupään pysäyttämiseksi.
    Vedä sen jälkeen pistoke irti. Tarkista onko
    leikkuupää vahingoittunut.
    37. Varo ettet vahingoita itseäsi laitteelIa, joka on tarkoitettu langan leikkaamiseen. Lankakelan
    vaihdon tai sen pidentämisen jälkeen on kone
    pidettävä normaatissa työskentelyasennossa ennen
    käynnistämistä.
    38. Mikäli leikkuupää on vahingoittunut, se on heti vaihadettava, paitsi jos naarmut ovat vähaisiä.
    Vaurioitunutta leikkuupäätä ei saa korjata.
    39. Muista irrottaa pistoke aina kun työ keskeytyy tai on tehty. Kunnossapito (irrota pistoke ensin!):
    Huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan ohjekirjan
    mukaisesti. Kaikissa muissa tilanteissa on
    käännyttävä myyjän puoleen.
    40. Moottorisuojan jäähaytysrimat on puhaistettava tarvittaessa.
    41. Käytä ainoastaan alkuperäisosia.
    42. Käyta ainoastaan alkuperäisiä leikkuupäitä ja lankakeloja. Älä koskaan laita metallisia leikkuuosia
    tilalle.
    43. Muoviosat puhdistetaan puhtaalla liinalIa. Syövyttävät puhdistusaineet saattavat vahingoittaa
    muoviosia.
    44. Viimeistelijää ei saa puhdistaa vettä ruiskuttamalla.
    45. Säilyta kone turvallisesti ja kuivassa paikassa.
    Tärkeitä asioita takuun säilyttämiseksi:
    · Pidä tuuletusaukot puhtaina, muuten moottori ei saa jäähdytystä tarpeeksi.
    · Yli 8 cm pitkää lankaa ei saa käyttää (pituus lasketaan kelan reunasta leikkaavaan kohtaan).
    · Käytä ainoastaan punomatonta lankaa ja alkuperäiskeloja, joiden lanka on halkaisijaltaan
    1,4 mm. (Käytä mieluummin meidän alkuperäisiä
    muovilankojamme.)
    · Älä paina leikkuupäätä maata vasten, koska silloin moottori hidastuu ja pysähtyy.
    · Älä lyö leikkuupäätä kovasti kovaa vastaan, koska moottorin akseli voi vinoutua.
    5. Suojavarjostimen asennus (kuvat  1 - 3)
    Asenna suojavarjostin viimeistelijän moottorirunkoon
    siten, että varjostimen molemmat ulokkeet menevät
    moottorirungossa oleviin vastaaviin uriin. Vedä 
    						
    							
    
    suojavarjostinta 90 astetta kunnes se saavuttaa
    oikean asentonsa (katso piirrosta). Suojavarjostimen
    ulokkeet on laitettava kunnolIa kiinni moottorirungossa
    oleviin vastaaviin uriin. Lopuksi kiinnitetään
    suojavarjostin mukana seuraavilIa ruuveilIa.
    Trimmerisi  pakkaus  voi  sisältää vaihtoehtoisesti
    myös seuraavanlaisen suojuksen 
    (kuva 3).
    Asennusruuvi  on   kiinnitetty  tässä   tapauksessa
    suojuksen alapuolella olevaan pidättimeen. Irrota  ruuvi
    pidättimestä  ja  menettele  jatkossa  yllä  mainitulla
    tavalla.
    Huomio:  (Kuvat 2) Nurmikkotrimmerisi langan-
    leikkauslaitteen leikkausterän päälle on vedetty
    huomiota herättävä loistava suojamuovi viiltohaavojen
    estämiseksi. Tämä teränsuojus on irrotettava
    välttämättä ennen trimmerin käyttöönottoa. Säily\
    tä
    teränsuojus hyvin ja käytä sitä aina, kun kuljetat
    laitetta paikasta toiseen tai säilytyksessä.
    6. Koneen liittäminen verkkoon  (kuva 4)
    Kone voiodan liittää ainoastaan 1-vaihe vihtovirtaverkkoon.
