Stiga Lawn Mower 71503901 0 Operators Manual Latvian Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503901 0 Operators Manual Latvian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

9 4.Obs:Håll strömkabeln på säkert avstånd från klingan. Huomio:Virransyöttöjohtoa ei saa pitää terän läheisyydessä. Advarsel:Hold strømkablet på sikker afstand fra klingen. Obs:Hold strømkablen på sikker avstand fra kniven. Achtung:Anschlusskabel von den Schneidwerkzeugen fernhalten.Warning:Keep the power cable away from the blade. Attention:maintenir le câble d’alimentation éloigné de la lame. Waarschuwing:houd de voedingskabel uit de buurt van het mes.Attenzione:tenere il cavo di alimentazione lontano dalla lama. 5. Obs:Bladet fortsätter att rotera en stund efter att man stängt av maskinen Huom.:Terä pyörii laitteen sammuttamisen jälkeen vielä hetken Advarsel:Når maskinen slukkes, fortsætter kniven med at dreje i nogen tid. Obs:Kniven fortsetter å rotere i en viss tid etter at maskinen er slått av. Achtung:Die Schneidwerkzeuge drehen auch nach dem Abschalten des Geräts noch eine Zeitlang weiter. Warning: The blade will continue to rotate for a while after you have switched off the lawnmower Attention:La lame continue à tourner un peu de temps même après l’extinction de la machine Waarschuwing:Wanneer de machine wordt uitgeschakeld, blijft het mes nog even draaien. Attenzione:La lama continua a ruotare per un po’ di tempo anche dopo lo spegnimento della macchina. 6. Endast för gräsklippare med värmemotor Ainoastaan lämpömoottorilla varustetut ruohonleikkurit Kun for plæneklippere med termisk motor Kun gressklippere med varmemotor Nur für Rasenmäher mit Heißluftmotor Only for thermal engine driven lawnmowers. Seulement pour tondeuse avec moteur thermique Alleen voor grasmaaier met Benzin motor. Solo per rasaerba con motore termico. 7.Obs:Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före varje underhållningsarbete eller reparation. Huomio: Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tai korjausta. Advarsel:Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vejlednin- gen inden påbegyndelse af reparation eller vedligeholdelse. Obs: Trekk ut strømkabelen før hvert vedlikeholdsarbeid eller reparasjon. Achtung:Vor jeglicher Wartungs- oder Reparaturarbeit ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose. Warning:Disconnect the power cable before carrying out any repair or maintenance. Attention:Débrancher le câble d’alimentation avant d’effectuer tout travail d’entretien ou de réparation. Waarschuwing:Trek de stekker uit het stopcontact alvorens u onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert. Attenzione:Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione.Atención:tener el cable de alimentacion lejos de la cuchilla. Atenção:Manter o cabo eléctrico de alimentação longe da lâmi- na. Uwaga:trzymać kabel zasilający daleko od noży. Uzman¥bu:nodrošiniet, lai elektr¥bas vads atrastos tÇlu no asmens. Dòmesio:maitinimo laidà laikykite toli nuo ašmen . Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : ÑÂÊËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚‰‡ÎË ÓÚ ÌÓʇ. Pozor: dbejte aby kabel byl vždy v bezpečné vzdálenosti od nože. Pozor: Električni kabel naj bo daleč od rezila. Atención:La cuchilla sigue girando durante poco tiempo incluso después de parar la máquina. Atenção:A lâmina continua a girar durante mais um pouco de tempo, Uwaga:Ostrze kręci się jeszcze przez chwilę nawet po wyłącze- niu kosiarki. Uzman¥bu:Asmens kÇdu laiku turpina kustïties ar¥ pïc maš¥nas izslïgšanas. Dòmesio:išjungus mašinà ašmenys kur∞ laikà sukasi toliau. Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : çÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl ¢ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl ‰‡Ê ÔÓÒΠ‚˚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚. Pozor:Nůž se otáčí určitou chvíli i po vypnutí stroje Pozor: Rezilo se vrti še nekaj časa po tem, ko ste kosilnico izklo- pili. Sólo para cortacésped con motor térmico Somente para relvadeira com motor térmico Tylko do kosiarek z silnikiem cieplnym. Tikai zÇliena p∫aujmaš¥nai ar termisko motoru. Tik žoliapjovei su šiluminiu varikliu. íÓθÍÓ ‰Îfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË Ò ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó Ò„Ó‡ÌËfl. Jen pro sekačku s tepelným motorem Samo za kosilnico s termičnim motorjem Atención:Desconectar el cable de alimentación antes de efectuar cualquier operación de manutención o reparación. Atenção:Desligar o cabo de alimentação antes de efectuar qual- quer operação de manutenção ou reparação. Uwaga:Odłączyć kabel zasilający przed wykonaniem jakiejkol- wiek czynności związanej z konserwacją lub naprawą. Uzman¥bu:Atslïdziet barošanas vadu pirms jebkÇdu tehniskÇs apkopes vai remonta darbu veikšanas. Dòmesio:prieš atlikdami bet kokius priežiros ar taisymo darbus atjunkite maitinimo laidà. Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : éÚÍβ˜ËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ô‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ÓÔ‡ˆËÈ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË ÂÏÓÌÚ‡. Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy odpojte zástrčku od napájecí sítě. Pozor: Pred karšnjim koli posegom, vzdrževanjem ali popravilom, i ztaknite kapico svečke in preberite navodila. CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:57 Pagina 9

36 SAUGOS TAISYKLñSKURI BÌTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS 1) Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Gerai ∞siminkite prietais pulto funkcijas ir kaip reikia tinkamai dirbti žoliapjove. Išmokite greitai sustabdyti varikl∞. 2) Žoliapjov∏ naudoti tik pagal paskirt∞, t.y. žolei pjauti ir surinkti. Bandymas mašinà panaudoti bet kuriam kitam tikslui gali bti pavojingas ir pakenkti asmenims ir/ar daiktams. 3) Neleiskite, kad žoliapjove naudot si vaikai arba žmonòs, kaip reikiant nesusipažin∏ su instrukcijomis. Gali bti, kad vietos ∞statymai leidžia dirbti žoliapjove tik asmenims, sulaukusiems ne mažesnio nei nustatytas amžius. 4) Jokiu bdu žoliapjove negalima dirbti, jei: – netoliese yra žmoni , ypa vaik ar gyvn ; – operatorius išgòrò medikament ar medžiag , galin i neigiamai paveikti jo dòmes∞ ir reakcijà. 5) Btina nepamiršti, kad operatorius ar mašinos naudotojas atsako už avarijas bei žalà, padarytà kitiems asmenims arba j turtui. 1) Pjaudami žol∏ btinai dòvòkite ilgas kelnes ir avòkite kietà avalyn∏. Jokiu bdu nejunkite žoliapjovòs bdami basi ar avòdami atvirà avalyn∏. 2) Nuodugniai apžiròkite visà darbo plotà ir pašalinkite viskà, kà mašina galòt išmesti arba kas galòt pakenkti pjovimo ∞rankiams ir varikliui (akmenis, šakas, metalinius laidus, kaulus ir kt.). 3) Prieš naudojantis žoliapjove, atlikti bendrà jos apžirà, ypa svarbu apžiròti geležtes, patikrinti ar nesusidòvòj∏ bei kitaip nenukentòj∏ varžtai bei pjovimo mazgas. Nukentòjusias ar susidòvòjusias geležtes bei varžtus keisti visus iš karto, kad ∞renginys visose savo dalyse bt subalansuotas. 4) Prieš pradedant darbà, sumontuoti apsaugas išòjime (maišà arba akmensarg∞). 