Stiga Lawn Mower 71503901 0 Operators Manual Czech Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503901 0 Operators Manual Czech Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

9 4.Obs:Håll strömkabeln på säkert avstånd från klingan. Huomio:Virransyöttöjohtoa ei saa pitää terän läheisyydessä. Advarsel:Hold strømkablet på sikker afstand fra klingen. Obs:Hold strømkablen på sikker avstand fra kniven. Achtung:Anschlusskabel von den Schneidwerkzeugen fernhalten.Warning:Keep the power cable away from the blade. Attention:maintenir le câble d’alimentation éloigné de la lame. Waarschuwing:houd de voedingskabel uit de buurt van het mes.Attenzione:tenere il cavo di alimentazione lontano dalla lama. 5. Obs:Bladet fortsätter att rotera en stund efter att man stängt av maskinen Huom.:Terä pyörii laitteen sammuttamisen jälkeen vielä hetken Advarsel:Når maskinen slukkes, fortsætter kniven med at dreje i nogen tid. Obs:Kniven fortsetter å rotere i en viss tid etter at maskinen er slått av. Achtung:Die Schneidwerkzeuge drehen auch nach dem Abschalten des Geräts noch eine Zeitlang weiter. Warning: The blade will continue to rotate for a while after you have switched off the lawnmower Attention:La lame continue à tourner un peu de temps même après l’extinction de la machine Waarschuwing:Wanneer de machine wordt uitgeschakeld, blijft het mes nog even draaien. Attenzione:La lama continua a ruotare per un po’ di tempo anche dopo lo spegnimento della macchina. 6. Endast för gräsklippare med värmemotor Ainoastaan lämpömoottorilla varustetut ruohonleikkurit Kun for plæneklippere med termisk motor Kun gressklippere med varmemotor Nur für Rasenmäher mit Heißluftmotor Only for thermal engine driven lawnmowers. Seulement pour tondeuse avec moteur thermique Alleen voor grasmaaier met Benzin motor. Solo per rasaerba con motore termico. 7.Obs:Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före varje underhållningsarbete eller reparation. Huomio: Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tai korjausta. Advarsel:Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vejlednin- gen inden påbegyndelse af reparation eller vedligeholdelse. Obs: Trekk ut strømkabelen før hvert vedlikeholdsarbeid eller reparasjon. Achtung:Vor jeglicher Wartungs- oder Reparaturarbeit ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose. Warning:Disconnect the power cable before carrying out any repair or maintenance. Attention:Débrancher le câble d’alimentation avant d’effectuer tout travail d’entretien ou de réparation. Waarschuwing:Trek de stekker uit het stopcontact alvorens u onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert. Attenzione:Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione.Atención:tener el cable de alimentacion lejos de la cuchilla. Atenção:Manter o cabo eléctrico de alimentação longe da lâmi- na. Uwaga:trzymać kabel zasilający daleko od noży. Uzman¥bu:nodrošiniet, lai elektr¥bas vads atrastos tÇlu no asmens. Dòmesio:maitinimo laidà laikykite toli nuo ašmen . Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : ÑÂÊËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚‰‡ÎË ÓÚ ÌÓʇ. Pozor: dbejte aby kabel byl vždy v bezpečné vzdálenosti od nože. Pozor: Električni kabel naj bo daleč od rezila. Atención:La cuchilla sigue girando durante poco tiempo incluso después de parar la máquina. Atenção:A lâmina continua a girar durante mais um pouco de tempo, Uwaga:Ostrze kręci się jeszcze przez chwilę nawet po wyłącze- niu kosiarki. Uzman¥bu:Asmens kÇdu laiku turpina kustïties ar¥ pïc maš¥nas izslïgšanas. Dòmesio:išjungus mašinà ašmenys kur∞ laikà sukasi toliau. Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : çÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl ¢ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl ‰‡Ê ÔÓÒΠ‚˚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚. Pozor:Nůž se otáčí určitou chvíli i po vypnutí stroje Pozor: Rezilo se vrti še nekaj časa po tem, ko ste kosilnico izklo- pili. Sólo para cortacésped con motor térmico Somente para relvadeira com motor térmico Tylko do kosiarek z silnikiem cieplnym. Tikai zÇliena p∫aujmaš¥nai ar termisko motoru. Tik žoliapjovei su šiluminiu varikliu. íÓθÍÓ ‰Îfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË Ò ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó Ò„Ó‡ÌËfl. Jen pro sekačku s tepelným motorem Samo za kosilnico s termičnim motorjem Atención:Desconectar el cable de alimentación antes de efectuar cualquier operación de manutención o reparación. Atenção:Desligar o cabo de alimentação antes de efectuar qual- quer operação de manutenção ou reparação. Uwaga:Odłączyć kabel zasilający przed wykonaniem jakiejkol- wiek czynności związanej z konserwacją lub naprawą. Uzman¥bu:Atslïdziet barošanas vadu pirms jebkÇdu tehniskÇs apkopes vai remonta darbu veikšanas. Dòmesio:prieš atlikdami bet kokius priežiros ar taisymo darbus atjunkite maitinimo laidà. Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : éÚÍβ˜ËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ô‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ÓÔ‡ˆËÈ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË ÂÏÓÌÚ‡. Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy odpojte zástrčku od napájecí sítě. Pozor: Pred karšnjim koli posegom, vzdrževanjem ali popravilom, i ztaknite kapico svečke in preberite navodila. CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:57 Pagina 9

40 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ 1) Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tento návod k použití. Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte si, jak okamžitě vypnout sekačku. 2) Používejte sekačku výhradně k účelu, ke kterému je určena, to znamená k sekání a sběru trávy. Jakékoliv jiné použití může být nebezpečné a může způsobit škody na osobách a/nebo věcech. 3) Nedovolte nikdy, aby sekačku používaly děti anebo osoby, které nemají potřebné schopnosti k použití sekačky. V každém státě je třeba respektovat zákony, které určují minimálni věk pro uživatele. 4) Nepoužívejte stroj nikdy za těchto podmínek: – za přítomnosti osob, především dětí nebo zvířat v blízkosti sekačky; – v případě, že jste požil léky nebo látky, které snižují pozornost a oslabují reflexní činnost. 5) Pamatujte si, že jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči jiným osobám, které se zdržují v blízkém okolí pracovního pro- storu, a za škody způsobené na předmětech ve vlastnictví jiných osob. 1) Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou obuv a kalhoty s dlouhými nohavicemi. Nikdy nezapínejte sekačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech. 2) Než začnete sekat, vyčistěte sekanou plochu od pevných předmětů (např. Kamenů, větví, drátů, kostí apod.), které mohou být nožem sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do pevné překážky může být příčinou poškození sekačky nebo motoru. 3) Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště vzhled nožů, zkontrolujte, zda šrouby a nůž nejsou poškozené anebo opotřebované. Nahramte příslušné části řezací jednotky a poškozené nebo opotřebované šrouby pro dodržení správného vyvážení. 4) Než začnete sekat, nasamte ochranná zařízení pro výstup (sběrací koš nebo ochranný kryt). 