    Se on kaksoiseristetty normien VDE 0740 luokka II ja
    CEE 20 mukaisesti. Ennenkuin otat koneen käyttöön
    sinun täytyy tarkistaa onko verkkojännite sama kuin
    koneen tarvitsema jännite. Katso koneessa oleva
    varoituskilpi!
    Jatkojohdon minimipoikkileikkauspinta-alat:
                                    1,5 mm 2
    · Koneen pistoke liitetään jatkojohdon pistokerasiaan.
    · Jatkojohdon silmukka viedään vedon poistamiseksi kahvassa olevasta aukosta ja kiinnitetään poikkitappiin.
    · Työn jälkeen vedetään silmukka irti poikkitapista ja kahvasta ulos.
    7. Käynnistys ja pysäytys (kuva 5)
    Kun käytät viimeistelijää:
    · Huolehdi hyvästä jalkaotteesta
    · Pidä konetta molemmin käsin.
    · Seiso pystysuorassa ja pidä kone rauhallisessa otteessa.
    · Älä laita leikkuupäätä maata vasten.
    · Paina kytkintä
    • Irrota ote kytkimestä koneen pysäyttämiseksi.
    8. Nurmikon viimeistely  (kuva 6)
    · PienilIä nurmikoilIa viimeistelijää liikutetaan tasaisesti sivusta sivuun. Sitä ei ole tarkoitettu suurien pinta-
    alojen leikkaamiseen.
    · Leikkaa mikäli mahdollista koneen vasemmalla puoliskolIa, jolloin leikattu ruoho, roska ja irtonaiset
    pikkukivet lentävät eteenpäin, käyttäjästä poispä\
    in.
    · Ihanteelliset työskentelyolosuhteet saadaan aikaan kun viimeistelijä pidetään vasemmalIa noin 30 asteen
    kulmassa.
    9. Langan syöttäminen
    Muovilangan virheettömyys on säännöllisesti tarkistettava ja että se ulottuu suojavarjostimessa olevaan terään
    saakka.
    Nurmikkotrimmerisi on varustettu täysautomaattisella
    langansäätimellä. Tämä tarkoittaa sitä, että kulunu\
    t
    leikkauslanka pidentyy tavallisessa käytössä itsestään
    keskipakovoima-automatiikalla. Käyttäjän ei tarvitse
    säätää langan pituutta enää käsin. Nailonlangan
    kunto tulisi tarkastaa silti säännöllisesti ennen käyttöä\
    .
    Leikkauslangan kulumisen huomaat leikkaustehon
    heikkenemisestä ja moottorin kierroslukujen selvästä
    noususta. Tässä tapauksessa 
    tulee toimia kohdan 10
    (lankapuolan vaihto) mukaisesti.
    Mikäli lanka jää liian pitkäksi se katkaistaan auto-
    maattisesti oikeaan pituuteen koneen käynnistyessä
    (kuva 7).
    Huom!  Poista mahdolliset ruohonjätteet terästä
    leikkaustehon säilyttämiseksi.
    Varo:  Leikkausterä voi aiheuttaa vammoja.
    10. Langan vaihto  (kuva 8)
    Irrota virtapistoke. Pidä pesäkkeestä 1 kiinni. Kierrä
    tyhjää lankapuolaa 2 uritetusta reunasta vastapäivään
    ja vedä ulos pesäkkeestä. Johda uuden puolan
    langanpää(t) pesäkkkeen aukon (aukkojen) läpi.
    Aseta lankapuola 2 pesäkkeeseen 1 ja paina alas
    vasteeseen asti. Puola on lukkiutunut, kun kuulet
    napsahduksen. Jos näin ei tapahdu, kierrä puolaa
    kevyesti kunnes se lukkiutuu napsahtaen.
      11. Tekniset ongelmat
    •  Viimeistelijä ei toimi:  Tarkista saako kone virtaa
    (esimerkiksi kokeilemalla toista pistokerasiaa tai
    jännitemittarin avulla). Mikäli viimeistelijä ei vieläkä\
    än
    toimi on kone vietävä ammattikorjaamoon tai tehtaan
    asiakaspalveluun.
    • Lanka häipyy lankakelaan:  Poista lankakela (kohdassa
    11 olevan ohjeen mukaisesti). Vie langanpää aukosta
    ja asenna kela uudestaan. Mikäli muovilanka on
    loppuunkulunut, asenna uusi kela tai kasetti.
