Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 71503901 0 Operators Manual Sweden Version

Stiga Lawn Mower 71503901 0 Operators Manual Sweden Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503901 0 Operators Manual Sweden Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							9
    4.Obs:Håll strömkabeln på säkert avstånd från klingan.
    Huomio:Virransyöttöjohtoa ei saa pitää terän läheisyydessä.
    Advarsel:Hold strømkablet på sikker afstand fra klingen.
    Obs:Hold strømkablen på sikker avstand fra kniven.
    Achtung:Anschlusskabel von den Schneidwerkzeugen fernhalten.Warning:Keep the power cable away from the blade.
    Attention:maintenir le câble d’alimentation éloigné de la lame.
    Waarschuwing:houd de voedingskabel uit de buurt van het mes.Attenzione:tenere il cavo di alimentazione lontano dalla lama.
    5. Obs:Bladet fortsätter att rotera en stund efter att man stängt av
    maskinen 
    Huom.:Terä pyörii laitteen sammuttamisen jälkeen vielä hetken 
    Advarsel:Når maskinen slukkes, fortsætter kniven med at dreje i
    nogen tid.
    Obs:Kniven fortsetter å rotere i en viss tid etter at maskinen er
    slått av.
    Achtung:Die Schneidwerkzeuge drehen auch nach dem
    Abschalten des Geräts noch eine Zeitlang weiter.
    Warning: The blade will continue to rotate for a while after you
    have switched off the lawnmower
    Attention:La lame continue à tourner un peu de temps même
    après l’extinction de la machine
    Waarschuwing:Wanneer de machine wordt uitgeschakeld, blijft
    het mes nog even draaien.
    Attenzione:La lama continua a ruotare per un po’ di tempo
    anche dopo lo spegnimento della macchina.
    6. Endast för gräsklippare med värmemotor
    Ainoastaan lämpömoottorilla varustetut ruohonleikkurit
    Kun for plæneklippere med termisk motor
    Kun gressklippere med varmemotor
    Nur für Rasenmäher mit Heißluftmotor
    Only for thermal engine driven lawnmowers.
    Seulement pour tondeuse avec moteur thermique
    Alleen voor grasmaaier met Benzin motor.
    Solo per rasaerba con motore termico.
    7.Obs:Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före varje
    underhållningsarbete eller reparation.
    Huomio: Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tai
    korjausta.
    Advarsel:Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vejlednin-
    gen inden påbegyndelse af reparation eller vedligeholdelse.
    Obs: Trekk ut strømkabelen før hvert vedlikeholdsarbeid eller
    reparasjon.
    Achtung:Vor jeglicher Wartungs- oder Reparaturarbeit ziehen Sie
    das Stromkabel aus der Steckdose.
    Warning:Disconnect the power cable before carrying out any
    repair or maintenance.
    Attention:Débrancher le câble d’alimentation avant d’effectuer
    tout travail d’entretien ou de réparation.
    Waarschuwing:Trek de stekker uit het stopcontact alvorens u
    onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert.
    Attenzione:Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare
    qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione.Atención:tener el cable de alimentacion lejos de la cuchilla.
    Atenção:Manter o cabo eléctrico de alimentação longe da lâmi-
    na.
    Uwaga:trzymać kabel zasilający daleko od noży.
    Uzman¥bu:nodrošiniet, lai elektr¥bas vads atrastos tÇlu no
    asmens.
    Dòmesio:maitinimo laidà laikykite toli nuo ašmen .
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    : 
    ÑÂÊËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚‰‡ÎË ÓÚ ÌÓʇ.
    Pozor: dbejte aby kabel byl vždy v bezpečné vzdálenosti od nože.
    Pozor: Električni kabel naj bo daleč od rezila.
    Atención:La cuchilla sigue girando durante poco tiempo incluso
    después de parar la máquina.
    Atenção:A lâmina continua a girar durante mais um pouco de
    tempo,
    Uwaga:Ostrze kręci się jeszcze przez chwilę nawet po wyłącze-
    niu kosiarki.
    Uzman¥bu:Asmens kÇdu laiku turpina kustïties ar¥ pïc maš¥nas
    izslïgšanas.
    Dòmesio:išjungus mašinà ašmenys kur∞ laikà sukasi toliau.
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    :
    çÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl ¢ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl
    ‰‡Ê ÔÓÒΠ‚˚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚.