5) POZOR: NEBEZPEČÍ! Vlhkost a elektrický proud se neslučují dohromady: – manipulaci s kabely a jejich propojování provádějte vždy v suchém prostředí; – v žádném případě nezapojujte do sítě vlhký nebo mokrý kabel (pozor vlhká tráva, louže apod); - propojení mezi kabely musí být vodotěsné, používejte prod- lužovací kabely s vidlicemi a zásuvkami ve vodotěsném prove- dení, povolené ÓSN pro použití ve venkovním prostředí. - přístroj má být napájen prostřednictvím diferenciálu (RCD Residual Current Device) se zapínacím proudem ne vyšším než 30 mA. 6) Napájecí kabely nesmí být nižší kvality než H05RN-F - H05VV- F, pro použití ve venkovním prostředí s minimálním průřezem žil 1,5 mm2 a doporučenou maximální délkou 25 m. 7) Před tím než zapnete sekačku, zavěste prodlužovací kabel do závěsu prodlužovacího kabelu. 8) Sínová přípojka jakéhokoli přístroje musí být realizována odborným elektrikářem podle platných norem. V případě neod- borné instalace hrozí nebezpečí úrazu a smrti. 1) Sekačku používejte pouze za denního světla nebo za velmi dobrého umělého osvětlení. 2) Nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě nebo za deště. 3) Během sekání nepřejíždějte nikdy prodlužovací kabel. Dbejte na to, aby byl kabel vždy tažen za sekačkou a vždy na ploše již posekané. Používejte závěs prodlužovacího kabelu, jak je uve- deno v návodu, abyste se vyhnuli náhodnému odpojení kabelu, a aby bylo zajištěno správné propojení sekačky s kabelem bez zbytečného namáhání. 4) Sekačku nikdy neposunujte tak, že byste tahali za prodlužo- vací kabel. Prodlužovací kabel nevystavujte teplu, nenechávejte jej v kontaktu s olejem, rozpouštědly nebo ostrými předměty. 5) Zajistěte vždy dostatečnou oporu sekačky na nakloněných terénech. 6) Během sekání chomte, nikdy neběhejte, nevozte se a nenech- te se sekačkou táhnout. 7) Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici, nikdy ne po spádnici. C) BĚHEM POUŽITÍ B) PŘÍPRAVA A) ZÁKLADNÍ POUČENÍ CS8) Při změně směru sekání ve svahu bumte zvlášt’ opatrní. 9) Nepoužívejte sekačku na příliš prudkých svazích. 10) Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku směrem k sobě. 11) Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a přenášením sekačky vždy vypněte sekačku a počkejte, až do úplného zastavení nože. 12) Nespouštějte sekačku, jsou-li poškozeny nebo nesprávně nasazeny bezpečnostní kryty anebo bez sběracího koše a och- ranného krytu. 13) U modelů s pohonem kol, je nezbytné vypnout pohon kol (uvolnit ovládací páku) před tím, než uvedete motor do chodu. 14) Při spouštění motoru bumte opatrní a dodržujte návod, mějte nohy v bezpečné vzdálenosti od nožů. 15) Nenaklánějte sekačku, když zapínáte motor, pouze pokud by to bylo nutné ke startování. V tomto případě ji nenaklánějte více než je to výslovně nutné, a zvedejte pouze část daleko od obs- luhy. Ujistěte se vždy, že obě Vaše ruce jsou v pracovní poloze, než sekačku snížíte. 16) Během sekání nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži a vyhazovacímu otvoru sekačky. 17) Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani nepřenášejte. 18) Vždy vypněte motor a sekačku vypojte ze sítě, pokud: – budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky a před čištěním vyhazovacího kanálu; – pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv práci na sekačce; – po nárazu na cizí předmět okamžitě ověřte případné škody na sekačce a provemte patřičné opravy před opětovným použitím stroje; – sekačka silně vibruje (okamžitě zjistěte a odstraňte příčinu vibrací); – opouštíte sekačku a necháváte ji bez dozoru; – budete sekačku přenášet. 19) Zastavte motor, pokud: – vyprazdňujete sběrací koš (demontáž a montáž); – seřizujete výšku sekání. 20) Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou vzdálenost od rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti. 1) Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte tech- nický stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná údržba je nutná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného výkonu a funkčnosti sekačky. 2) Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky (zvláště pak z motoru) odstranit zbytky posečené trávy, suchého listí a přebytečný tuk. Posečenou trávu nikdy nenechávejte v nádobách v uzavřené místnosti. 3) Pravidelně kontrolujte ochranný kryt a sběrací koš, nejsou-li poškozeny nebo opotřebovány. 4) Pravidelně kontrolujte stav elektrických kabelů a nechejte provést jejich výměnu v případě, že některý jeví známky opotřebení nebo došlo k poškození izolace. Nikdy se nedotýkejte špatně izolovaných kabelů pod napětím. Před jakýmkoliv zásahem je nejprve odpojte ze sítě. 5) Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy ruka- vice. 6) Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné vyvážení. Všechny operace týkající se nože (demontáž, ostření, vyvážení, zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice náročné práce, které vyžadují specifické znalosti a použití příslušných zařízení; z bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby byly pokaždé provedeny ve specializovaném středisku. 7) Nepoužívejte sekačku s poškozenými nebo opotřebovanými díly a to z bezpečnostních důvodů. Takové části musí být vyměněny a nikoliv opraveny. Používejte vždy originální náhradní díly (nože musí být označeny značkou ). Díly, které svou kva- litou neodpovídají originálům, mohou způsobit poškození sekačky a ublížení na zdraví. 1) Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout, přepravit nebo naklonit stroj, je nutné: – použít hrubé pracovní rukavice; – uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečné uchopení, a brát v potaz hmotnost stroje a její rozložení; – zainteresovat potřebné množství osob, které odpovídá hmot- nosti stroje a vlastnostem dopravního prostředku nebo místa, ve kterém dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí. E) PŘEPRAVA A PŘESUN D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:57 Pagina 40

41 POKYNY K POUŽITÍ POZNÁMKA – Sekačka může být dodána s předmonto- vanými díly. Rozšiřte dvě svěrky vypínače ovládání (1) tak, aby bylo možno vložit čtyři fixační zoubky do připravených otvorů nacházejících se na pravé straně horní části rukoje- ti (2). Připevněte vypínač ovládání (1) na horní část rukojeti (2) prostřednictvím dodaných šroubů (3) a ujistěte se, že tyto jsou správně našroubované na dva vnější zoubky. Modely s průchodkovým pákovým vypínačem Rozšiřte oba konce horní část rukojeti (1) tak, abyste mohli vložit do příslušného sídla tyčku (2), kompletní se zavěšením kabelu (3). Rukojen typu “A” - bez seřízení výšky -Umístěte správně plastové vložky (1 a 2) na dva konce spodní části držáku (3). Připevněte naznačeným způsobem spodní část rukojeti (3) k bočním otvorům rámu pomocí šroubů (4) z dotace. Namontujte horní část (5), použijte páčky (6) a šrouby z vybavení. Nasaete držáky kabelu (7) tak, jak je znázorněno na obrázku. Správná poloha zavešení kabelu (8) je uvedena na obrázku. Rukojen typu “B” - se seřízením výšky -Uveete předem namontovanou spodní rukojef (1) do pracovní polohy, připevněte ji prostřednictvím spodních páček (2) a přesvědčte se, zda oba čepy (3) zůstanou uloženy v odpovídajících otvorech (4). Namontujte horní část (5), použijte páčky (6) a šrouby z dotace Nasaete držáky kabelu (7) tak, jak je znázorněno na obrázku. Správná poloha zavěšení kabelu (8) je uvedena na obrázku. Uvolněním pák (2) lze nastavit rukojef do dvou odlišných výšek. V případě celoplastového sběrného koše: Oddělte pečlivě destičku (1) a podložky (2) od horní části koše (3). Odložte dvě podložky (2) a namontujte destičku (1) na horní část koše (3), a to tak, že ji zacvaknete. Namontujte dvě části koše (3) a (4) tak, že zasunete pečlivě úchyty do příslušných uložení, dokud neuslyšíte jejich zac- vaknutí, a připevněte je pomocí šroubů (5) z dotace. V případě sběrného koše z plastu a