    Muut korjaustoimenpiteet kuin tässä käyttöohjeessa
    mainitut on teettävä valtuutetulIa korjaamolIa tai tehtaan
    asiakaspalvelulla.
    12. Säilytys
    • Kone ja erityisesti jäähdytysrimat on puhdistettava perusteellisesti.
    • Älä käytä vettä laitteen puhdistuksessa.
    • Kone on säilytettävä kuivassa ja turvallisessa paikassa asiattomien (esimerkiksi lasten) ulottumattomissa.
    13. Korjaukset
    Sähkökäyttöisten työvälineiden korjaus on annettava
    pätevän sähköasentajan  tehtäväksi.
    10/2003 
    						
    							
    EG-konformitetsintyg
    enligt EG-maskinriktlinje 98/37/EG
    Vi, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN ,  intygar med ensamansvar att nedanstående produkter  ST 320 för
    vilket detta intyg gäller, uppfyller gällande, grundläggande sä\
    kerhets- och hälsoskyddsföreskrifter enligt EG-
    norm  89/336/CEE  (EMV-riktlinje) , 73/23/CEE (Lågvolt-riktlinje),  98/37/EG (EG-maskinriktlinje) , 2000/14/EG
    (bullerdirektiv) . Följande normer och/eller tekniska specifikationer har legat till gru\
    nd för ett fackmässigt inörande
    av de i EG-normerna angivna säkerhets- och hälsoskyddsföreskrifterna:  VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN
    786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995.
    Mätt  ljudeffektsnivå  *                   90 dB (A)
    Garanterad ljudeffektsnivå * 96 dB (A)
    * Nämnt organ: DPLF, D-34114 Kassel
    Värderingsförfarande av konformitet enligt supplement VI / riktlin\
    jer 2000/14/EG
    Tranås,  07.01.2003 Åke Winbladh, Teknisk Direktör.SE
    EF-konformitetserklæring
    tilsvarer EF-maskindirektiv  98/37/EG
    Vi, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN,  er fullt ut og eneansvarlig for ar produkter ST 320, som denne
    erklæring gjelder for, oppfyller de relevante grunnleggende sikkerhet\
    s- og helsekrav i EF-directiver  89/336/EØF
    (EMV-directiv),  73/23/EØF (Lavspenningsdirektiv), 98/37/EG (EF-maskindirektiv) , 2000/14/EC (støydirektiv) . Ved
    ikrafttredelse av de sikkerhets- og  helsekrav som er nevnt i EF-direktivene har følgende standarder og/el\
    ler
    tekniske spesifikasjoner blitt benyttet:  especificações:  VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1,
    EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995.
    målt lydeffektnivå * 90 dB (A)
    garantert lydeffektnivå * 96 dB (A)
    * Navngitt institusjon: DPLF, D-34114 Kassel
    Metode for vurdering av samsvar i henhold til tillegg VI / direktiv 2000\
    /14/EC
    Tranås,  07.01.2003 Åke Winbladh, Teknisk Direktör.NO
                                                     EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EY-konedirektiivin  98/37/EG   mukaisesti
    Me,  STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN,  ilmoitamme yksin vastaavamme, että seuraava tuote  ST 320
    johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä  89/392/EEC (konedirektiivin) mainittuja perusturvallisuus - ja
    terveysvaatimuksia sekä muita sitä koskevia EY direktiivejä  89/336/CEE (EMV-direktiivin) , EG 73/23/CEE
    (konedirektiivin) ,  98/37/EG  (konedirektiivin),  2000/14/EY  (melua koskeva direktiivi) . EY direktiiveissä mainittujen
    turvallisuus - ja terveysvaatimusten  oikean käytön varmistamiseksi on  seuraavia standardeja ja/tai teknisiä
    erittelyjä käytetty:  VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61\
    000-3-2:1995, EN
    61000-3-3:1995.