    Pozor:Nůž se otáčí určitou chvíli i po vypnutí stroje 
    Pozor: Rezilo se vrti še nekaj časa po tem, ko ste kosilnico izklo-
    pili. 
    Sólo para cortacésped con motor térmico
    Somente para relvadeira com motor térmico
    Tylko do kosiarek z silnikiem cieplnym.
    Tikai zÇliena p∫aujmaš¥nai ar termisko motoru.
    Tik žoliapjovei su šiluminiu varikliu.
    íÓθÍÓ ‰Îfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË Ò ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ ‚ÌÛÚÂÌÌ„Ó
    Ò„Ó‡ÌËfl.
    Jen pro sekačku s tepelným motorem
    Samo za kosilnico s termičnim motorjem
    Atención:Desconectar el cable de alimentación antes de efectuar
    cualquier operación de manutención o reparación.
    Atenção:Desligar o cabo de alimentação antes de efectuar qual-
    quer operação de manutenção ou reparação.
    Uwaga:Odłączyć kabel zasilający przed wykonaniem jakiejkol-
    wiek czynności związanej z konserwacją lub naprawą.
    Uzman¥bu:Atslïdziet barošanas vadu pirms jebkÇdu tehniskÇs
    apkopes vai remonta darbu veikšanas.
    Dòmesio:prieš atlikdami bet kokius priežiros ar taisymo darbus
    atjunkite maitinimo laidà.
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    :
    éÚÍβ˜ËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
    β·˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË ÂÏÓÌÚ‡.
    Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy odpojte
    zástrčku od napájecí sítě.
    Pozor: Pred karšnjim koli posegom, vzdrževanjem ali popravilom,
    i ztaknite kapico svečke in preberite navodila.
    CG rsb ESTe/Sti 71503901/0    11-11-2005  14:57  Pagina 9 
    						
    							10
    SÄKERHETSFÖRESKRIFTERBÖR FÖLJAS NOGA
    1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär att känna igen
    kontrollerna och att använda gräsklipparen på passande
    sätt. Lär att snabbt stänga av motorn.
    2) Använd gräsklipparen till det ändamål den är avsedd för,
    dvs. att klippa och samla ihop gräs. All annan användning
    kan vara farlig och orsaka skador på personer och/eller
    saker.
    3) Låt aldrig gräsklipparen användas av barn eller av perso-
    ner, som inte känner till instruktionerna tillräckligt. Lokala
    bestämmelser kan ange en minimiålder för dess användning.
    4) Använd aldrig gräsklipparen:
    – i närheten av personer, speciellt barn, eller djur;
    – om användaren har intagit läkemedel eller ämnen, som
    kan anses skadliga för hans reflexförmåga och uppmärk-
    samhet.
    5) Glöm inte, att användaren är ansvarig för eventuella
    olycksfall och oförutsedda händelser gentemot andra perso-
    ner och deras egenskap.
    1) Bär alltid kraftiga skor och långa byxor när gräset klipps.
    Använd inte gräsklipparen barfota eller med öppna skor.
    2) Kontrollera noggrant hela arbetsområdet, avlägsna allt,
    som skulle kunna sugas in och kastas ut från maskinen eller
    skada skärenheten och motorn (stenar, kvistar, järntrådar,
    ben, etc..).
    3) Utför en generalkontroll före användning och kontrollera
    speciellt noga knivarnas utseende samt att skruvarna och
    knivarna inte är utnötta eller skadade.Vid skador eller nöt-
    ning av knivar respektive skruvar ska samtliga delar ersätt-
    tas, så att balanceringen bibehålles.
    4) Innan arbetet påbörjas ska skydden (säck och stenskydd)
    monteras på utloppet.
    5) OBS: FARA! Fuktighet är farlig i samband med elektricitet:
    – handhavande och anslutning av elkablar bör ske i torr
    miljö;
    – sätt aldrig en elektrisk dosa eller en kabel i kontakt med
    ett fuktigt område (vattenpölar, fuktigt gräs e.d.);
    – anslutningarna mellan kablar och dosor måste vara vatt-
    tentäta. Använd skarvsladdar med integrerade, vattentäta
    och typprovade dosor, som finns i handeln.
    – Strömförsörjningen skall ske med en differentialbrytare
    (RCD - Residual Current Device) med bortkoppling av
    strömmen vid högst 30 mA.