5) DñMESIO: PAVOJUS! Elektros dalis nesuderinama su drògna aplinka: – darbas su elektros kabeliais bei j pajungimas turi bti vykdomas tik sausoje aplinkoje; – elektros lizdas arba kabelis jokiu bdu neturi liestis prie drògmòs (balos arba šlapios žolòs); – kabeli ir elektros lizd sujungimai turi bti hermetiški. Naudoti ∞teisintus prailginimo laidus su hermetiškais vientisais lizdais, kuri yra prekybos tinkluose. – aparatà maitinti per diferencialà (RCD - Residual Current Device), kurio atkabos srovò neviršija 30 mA. 6) Maitinimo kabeli kokybò turi bti ne žemesnò nei H05RN-F ar H05VV-F tipo, skerspjvis ne mažesnis nei 1,5 mm2, o didžiausias patartinas ilgis 25 m. 7) Prieš paleidžiant ∞rengin∞, užkabinti kabel∞ ant jo laikiklio. 8) Pastov bet kokio elektros prietaiso pajungimà prie pastato elektros tinklo gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas, besilaikantis galiojan i teisòs norm . Pajungus neteisingai, gali nukentòti ar net žti žmonòs. 1) Dirbkite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. 2) Nenaudoti žoliapjovòs, jei žolò šlapia ar lyja lietus. 3) Jokiu bdu neužvažiuoti žoliapjove ant elektros kabelio. Pjovimo metu, kabelis turi vilktis paskui žoliapjov∏, toje pusòje, kurioje žolò jau nupjauta. Kabelio laikiklio fiksatori naudoti taip, kaip parodyta šioje knygelòje, kad kabelis nety ia neatsikabint ; tuo pat metu, ∞ elektros lizdà jis turi bti ∞statomas teisingai, neforsuojant. 4) Negalima atjungti žoliapjovòs nuo kabelio, jà traukiant; arba tempti kabel∞, norint iš lizdo ištraukti kištukà. Kabelio jokiu bdu neturi veikti šilumos šaltiniai, jis neturi liestis su tepalu, tirpikliais ar aštriais daiktais. 5) Visada apsižiròkite, kad šienaudami šlaitus turòtumòt patikimà atramà. 6) Niekada nebògti, tik žingsniuoti; žiròti, kad žoliapjovò C) DIRBANT B) PASIRUOŠIMAS A) MOKYMAS LTjs netempt . 7) Žol∏ pjaukite tik išilgai šlaito, o ne ∞ virš ar apa ià. 8) Šlaituose keisdami pjovimo krypt∞ bkite labai atsargs. 9) Nepjauti žolòs ant pernelyg sta i šlait . 10) Bkite labai atsargs, kai žoliapjov∏ traukiate sav∏s link. 11) Sustabdykite geležt∏, jei žoliapjovj∏ reikia pakreipti, kai ji gabenama per nežolòtus plotus iš darbo vietos arba ∞ jà. 12) Jokiu bdu nejunkite žoliapjovòs, jei pažeistos apsaugos, nòra žolòs surinkimo maišo ar akmensargio. 13) Prieš paleisdami modeli , kuriuose yra trakcija, varikl∞, atjunkite pavaros sankabà nuo rat . 14) Varikl∞ užveskite atsargiai, vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas kuo toliau nuo geležtòs. 15) Nepaversti žoliapjovòs, kai ∞jungiamas motoras, nebent to reikòt jai užvesti. Tokiu atveju nepaversti jos labiau negu reikia ir kilstelòti tik tà dal∞, kuri yra toliau nuo operatoriaus. Prieš žoliapjov∏ nuleidžiant, abi rankos jau turi bti darbinòje padòtyje. 16) Nekiškite rank ir koj prie besisukan i mašinos dali ar po jomis. Laikykitòs atokiau nuo išmetimo angos. 17) Žoliapjovòs nekelkite ir negabenkite, kai veikia variklis. 18) Sustabdyti motorà ir atjungti maitinimo kabel∞: – Prieš atlikdami bet kokius darbus po pjovimo plokšte arba išvalydami užsikimšus∞ išmetimo transporter∞; – prieš žoliapjov∏ tikrindami, valydami ar jà prižiròdami; – kai susidròte su kokiu nors kliuviniu. Patikrinkite, ar žoliapjovò nenukentòjo ir, prieš vòl mašina naudodamiesi, atlikite btinus remonto darbus; – jei žoliapjovò ima ne∞prastai vibruoti (tuojau pat btina išsiaiškinti, kokia vibracijos priežastis, ir jà pašalinti). – kaskart, kai žoliapjovò paliekama be priežiros. – kai ∞renginys transportuojamas 19) Variklis sustabdomas: – kaskart, kai išmontuojamas arba vòl ∞montuojamas žolòs surinkimo maišas; – prieš sureguliuojant pjovimo aukšt∞. 20) Darbo metu btina laikytis per saug atstumà (j∞ atitinka rankenos ilgis) nuo besisukan io peilio. 1) Noròdami bti tikri, kad mašina patikima, pasirpinkite, kad veržlòs ir varžtai bt prisukti. Nuolatinò mašinos priežira - pagrindinò taisyklò, norint, kad mašina bt saugi ir dirbt kokybiškai. 