Stiga Lawn Mower 71503902 0 Operators Manual Sweden Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503902 0 Operators Manual Sweden Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

9 4.Endast för gräsklippare med elmotor Ainoastaan sähkömoottorilla varustetut ruohonleikkurit. Kun for plæneklippere med elektrisk motor. Kun gressklippere med elektrisk varmemotor. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor Only for electric lawnmowers Seulement pour tondeuse avec moteur électrique Alleen voor grasmaaier met elektrische motor Solo per rasaerba con motore elettrico 5. Obs:Bladet fortsätter att rotera en stund efter att man stängt av maskinen Huom.:Terä pyörii laitteen sammuttamisen jälkeen vielä hetken Advarsel:Når maskinen slukkes, fortsætter kniven med at dreje i nogen tid. Obs:Kniven fortsetter å rotere i en viss tid etter at maskinen er slått av. Achtung:Auch nach dem Ausschalten der Maschine dreht sich das Messer für eine Weile weiter Warning:The blade will continue to rotate for a while after you have switched off the lawnmower. Attention:La lame continue à tourner un peu de temps même après l’extinction de la machine Waarschuwing:Wanneer de machine wordt uitgeschakeld, blijft het mes nog even draaien Attenzione:La lama continua a ruotare per un po’ di tempo anche dopo lo spegnimento della macchina 6. Obs: Dra ut tändstiftets huv före varje underhållningsarbete eller reparation. Huomio:Irrota sytytystulpan suojus ennen huoltoa tai korjausta Advarsel:Fjern tændrørsledningen fra tændrøret inden påbegyn- delse af reparation eller vedligeholdelse. Advarsel: Trekk ut tennplugghodet før hvert vedlikeholdsarbeide eller reparasjon. Achtung: Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab, bevor Sie mit jeg- licher Wartungs- oder Reparaturarbeit beginnen. Warning:Disconnect the spark plug cap before carrying out any repairs or maintenance. Attention:Débrancher le capuchon de la bougie avant d’effectuer tout travail d’entretien ou de réparation. Waarschuwing:Trek de kap van de bougie uit het stopcontact alvorens u onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert. Attenzione:Scollegare il cappuccio della candela prima di effet- tuare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. 7.Endast för gräsklippare med elmotor Ainoastaan sähkömoottorilla varustetut ruohonleikkurit. Kun for plæneklippere med elektrisk motor. Kun gressklippere med elektrisk varmemotor. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor. Only for electric lawnmowers. Seulement pour tondeuse avec moteur électrique. Alleen voor grasmaaier met elektrische motor. Solo per rasaerba con motore elettrico.Sólo para cortadoras de pasto con motor eléctrico Somente para relvadeira com motor eléctrico Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym. Tikai zÇliena p∫aujmaš¥nai ar elektrisko motoru Tik žoliapjovei su elektriniu varikliu. íÓθÍÓ ‰Îfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË Ò ˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ. Jen pro sekačku s elektrickým motorem. Samo za kosilnico s električnim motorjem. Atención:La cuchilla sigue girando durante poco tiempo incluso después de parar la máquina. Atenção:A lâmina continua a girar durante mais um pouco de tempo também depois do desligamento da máquina Uwaga:Ostrze kręci się jeszcze przez chwilę nawet po wyłączeniu kosiarki. Uzman¥bu:Asmens kÇdu laiku turpina kustïties ar¥ pïc maš¥nas izslïgšanas Dòmesio:išjungus mašinà ašmenys kur∞ laikà sukasi toliau. Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : çÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl ¢ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl ‰‡Ê ÔÓÒΠ‚˚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚. Pozor:Nůž se otáčí určitou chvíli i po vypnutí stroje Pozor: Rezilo se vrti še nekaj časa po tem, ko ste kosilnico izklopi- li. Atención:Desconectar el capuchón de la bujía antes de efectuar cualquier operación de manutención o reparación. Atenção:Desligar o capuz da vela antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação. Uwaga:Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy należy odłączyć końcówkę przewodu wysokiego napięcia ze świecy zapłonowej. Uzman¥bu:Pirms jebkÇdu tehniskÇs apkopes vai remonta darbu veikšanas, atvienojiet sveces vÇci¿u. Dòmesio:prieš atlikdami bet kokius priežiros ar taisymo darbus atjunkite žvakòs gaubtà. Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : éÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ Ò‚Â˜Ë ‰Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ͇ÍËı- ÎË·Ó ÓÔ‡ˆËÈ ÔÓ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË ÂÏÓÌÚÛ. Upozornění :Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy sejměte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky. Pozor:Iztaknite kapico svečke, preden opravite kakršen koli t poseg vzdrževanja ali popravil. Sólo para cortadoras de pasto con motor eléctrico. Somente para relvadeira com motor eléctrico. Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym. Tikai zÇliena p∫aujmaš¥nai ar elektrisko motoru. Tik žoliapjovei su elektriniu varikliu. íÓθÍÓ ‰Îfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË Ò ˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ. Jen pro sekačku s elektrickým motorem. Samo za kosilnico s električnim motorjem. CG rsb ESTt/Sti 71503902/0 11-11-2005 14:58 Pagina 9

10 SÄKERHETSFÖRESKRIFTERBÖR FÖLJAS NOGA 1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär att känna igen kontrollerna och att använda gräsklipparen på passande sätt. Lär att snabbt stänga av motorn. 2) Använd gräsklipparen till det ändamål den är avsedd, dvs. att endast klippa och samla ihop gräs. Annan användning kan vara farlig och skada maskinen. 3) Låt aldrig gräsklipparen användas av barn eller av perso- ner, som inte känner till instruktionerna tillräckligt. Lokala bestämmelser kan ange en minimiålder för dess använd- ning. 4) Använd aldrig gräsklipparen: – i närheten av personer, speciellt barn, eller djur; – om användaren har intagit läkemedel eller ämnen, som kan anses skadliga för hans reflexförmåga och uppmärk- samhet. 5) Glöm inte, att användaren är ansvarig för eventuella olycksfall och oförutsedda händelser gentemot andra per- soner och deras egenskap. 1) Bär alltid kraftiga skor och långa byxor när gräset klipps. Använd inte gräsklipparen barfota eller med öppna skor. 2) Kontrollera noggrant hela arbetsområdet, avlägsna allt, som skulle kunna sugas in och kastas ut från maskinen eller skada skärenheten och motorn (stenar, kvistar, järntrådar, ben, etc..). 3) OBS!: FARA! Bensinen är lättantändlig. – förvara bensinen i den därtill avsedda behållaren; – använd en tratt för att röka under arbetet samt var gång man hanterar bränslet; – fyll på med bränsle innan motorn sätts igång; tillför inte bensin och ta inte bort tankens lock när motorn är på eller är varm; – sätt inte på motorn om bensin läcker ut och undvik, att orsaka brandfara genom att avlägsna gräsklipparen från området där bränslet har spillts, tills bränslet har dunstat bort och bensinångorna har upplöst sig; – sätt alltid tillbaka tankens och bensinbehållarens lock och kontrollera, att locken är väl låsta. 4) Ersätt sliten ljuddämpare. 