    6) Matningskablarna måste vara av en kvalitet som inte är
    sämre än H05RN-F eller H05VV-P, med en minimum sektion
    på 1,5 mm2
    och maximal rekommenderad längd på 25 m.
    7) Haka fast kabeln på kabelhaken innan maskinen sätts på.
    8) Fast elinstallation av apparat till fastighetens elnät skall
    utföras av en kvalificerad elektriker i överensstämmelse med
    gällande föreskrifter. En bristfällig installation kan orsaka all-
    varliga personskador, inkl. dödsfall.
    1) Arbeta endast i dagsljus eller med en god belysning.
    2) Unvik om möjligt, att arbeta i vått gräs eller under regn.
    3) Kör aldrig med gräsklipparen över elkabeln. Under
    gräsklippning ska kabeln alltid släpas bakom gräsklipparen,
    och alltid på den sidan, där gräset redan har klippts. Använd
    haken på kabelklammern enligt denna handbok, för att und-
    vika, att kabeln lossnar, och se samtidigt till, att den är korr-
    rekt insatt i dosan utan forcering.
    4) Dra aldrig gräsklipparen i matningskabeln och dra aldrig i
    kabeln för att ta ut kontakten. Utsätt inte kabeln för värme-
    källa och lämna den inte i kontakt med olja, löslingsmedel
    eller vassa föremål.
    5) Kontrollera, att det alltid finns ordentliga stödpunkter på
    sluttande terräng.
    6) Spring aldrig; gå. Användaren bör inte låta sig dras av
    gräsklipparen.
    7) Klipp alltid tvärs över sluttande terräng, aldrig upp och ner.
    C) UNDER ANVÄNDNINGEN 
    B) FÖRBEREDELSE 
    A) BRUKSANVISNING
    SV8) Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terr-
    räng.
    9) Klipp inte vid väldigt branta ytor.
    10) Var särskilt försiktig när gräskilipparen dras mot föraren.
    11) Stoppa kniven, om gräsklipparen måste lutas för bl. a.
    transport, vid korsning av ytor utan gräs och när gräsklippa-
    ren transporteras till och från ytan där gräset ska klippas.
    12) Använd aldrig gräsklipparen om skydden är skadade,
    samt utan gräsuppsamlare eller stenskydd.
    13) Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling från-
    kopplas, innan motorn sätts igång.
    14) Sätt på motorn enligt instruktionerna och håll fötterna
    långt från kniven.
    15) Luta inte gräsklipparen när man startar den utom om det
    är nödvändigt för starten. I så fall så luta den inte mer än vad
    som är absolut nödvändigt och lyft endast den del som är
    längst bort från operatören. Se alltid till att båda händerna är
    i funktionsposition innan man sänker gräsklipparen.
    16) Håll aldrig händer och fötter i närheten eller under rote-
    rande delar. Stå alltid långt från gräsutkastningsöppning-
    arna.
    17) Lyft inte och transportera inte gräsklilpparen när den är
    igång.
    18) Stoppa motorn och koppa från matningskabeln:
    – före varje ingrepp under klippskivan och innan utkast-
    ningsrännan rensas;
    – innan gräsklipparen kontrolleras, rengörs eller innan man
    börjar arbeta på den;
    – efter att ha slagit emot ett främmande föremål. Kontrollera
    ev. skador på gräsklipparen och reparera om nödvändigt,
    innan maskinen används på nytt;
    – om gräsklipparen börjar vibrera på onormalt sätt sök
    genast orsaken till vibrationerna och åtgärda;
    – var gång gräsklipparen står obevakad;
    – när maskinen transporteras.
    19) Stoppa motorn:
    – var gång gräsuppsamlaren tas bort eller monteras på igen;
    – innan klipphöjden ställs in.
    20) Under arbetet, håll alltid säkerhetsavståndet från den
    roterande kniven, dvs. handtagets längd.
    1) Håll muttrar och skruvar åtdragna för att alltid behålla
    maskinen i säkert arbetstillstånd. Ett regelmässigt underhåll
    är väsentligt för säkerheten och för att upprätthålla presta-
    tionsnivån.
    2) Minska brandrisk genom att rensa gräsklipparen, och spe-
    ciellt motorn, från gräsrester, löv och överflödigt fett. Lämna
    inga behållare med klippt gräs inomhus.
    3) Kontrollera ofta att stenskyddet och gräsuppsamlaren inte
    är alltför utnötta eller förslitna.