2) Kad gaisro pavojus bt kuo labiau apribotas, pašalinti iš žoliapjovòs, ypa jos motoro, žolòs ir lap liku ius bei tepalo pertekli . Talpykl su nupjauta žole nepalikite patalpos viduje. 3) Dažnai patikrinkite, ar nesusidòvòjo (nenukentòjo) akmensargis ir žolòs surinkimo maišas. 4) Reguliariai tikrinti elektros kabeli bkl∏, keisti juos, jei susidòvòjo ar nukentòjo j izoliacijos sluoksnis. Jokiu bdu nesiliesti prie kabelio po ∞tampa, jei jis blogai izoliuotas. Prieš imantis bet kokios priežiros, atjungti j∞ nuo elektros lizdo. 5) Sumontuodami ar išmontuodami geležt∏, mvòkite pirštines. 6) Galàsdami peiliukus žiròkite, kad jie bt subalansuoti. Visos su peiliukais susijusios operacijos (nuòmimas, galandimas, balansavimas, uždòjimas ir (arba) keitimas) yra rimti darbai, reikalaujantys specialaus išmanymo, taip pat atitinkamos ∞rangos; todòl saugos sumetimais jas reikòt atlikti tik specializuotame centre. 7) Saugumo sumetimais niekada nenaudokite mašinos, jei jos dalys yra susidòvòjusios arba pažeistos. Jei negalima pataisyti, detales btina keisti. Btina naudoti tik originalias atsargines dalis (geležtòs visada turi bti pažymòtos ). Kitokios kokybòs detalòs gali pakenkti mašinai arba bklei. 1) Kiekvienà kartà, kai mašinà reikia išjudinti, pakelti, vežti ar palenkti, reikia: – užsimauti patvarias darbines pirštines; – mašinà paimti už viet , kurios užtikrina saug paòmimà, atsižvelgiant ∞ svor∞ ir jo pasiskirstymà; - pasitelkti tiek žmoni , kiek reikia atsižvelgiant ∞ mašinos svor∞ ir transporto priemonòs technines savybes arba vietà, ∞ kurià mašina turi bti pastatyta ar iš kurios turi bti paimta. E) VEŽIMAS IR IŠJUDINIMAS D) PRIEŽIÌRA IR SANDñLIAVIMAS CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:57 Pagina 36

37 DARBO TAISYKLñS PASTABA – kai kurios pristatomos mašinos dalys gali bti jau sumontuotos. Išskòsti abi valdymo jungiklio skiltis (1), kad visi keturi tvirtinimo galiukai bt ∞kišti ∞ skyles, esanãias dešiniajame viršutinòs rankenos (2) dalies šone. Pridedamais varžtais (3) valdymo jungikl∞ (1) pritvirtinti prie viršutinòs rankenos (2) dalies ir patikrinti, ar varžtai gerai priveržiami prie abiej išorini galiuk . Modeliai, turintys jungikl∞ su kilpine svirtimi: Išskòskite abu rankenos (1) viršutinòs dalies galus, kad ∞ atitinkamus lizdus bt galima ∞dòti strypà (2) su laido kabliu (3). A tipo rankena be aukš io reguliavimo ∞taiso - Plastikinius tarpiklius (1 ir 2) tinkamai uždòkite ant abiej rankenos apatinòs dalies (3) gal . Rankenos apatin∏ dal∞ (3) ∞dòkite ∞ šonines važiuoklòs angas ir pritvirtinkite pride- damais varžtais (4), kaip parodyta. Pridedamais varžtais ir rankenòlòmis (6) pritvirtinkite viršutin∏ dal∞ (5). Uždòti laido laikiklius (7), kaip ãia parodyta. Taisyklinga laido kablio (8) padòtis tokia, kaip ãia parodyta. B tipo rankena su aukš io reguliavimo ∞taiso -Ø darbin∏ padòt∞ gràžinkite jau sumontuotà apatin∏ rankenos dal∞ (1) ir jà užblokuokite apatinòmis rankenòlòmis (2), žiròdami, kad abu kaišãiai (3) likt atitinkamose angose (4). Pridedamais varžtais ir rankenòlòmis (6) pritvirtinkite viršutin∏ dal∞ (5). Uždòti laido laikiklius (7), kaip ãia parody- ta. Taisyklinga laido kablio (8) padòtis tokia, kaip ãia parodyta. Atleidus rankenòles (2) rankenà galima nustatyti dviejuose skirtingo aukšãio lygiuose. Jeigu maišas nelankstus: Nuo viršutinòs maišo dalies (3) atsargiai nuimkite plokštel∏ (1) ir poveržles (2). Nuimkite abi poveržles (2) ir ant viršuti- nòs maišo dalies (3) uždòkite plokštel∏ (1), kad pasigirst spragtelòjimas. Uždòkite abi maišo dalis (3) ir (4), iki galo ∞kišdami kablius ∞ lizdus, kol išgirsite spragtelòjimà, ir