5) Utför en allmän kontroll före användning, och kontrollera särskilt noga knivarnas utseende, och att skruvarna och knivarna inte är nötta eller skadade. Ersätt hela knivblocket och de skadade eller utnötta skruvarna, så att balansering- en bibehålles. 6) Montera skydden på utblåset (säck eller stenskydd) innan arbetet sätts igång. 1) Sätt inte på motorn i stängda utrymmen, där farliga kolo- xydgaser kan utvecklas. 2) Arbeta endast i dagsljus eller med en god belysning. 3) Unvik om möjligt, att arbeta när gräset är vått. 4) Kontrollera, att det alltid finns ordentliga stödpunkter på sluttande terräng. 5) Spring aldrig; gå. Användaren bör inte låta sig dras av gräsklipparen. 6) Klipp alltid tvärs över sluttande terräng, aldrig upp och ner. 7) Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terr- räng. 8) Klipp aldrig på terräng, som har över 20° sluttning. 9) Var särskilt försiktig när gräskilipparen dras mot föraren. 10) Stoppa knivarna, om gräsklipparen måste lutas för bl. a. transport, vid korsning av ytor utan gräs och när gräsklipp- paren transporteras till och från ytan där gräset ska klippas. 11) Använd aldrig gräsklipparen om skydden är skadade, samt utan uppsamlare eller stenskydd. 12) Ändra inte motorns inställningar och låt den inte uppnå C) UNDER ANVÄNDNINGEN B) FÖRBEREDELSE A) BRUKSANVISNING SVett alltför högt motorvarvtal. 13) Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling från- kopplas, innan motorn sätts igång. 14) Sätt på motorn enligt instruktionerna och håll fötterna långt från kniven. 15) Luta inte gräsklipparen när den sätts igång. Sätt igång den på en plan yta utan hinder och högt gräs. 16) Håll aldrig händer och fötter i närheten eller under rote- rande delar. Stå alltid långt från gräsutkastningsöppning- arna. 17) Lyft inte och transportera inte gräsklilpparen när den är igång. 18) Stoppa motorn och dra av tändstiftskabeln: – före varje ingrepp under klippskivan och innan utkast- ningsrännan rensas; – innan gräsklipparen kontrolleras, rengörs eller innan man börjar arbeta på den; – efter att ha slagit emot ett främmande föremål. Kontrollera ev. skador på gräsklipparen och reparera om nödvändigt, innan maskinen används på nytt; – om gräsklipparen börjar vibrera på onormalt sätt (sök genast orsaken till vibrationerna och åtgärda). 19) Stoppa motorn: – var gång gräsklipparen står obevakad. Vid modeller med elstart ska även nyckeln borttagas; – innan bränsle fylls på; – var gång gräsuppsamlaren tas bort eller monteras på igen; – innan klipphöjden ställs in. 20) Minska på gasen innan motorn stoppas. Stäng av bräns- letillförseln när arbetet är slut och följ instruktionerna i motorns handbok. 21) Under arbetet, håll alltid säkerhetsavståndet från den roterande kniven, dvs. handtagets längd. 1) Håll muttrar och skruvar åtdragna för att alltid behålla maskinen i säkert arbetstillstånd. Ett regelmässigt underhåll är väsentligt för säkerheten och för att upprätthålla presta- tionsnivån. 2) Förvara aldrig gräsklipparen med bensin i tanken i ett rum, där bensinångorna kan nås av eldslåga, gnista eller stark värmekälla. 3) Låt motorn kallna innan gräsklipparen ställs bort. 4) För att minska brandrisken ska motorn, utloppet samt ljuddämparen, batterilådan och bensinförvaringsstället vara fria från gräsrester, löv eller överflödigt fett. Lämna inte behållare med klippt gräs inomhus. 5) Kontrollera ofta att stenskyddet och gräsuppsamlaren inte är alltför utnötta eller förslitna. 6) Om tanken måste tömmas, ska detta göras utomhus och med kall motor. 7) Använd arbetshandskar vid demontering och påmonte- ring av kniven. 