    4) Kontrollera regelmässigt elkablarnas tillstånd och ersätt
    dem, om de är utslitna eller deras isolering är skadad. Rör
    aldrig en kabel unter spänning om den är dåligt isolerad.
    Koppla den från dosan innan anda åtgärdes vidtas. 
    5) Använd arbetshandskar vid demontering och påmontering
    av kniven.
    6) Se till att kniven hålls i jämvikt när den slipas. Alla ingrepp
    gällande kniven (nedmontering, slipning, balansering
    och/eller byte) är krävande ingrepp som efterfrågar specifik
    kompetens förutom användning av speciella verktyg; på
    grund av säkerhetsskäl så måste de därför utföras hos en
    serviceverkstad. 
    7) För säkerhets skull, använd aldrig maskinen om delar av
    den eller kablar är utnötta eller skadade. Utnötta eller utslit-
    na delar måsta bytas ut, aldrig repareras. Använd originalre-
    servdelar (knivarna måste alltid vara märkta  ). Delar av
    annan kvalitet kann skada maskinen och minska säkerheten.
    1) Var gång som man måste förflytta, lyfta eller luta maskinen
    så måste man: 
    – bära robusta skyddshandskar; 
    – greppa maskinen så man får ett säkert tag genom att ta i
    beaktande dess vikt och fördelning;
    – ta hjälp av tillräckligt med personer, anpassat efter maski-
    nens vikt eller platsen där den skall placeras eller lyftas upp.
    E) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING 
    D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
    CG rsb ESTe/Sti 71503901/0    11-11-2005  14:57  Pagina 10 
    						
    							11
    ANVÄNDNINGSREGLER
    ANMÄRKNING – Maskinen kan levereras med vissa
    komponenter redan monterade.
    Vidga de två lockhalvorna vid manöverväljaren (1),
    på så vis att man för in de fyra fixeringsändarna i hålen som
    finns förberedda på höger sida av handtagets (2).
    Fixera manöverväljaren (1) till den övre delen på handtaget
    (2) med hjälp av skruvarna som ingår (3), och se till att
    dessa är ordentligt fastsatta i de två yttre ändarna. 
    Modeller med direktkopplad vevmanövrerad
    strömställare: Vidga de två ändarna på handtagets (1)
    övre del på så vis att man för in spaken (2) komplett med
    kabelhaken (3) i det avsedda sätet.
    Handtag av typen ”A”- utan höjdreglering -
    Placera plastbrickorna (1 och 2) på handtagets två nedre
    ändar (3). Montera handtagets nedre del (3) i hålen på
    sidorna av chassit och fäst det hela med tillhörande skru-
    var (4), enligt anvisning. Montera den övre delen (5) genom
    att använda vreden (6) och tillhörande skruvar. Placera
    kabelklämmorna (7) enligt anvisning. 
    Kabelhakens (8) korrekta ställning är enligt anvisning.
    Handtag av typen ”B”- med höjdreglering -För
    tillbaka det förmonterade handtagets (1) nedre del till
    arbetsposition, och lås fast med hjälp av de nedre vreden
    (2) och var noggrann så att de två stiften (3) sitter kvar i sina
    hål (4). Montera den övre delen (5) genom att använda vre-
    den (6) och tillhörande skruvar. Placera kabelklammern (7)
    enligt anvisning. Kabelhakens (8) korrekta ställning är enligt
    anvisning. Genom att lossa vreden (2) är det möjligt att
    reglera handtaget i två olika höjder.
    Vid styv säck: 
    Separera noggrant plattan (1) och brickorna (2) från säck-
    ens (3) övre del. Ta bort de två brickorna (2) och montera
    dit plattan (1) på säckens (3) övre del genom att sätta fast
    den tills det klickar till.
    Montera ihop säckens två delar (3) och (4) och var nogg-
    grann så att hakarna sätts in ända in i sina säten tills det
    klickar till och fixera dem med de medföljande skruvarna
    (5).
    Vid säck av plast och tyg:
    Separera noggrant plattan (11) och brickorna (12) från
    säckens (13) övre del. Montera dit plattan (11) på säckens
    (13) övre del genom att sätta fast den så att det klickar till.
    Med delen i plast upp och ned vänd (13) så fixera ramen
    (15) med hjälp av skruvarna (16) och brickorna (12).
    För in ramen (15) i säcken (17) och haka i samtliga plast-
    profiler (18) med hjälp av en skruvmejsel enligt figuren.