    mitattu äänen tehotaso * 90 dB (A)
    taattu äänen tehotaso * 96 dB (A)
    * Nimetty paikka: DPLF, D-34114 Kassel
    Yhdenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan / ohjesää\
    ntö 2000/14/EG
    Tranås,  07.01.2003 Åke Winbladh, Teknisk Direktör.FI 
    						
    							
    Garantivillkor
    På det här elverktyget ger vi slutkonsumenten följande garanti \
    oberoende av handlarens skyldigheter ur
    köpeavtalet:
    Garantitiden uppgår till 24 månader och börjar vid överlä\
    mnandet, som måste intygas genom köpekvittot i
    original. Vid kommersiell användning samt uthyrning minskar garantiti\
    den till 12 månader. Undantagna
    från garantin är förslitningsdelar och skador som uppstått t\
    ill följd av användning av fel tillbehör,
    reparationer med icke originaldelar, våldsinverkan, slag och brott sa\
    mt avsiktlig motoröverbelastning.
    Garantibyte omfattar endast defekta delar, inte hela apparaten. Garantir\
    eparationer får endast utföras av
    auktoriserade verkstäder eller av tillverkarens kundtjänst. Vid ex\
    terna ingrepp upphör garantin att gälla.
    Porto, leverans- och följdkostnader står köparen för.
    SE
    Garantivilkår
    For dette elektroverktøyet gir vi følgende garanti, uavhengig av f\
    orhandlers forpliktelser overfor kjøper på
    grunnlag av kjøpekontrakten:
    Garantitiden er 24 måneder og begynner ved levering. Dette dokumenter\
    es ved original kjøpskvittering.
    Ved kommersiell bruk og ved utleie reduseres garantitiden til 12 måne\
    der. Unntatt fra garantien er
    slitasjedeler og skader som måtte oppstå på grunn av bruk av fe\
    il tilbehørsdeler, reparasjoner med ikke-
    originaldeler, bruk av makt, slag og brudd, samt bevisst overbelastning \
    av motoren. Garantibytte er
    begrenset til å gjelde defekte deler, ikke komplett utstyr. Garantire\
    parasjoner skal kun utføres av
    autoriserte verksteder eller av fabrikkens kundeservice. Ved inngrep av \
    ikke autoriserte instanser tapes
    garantien.
    Porto, forsendelses- og følgeutgifter må kunden bære.
    NO
      Takuuehdot
    Myönnämme tälle sähkötyökalulle seuraavan, laitteen my\
    yjän takuusitoumuksista riippumattoman takuun
    seuraavasti:
    Takuuaika on 24 kuukautta ja se alkaa ostokuittiin merkitystä laittee\
    n ostopäivästä lukien. Kaupallisessa-
    tai lainakäytössä takuu supistuu 12 kuukauteen. Takuu ei kata k\
    uluvien osien vikoja ja vaurioita, jotka ovat
    aiheutuneet väärien lisävarusteiden käytöstä, korjauks\
    ista muilla kuin alkuperäisvaraosilla,
    väkivaltaisesta käsittelystä, iskuista tai murtumista sekä t\
    ahallisesta moottorin ylikuormituksesta. Takuu
    koskee vain viallisia osia, ei kokonaisia laitteita. Takuukorjaukset saa\
     suorittaa vain valtuutetut korjaajat
    tai tehtaan asiakaspalvelu. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta ovat kor\
    janneet asiantuntemattomat
    henkilöt.
    Postitus-,  kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä.
    FI
    Garantibetingelser
    For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhandlerens for\
    pligtelser i købekontrakten over for
    forbrugeren garanti på følgende måde:
    Garantitiden er på 24 måneder og starter med udleveringen, som ska\
    l kunne dokumenteres med en
    originalkvittering. Ved kommerciel anvendelse samt udlejning reduceres g\
    arantitiden til 12 måneder.
    Undtaget fra garantien er sliddele og skader, der er opstået på gr\
    und af anvendelse af forkerte tilbehørsdele,
    reparationer med brug af fremmede dele, magtanvendelse, slag og brud sam\
    t forsætlig overbelastning af
    motoren. Garantiudskiftning omfatter kun defekte dele, og ikke komplette\
     apparater. Garantireparationer må
    kun udføres i autoriserede værksteder eller af producentens servic\
    e. Garantien slettes ved reparation
    gennem andre.
    Porto-, forsendelses- og efterfølgende omkostninger afholdes af kø\
    beren.
    DK 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual Finnish Version