8) Se till att kniven hålls i jämvikt när den slipas. Alla ingrepp gällande kniven (nedmontering, slipning, balansering och/eller byte) är krävande ingrepp som efterfrågar specifik kompetens förutom användning av speciella verktyg; på grund av säkerhetsskäl så måste de därför utföras hos en serviceverkstad. 9) För säkerhets skull, använd aldrig maskinen om delar av den är utnötta eller skadade. Utnötta eller utslitna delar måsta bytas ut, aldrig repareras. Använd originalreservdelar (knivarna måste alltid vara märkta ). Delar av annan kva- litet kann skada maskinen och minska säkerheten. 1) Var gång som man måste förflytta, lyfta eller luta maski- nen så måste man: – bära robusta skyddshandskar; – greppa maskinen så man får ett säkert tag genom att ta i beaktande dess vikt och fördelning; – ta hjälp av tillräckligt med personer, anpassat efter maskinens vikt eller platsen där den skall placeras eller lyftas upp. E) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING CG rsb ESTt/Sti 71503902/0 11-11-2005 14:58 Pagina 10

11 ANVÄNDNINGSREGLER ANMÄRKNING – Maskinen kan levereras med vissa komponenter redan monterade. Handtag av typen ”A”- utan höjdreglering - Montera handtagets nedre del (1) i hålen på sidorna av chassit och fäst det hela med tillhörande skruvar (2). Montera den övre delen (3) med hjälp av de tillhörande skruvarna (4), kontrollera att startlinans styrfjädrar (5) står korrekt. På vissa modeller:anslut motorbromsens (6) kabel genom att haka fast kabeluttaget (7) i det avsedda hålet på kon- trollspaken (8); därmed så fixera enligt indikationerna sladdens stöd (6a) till handtaget med hjälp av skruvarna (9). Fäst kommandokablarna med klämmorna (10). Handtag av typen ”B”- med höjdreglering -För tillbaka det förmonterade handtagets (1) nedre del till arbetsposition, och lås fast med hjälp av de nedre vreden (2) och var noggrann så att de två stiften (3) sitter kvar i sina hål (4). Montera handtagets övre del (5) med hjälp av de till- lhörande skruvarna (6), kontrollera att startlinans styrfjädrar (7) står korrekt. På vissa modeller:anslut motorbromsens (8) kabel genom att haka fast kabeluttaget (9) i det avsedda hålet på kon- trollspaken (10); därmed så fixera enligt indikationerna sladdens stöd (8a) till handtaget med hjälp av skruvarna (11). Fäst kommandokablarna med klämmorna (12). Genom att lossa vreden (2) är det möjligt att reglera handtaget i två olika höjder. Följ de angivna momenten för att montera instru- mentpanelen (1). Handtag av typen ”A”- utan höjdreglering - Placera plastbrickorna (1 och 2) på handtagets två nedre ändar (3). Montera handtagets nedre del (3) i hålen på sidorna av chassit och fäst det hela med tillhörande skru- var (4), enligt anvisning. Montera den övre delen (5) genom att använda vreden (6) och tillhörande skruvar. Placera kabelklämmorna (7) enligt anvisning. Kabelhakens (8) korr- rekta ställning är enligt anvisning. Handtag av typen ”B”- med höjdreglering - För tillbaka det förmonterade handtagets (1) nedre del till arbetsposition, och lås fast med hjälp av de nedre vreden (2) och var noggrann så att de två stiften (3) sitter kvar i sina hål (4). Montera den övre delen (5) genom att använda vre- den (6) och tillhörande skruvar. Placera kabelklammern (7) enligt anvisning. Kabelhakens (8) korrekta ställning är enligt anvisning. Genom att lossa vreden (2) är det möjligt att reglera handtaget i två olika höjder. Om modellen är utrustad med elektrisk startmotor, anslut batterikabeln till kontaktdonet för gräsklipparens huvudnät. Förgasaren (om sådan finns) kontrolleras av spaken (1), vars lägen är angivna på den aktuella skylten. Några modeller är försedda med motor med fast varvtal. Förgasaren är därför ej installerad. Knivbromsen drivs av spaken (1). Vid start och användning av apparaten, ska spaken hållas intryckt mot handtaget. Motorn stannar så snart spaken släpps. På de självgående modellerna körs gräsklipparen framåt genom att spaken (1) dras mot handtaget. Gräsklipparen stannar så snart spaken släpps. 