    Stick in tygets ytterkant (19) i plastdelens (13) skåra. Börja
    5–7 mm från änden.
    Motorn styrs av en dubbelverkande strömbrytare
    för att undvika oavsiktlig start.  För att starta apparaten,
    tryck på knappen (2) och dra i spaken (1).  Motorn stannar
    automatiskt, när spaken (1) släpps.
    Klipphöjdens inställning erhålls med hjälp av de
    speciella spakarna (1). ‘På vissa modeller så ta bort skydd-
    skåpan (2) och skruva loss stiftet (2) med nyckeln (4) som
    medföljer; placera hjulen i hålet (5) som motsvarar önskad
    klipphöjd och skruva fast stiftet (3) helt och hållet med
    2.2
    2.1
    2. BESKRIVNING AV KOMANDON
    1.4b
    1.4a
    1.3b
    1.3a
    1.2
    1.1
    1. AVSLUTA MONTERINGEN
    SVnyckeln (4). De fyra hjulen måste stå på samma höjd. 
    UTFÖR DETTA INGREPP MED STILLASTÅENDE KNIV. 
    På de självgående modellerna körs gräsklipparen
    framåt genom att spaken (1) dras mot handtaget.
    Gräsklipparen stannar så snart spaken släpps.
    Lyft stenskyddet och haka fast den styva säcken (1)
    ordentligt enligt bilden.
    Starta motorn genom att trycka på säker-
    hetsknappen (2) och dra i kontrollspaken (1).
    När gräsklippning pågår bör elkabeln alltid vara
    bakom föraren och på den sidan, där gräset redan har
    klippts. Gräsmattan kommer att få ett bättre utseende om
    gräset alltid klipps i samma höjd och växelvis i båda rikt-
    ningarna.
    När arbetet är slut, släpp spaken (1). 
    Koppla FÖRST bort förlängningssladden från huvuduttaget
    (2) och SEDAN från sidan för gräsklipparens (3) strömbry-
    tare.  VÄNTA TILLS KNIVEN STANNAT innan andra åtgär-
    der vidtas på gräsklipparen.
    VIKTIGT 
    Om motorn stannar p.g.a. överhettning under arbetet är
    det nödvändigt, att vänta ungefär 5 minuter innan den kann
    startas igen.
    VIKTIGT – Regelmässigt och noggrant underhållsarbe-
    te är nödvändigt för att över tid bibehålla säkerhetsni-
    vån och maskinens ursprungliga prestationer.
    Förvara gräsklipparen i torr miljö.
    1) Sätt på Er robusta skyddshandskar före alla slags
    ingrepp för rengöring, underhållsarbete eller justeringar
    på maskinen. 
    2) Efter all klippning, så ta bort alla gräsrester och lera som
    samlats inuti chassit för att undvika att den torkar in
    som kan göra det svårare att starta maskinen nästa
    gång.
    3) Färgen inuti chassit kan lossna med tiden då gräset sli-
    ter på det; i så fall så måla med antirost färg för att före-
    bygga bildning av rost vilket kan medföra metallkorro-
    sion. 
    Alla ingrepp på kniven skall utföras vid en service-
    verkstad. 
    Anmärkning för serviceverkstaden:Montera tillbaka kni-
    ven (2) genom att följa beskrivningen på bilden och dra åt
    mittskruven (1) med en momentnyckel inställd på 16-20
    Nm.
    Låt inte vatten i större mängder komma i kontakt
    med gräsklipparen och undvik, att låta motorn och elek-
    triska komponenter bli våta. 
    -För modellerna utan fjäder ska justeringsanord-
    ningen (2) ställas in på ett sådant sätt att tråden (3) är något
    lös när spaken (4) befinner sig i viloläge.
    Kontakta din återförsäljare om du behöver ytterligare infor-
    mation.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. RUTINUNDERHÅLL
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3. GRÄSKLIPPNING
    2.3
    CG rsb ESTe/Sti 71503901/0    11-11-2005  14:57  Pagina 11 
    						
    							Manufactured by:
    GGP ITALY SPA  •  Via del lavoro, 6  •  I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY
    CG rsb ESTe/Sti 71503901/0    11-11-2005  14:56  Pagina 4 
    						
    							71503901/0
    www.stiga.com
    GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS
    ✍
    CG rsb ESTe/Sti 71503901/0    11-11-2005  14:56  Pagina 1  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 71503901 0 Operators Manual Sweden Version