pritvir- tinkite pridedamais varžtais (5). Jeigu maišas iš plastiko ir drobòs: Nuo viršutinòs maišo dalies (13) atsargiai nuimkite plokštel∏ (11) ir poveržles (12). Ant viršutinòs maišo dalies (13) uždòkite plokštel∏ (11), kad pasigirst spragtelòjimas. Apvertus plastmasin∏ dal∞ (11), varžtais (16) ir poveržlòmis pritvirtinkite ròmà (15). Økiškite ròmà (15) ∞ maišà (17) ir pri- taisykite visus plastikinius profilius (18); naudokitòs atsuktu- vu, kaip parodyta paveikslòlyje. Išorin∞ drobòs kraštà (19) iki galo ∞kiškite ∞ plastikinòs dalies (13) griovel∞, pradòdami 5-7 mm atstumu nuo krašt . Variklis valdomas su dvigubu jungikliu, kad nebt ∞jungtas netyãia. Varikl∞ paleiskite spausdami mygtukà (2) ir patraukdami svirt∞ (1). Atleidus svirt∞ (1) variklis automatiškai sustoja. Pjovimo aukštis reguliuojamas specialiomis svirtimis (1). Kai kuriems modeliams nuimti disko gaubtà (2) ir kom- plekte esanãiu raktu (4) atsukti aš∞ (3); ratus ∞statyti ∞ angà 2.2 2.1 2. PRIETAIS SKYDO APRAŠYMAS 1.4b 1.4a 1.3b 1.3a 1.2 1.1 1. MONTAVIMO UŽBAIGIMAS LT(5), atitinkanãià norimà pjovimo aukšt∞, ir raktu (4) iki galo prisukti aš∞ (3). Vis keturi rat aukštis turi bti vieno- das.AUKŠTØ REGULIUOKITE TADA, KAI PEILIS SUSTABDYTAS. Modeliuose, kuriuose yra trakcija, žoliapjovò judòs, svirt∞ (1) spaudžiant rankenos link. Atleidus svirt∞ žoliapjovò sustos. Pakelkite apsaugos nuo akmen ∞taisà ir taisyklingai prikabinkite maišà (1), kaip parodyta paveikslòlyje. Variklis paleidžiamas spaudžiant apsaugos mygtukà (2) ir patraukiant jungiklio svirt∞ (1). Pjovimo metu elektros laidas visada turi bti už nugaros, jau nupjautoje vejos dalyje. Veja atrodys kur kas gražiau, jeigu bus pjaunama tame paãiame aukštyje ir pakaitomis abiem kryptimis. Baig∏ darbà atleiskite svirt∞ (1). Ilgikl∞ IŠ PRADŽI išjungkite iš bendro lizdo (2), PASKUI – iš to šono, kuriame yra vejapjovòs jungiklis (3). Prieš taisydami vejapjov∏ PALAUKITE, KOL SUSTOS PEILIAI. SVARBI PASTABA Jeigu darbo metu variklis perkait∏s sustot , prieš vòl j∞ paleisdami btinai palaukite kokias 5 minutes SVARBU – kad laikui bògant nesumažòt sauga ir nesu- prastòt mašinos veikimas, btina nuolatinò ir kruopšti priežira. Vejapjov∏ laikykite sausoje vietoje. 1) Prieš atlikdami bet kokius mašinos valymo, priežiros ar nustatymo veiksmus, užsimaukite patvarias darbines pirštines. 2) Kaskart baig∏ pjauti pašalinkite važiuoklòs viduje susi- kaupusià žol∏ ir dumblà, nes dòl išdživusi likuãi paskui bus sunku paleisti mašinà. 3) Laikui bògant dòl nupjautos žolòs abrazyvinio poveikio važiuoklòs vidinòs dalies lakas gali atsilupti; tokiu atveju lakà laiku perdažyti antikoroziniais dažais, kad nesusi- daryt rdys ir dòl to nesurdyt metalas. Visi darbai su peiliukais turi bti atliekami speciali- zuotame centre. Pastaba specializuotam centrui:Uždòti peiliukus (2) laikantis paveikslòlyje nurodytos veiksm sekos ir 16–20 Nm kalibro dinamometriniu raktu prisukti centrin∞ varžtà (1). Mašinos neplaukite su vandens ãiurkšle, žiròkite, kad nesušlapt variklis ir elektrinòs dalys. Modeli su traukos agregatu registras (1) turi bti nustatytas taip, kad laidas (2) bt šiek tiek laisvas, kai svir- tis (3) pasukta ∞ nedarbin∏ padòt∞. Kilus abejonòms ar problemoms, nedvejodami kreipkitòs ∞ artimiausià techninòs priežiros centrà arba ∞ savo pardavò- jà 4.3 4.2 4.1 4. ØPRASTINñ PRIEŽIÌRA 3.4 3.3 3.2 3.1 3. ŽOLñS PJOVIMAS 2.3 CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:57 Pagina 37

Manufactured by: GGP ITALY SPA • Via del lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:56 Pagina 4

71503901/0 www.stiga.com GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS ✍ CG rsb ESTe/Sti 71503901/0 11-11-2005 14:56 Pagina 1