2.3 2.2 2.1 2. BESKRIVNING AV KOMANDON 1.4 1.3b 1.3a 1.2 1.1b 1.1a 1. AVSLUTA MONTERINGEN SVKlipphöjdens inställning erhålls med hjälp av de speciella spakarna (1). ‘På vissa modeller så ta bort skydd- skåpan (2) och skruva loss stiftet (2) med nyckeln (4) som medföljer; placera hjulen i hålet (5) som motsvarar önskad klipphöjd och skruva fast stiftet (3) helt och hållet med nyckeln (4). De fyra hjulen måste stå på samma höjd. UTFÖR DETTA INGREPP MED STILLASTÅENDE KNIV. Lyft stenskyddet och haka fast den styva säcken (1) eller tygsäcken (2) ordentligt enligt bilderna. Följ instruktionsboken för att starta motorn. Dra i knivens bromsspak (1) mot handtaget och dra bestämt i startlinan (2). På modellerna med elektrisk startmotor, vrid på tändnyckeln (3). Gräsmattan kommer att få ett bättre utseende om gräset alltid klipps i samma höjd och växelvis i båda rikt- ningarna. När arbetet är slut, släpp bromsspaken (1) och ta bort tändstiftets hätta (2). På modellerna med elektrisk startmotor, ta ur tändnyckeln (3). VÄNTA TILLS KNIVEN STANNAT innan andra åtgärder vidtas på gräsklipparen. VIKTIGT – Regelmässigt och noggrant underhållsarbe- te är nödvändigt för att över tid bibehålla säkerhetsni- vån och maskinens ursprungliga prestationer. Förvara gräsklipparen i torr miljö. 1) Sätt på Er robusta skyddshandskar före alla slags ingrepp för rengöring, underhållsarbete eller justeringar på maskinen. 2) Efter all klippning så gör rent maskinen med vatten; ta bort alla gräsrester och lera som samlats inuti chassit för att undvika att den torkar in som kan göra det svå- rare att starta maskinen nästa gång. 3) Färgen inuti chassit kan lossna med tiden då gräset sli- ter på det; i så fall så måla med antirost färg för att före- bygga bildning av rost vilket kan medföra metallkorro- sion. 4) Ifall man måsta komma åt de nedre delarna så luta endast maskinen vid den sida som indikeras i motorns instruktionshäfte, och genom att följa dess anvisningar. 5) Undvik att hälla bensin på motorns plastdelar eller på maskinen för att undvika att den kommer till skada och torka genast bort bensindroppar som eventuellt spillts. Garantin täcker inte skador på plastdelar orsakade av bensin. Alla ingrepp på kniven skall utföras vid en service- verkstad. Anmärkning för serviceverkstaden:Montera tillbaka kni- ven (2) genom att följa beskrivningen på bilden och dra åt mittskruven (1) med en momentnyckel inställd på 50 - 60 Nm. För modellerna utan fjäder ska justeringsanordning- en (2) ställas in på ett sådant sätt att tråden (3) är något lös när spaken (4) befinner sig i viloläge. Använd den speciella batteriladdaren (1) för att ladda batteriet. Följ instruktionerna i batteriets handbok. Om du inte tänker använda gräsklipparen under en längre tid, koppla från batteriet och se till att det är tillräckligt ladd- dat. Kontakta din återförsäljare om du behöver ytterligare infor- mation. 4.3 4.2 4.1 4. RUTINUNDERHÅLL 3.4 3.3 3.2 3.1 3. GRÄSKLIPPNING 2.4 CG rsb ESTt/Sti 71503902/0 11-11-2005 14:58 Pagina 11

Manufactured by: GGP ITALY SPA • Via del lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY CG rsb ESTt/Sti 71503902/0 11-11-2005 14:58 Pagina 4

71503902/0 www.stiga.com GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS ✍ CG rsb ESTt/Sti 71503902/0 11-11-2005 14:58 Pagina 1