z plátna: Oddělte pečlivě destičku (11) a podložky (12) od horní části koše (13). Namontujte destičku (11) na horní část koše (13) zacvaknutím. S obrácenou umělohmotnou částí (13) připevněte rám (15) pomocí šroubů (16) a podložek (12). Nejprve je třeba vložit rám (15) do pytle (17), poté zachytit všechny plastové okraje (18) pomocí šroubováku tak, jak je to znázorněno na obrázku. Vložte obvodový okraj (19) plátěné části do drážkování umělohmotné části (13) až na doraz, začněte 5 – 7 mm od konce. Motor je vybaven dvoufunkčním pojistným spínačem, který zabraňuje jeho náhodnému spuštění. Pro uvedení motoru do chodu je třeba stisknout tlačítko (2) a přitáhnout páku (1). Motor se zastaví automaticky při puštění této páky (1). Nastavení výšky sekání se provádí pomocí příslušných páček (1). U některých modelů sejměte kryt kola (2) a odšroubujte kolík (3) klíčem (4) z dotace; umístěte kola do otvoru (5), který odpovídá požadované výšce sekání, a dotáhněte na doraz kolík (3) klíčem (4). Všechna čtyři kola musí být nastavena ve stejné výšce. 2.2 2.1 2. POPIS OVLÁDÁNÍ 1.4b 1.4a 1.3b 1.3a 1.2 1.1 1. SESTAVENÍ SEKAČKY CSNASTAVOVÁNĺ VÝŠKY SEKÁNĺ PROVÁDĚJTE POUZE PŘI ZASTAVENÉM NOŽI. U modelů s pohonem se pohyb sekačky vpřed zahajuje přesunutím páky (1) směrem k rukojeti. K zasta- vení sekačky dojde po uvolnění páky. Zvedněte ochranný kryt a nasaete správně sběrací koš (1), jak je to znázorněno na obrázku. Pro startování motoru stiskněte pojistný spínač (2) a přitáhněte páku (1) vypínače. Během sekání zajistěte, aby se elektrický kabel nacházel vždy za Vámi a na již posekaném trávníku. Lepšího vzhledu posekaného trávníku dosáhnete, když plochu posekáte při stejně nastavené výšce sekání Po dokončení práce uvolněte páku (1). Odpojte prodlužovací kabel NEJPRVE z hlavní zásuvky (2) a POTOM kabel ze strany vypínače sekačky (3). POČKEJTE, AŽ SE ZASTAVÍ NŮŽ, dříve než provedete jakoukoli manipulaci se sekačkou. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA V případě, že by se motor zastavil kvůli přehřátí během práce, je nutné vyčkat asi 5 minut před opětným startováním motoru. DŮLEŽITÉ – Pravidelná a pečlivá péče o sekačku je nezbytná pro zachování výkonu a bezpečnosti stroje. Skladujte sekačku na suchém místě. 1) Během práce na sekačce (čistění, údržby, seřizování) používejte pracovní rukavice. 2) Po každém sekání, vyčistěte skříň sekačky vodou od nánosu posekané trávy a prachu. Pokud nános zasch- ne, může způsobit obtíže při následném použití sekačky. 3) Nátěr vnitřní strany skříně sekačky se může oloupat a to v důsledku abraziv a travních šfáv, které při seční na skříň sekačky působí. Proto čistěte skříň sekačky po každém sečení a před uskladněním ji nechte vyschnout. Po sezóně pak skříň dokonale vyčistěte a opatřete anti- korozním nátěrem.. Všechny operace na noži se musí provádět ve spe- cializovaném středisku. Poznámka pro personál specializovaného střediska: Proveete zpětnou montáž nože (2) podle postupu uve- deného na obrázku a dotáhněte centrální šroub (1) dyna- mometrickým klíčem, nastaveným na 16-20 Nm. Nepoužívejte vodu a zabraňte vstupu vody do motoru a elektrických součástí. U modelů s pohonem musí být seřizovací šroub (1) seřízen tak, aby bylo ovládací lanko (2) lehce povoleno s vyřazenou pákou (3). V případě jakýchkoli nejasností či problémů neváhejte a kontaktujte nejbližší Servisní středisko nebo Vašeho pro- dejce. 4.3 4.2 4.1 4. BĚŽNÁ ÚDRŽBA 3.4 3.3 3.2 3.1 3. SEKÁNÍ TRÁVY 2.3 CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:57 Pagina 41

Manufactured by: GGP ITALY SPA • Via del lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:56 Pagina 4

71503901/0 www.stiga.com GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS ✍ CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:56 Pagina 1