Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 71503904 0 Operators Manual German Version

Stiga Lawn Mower 71503904 0 Operators Manual German Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503904 0 Operators Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							9 Risk för skärskador. Knivar i
    rörelse. Stick inte fötter eller hän-
    der i knivhuset.
    Leikkausvahinkojen vaara. Liikkuvat terät. Älä aseta jal-
    kojasi tai käsiäsi terätilaan.
    Risiko for skader.Knive i bevægelse. Stik ikke fødder eller
    hænder ind i rotorhuset.
    Fare for skjæreskader. Kniver i bevegelse. Føtter eller
    hender må ikke stikkes inn i knivhuset.
    Schneiderisiko.Messer in Bewegung. Führen Sie nicht
    Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk.
    Danger of cutting.Blades in movement. Do not put hands
    or feet near the blades. 
    Risque de coupure.Lame tournante. Ne pas introduire les
    mains et les pieds dans l’enceinte de lame.
    Risico dat u zichzelf snijdt. Het mes is in beweging. Houd
    uw handen of uw voeten in geen geval in de buurt van of
    onder de opening van het mes.
    Rischio di tagli.Lame in movimento. Non introdurre mani
    o piedi all’interno dell’alloggiamento lama.Riesgo de corte.Cuchillas en movimiento. No introducir
    las manos o los pies en el alojamiento de la cuchilla.
    Perigos de cortes. Lâminas em movimento. Nunca intro-
    duzir mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina. 
    Niebezpieczeństwo  skaleczenia. Noże  w  ruchu.  Nie
    należy wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże.
    SagriešanÇs  risks. Asmens  ir  kust¥gs.  Nelieciet  rokas  vai
    kÇjas iekšÇ nodal¥jumÇ, kur atrodas asmens.
    Pavojus  ∞sipjauti.  Judanãios  geležtòs.  Nekišti  rank   ar
    koj  ∞ geležtòs nišà.
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    :
    éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸  ÔÓÂÁÓ‚.  Ñ‚ËÊÛ˘ËÂÒfl  ÌÓÊË.  çÂ
    ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÛÍË ËÎË ÌÓ„Ë ‚ÌÛÚ¸ ‚˚ÂÏÍË ‰Îfl ÌÓÊÂÈ.
    Riziko  úrazu  pořezáním nožem  v  pohybu,  nevsunujte
    ruce nebo nohy do prostoru rotujícího nože.
    Nevarnost ureznin: Rezila se premikajo. Ne vtikajte rok ali
    nog v bližino ali pod rezilo. Obs: Dra ut tändstiftets huv och
    läs instruktionerna före varje
    underhållningsarbete eller repara-
    tion.
    Huomio:Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen
    huoltoa tai korjausta.
    Vigtigt: Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vej-
    ledningen inden påbegyndelse af reparation eller vedlige-
    holdelse.
    Obs: Trekk ut tennplugghodet og les instruksjonene før
    hvert vedlikeholdsarbeide eller reparasjon.
    Achtung:Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen
    Sie die Anweisungen bevor Sie jede Wartung- oder
    Reparaturarbeit beginnen.
    Warning: Remove the spark plug lead and read instruc-
    tions before carrying out any repair or maintenance.
    Attention:Débrancher le capuchon de bougie et consulter
    le livret dinstructions avant tout travail d’entretien ou de
    réparation.
    Waarschuwing: Neem de bougiekap van de bougle voor u
    onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert.
    Attenzione:Scollegare il cappuccio della candela e legge-
    re le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di
    manutenzione o riparazione.
    Atención: Desconectar el casquillo de la bujía y leer las
    intrucciones antes de efectuar cualquier operación de
    manutención o reparación.
    Cuidado: Desligar a tampa da vela e ler as instruções
    antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou
    reparação.Uwaga:Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy
    należy  odłączyć  końcówkę  przewodu  wysokiego  napięcia
    ze świecy zapłonowej oraz przeczytać instrukcję obsługi.
    Uzman¥bu: Pirms sÇkat jebkÇdus apkopes vai remonta dar-
    bus, atvienojiet sveces apvalku un izlasiet instrukciju.
    Dòmesio:prieš  atlikdami  bet  kokius  priežiros  ar  taisymo
    darbus, atjunkite žvakòs gaubtà ir perskaitykite instrukcijas.
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    : 
    éÚÒÓ‰ËÌËÚ¸  ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ  Ò‚Â˜Ë  Ë  ÔÓ˜ÂÒÚ¸
    ËÌÒÚÛ͈ËË  ‰Ó  ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl  ͇ÍËı-ÎË·Ó  ÓÔÂ‡ˆËÈ  ÔÓ
    ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË ÂÏÓÌÚÛ.
    Pozor: Před  vykonáním  jakékoli  údržby  nebo  opravy  si
    přečtěte pozorně návod a sejměte kabelovou koncovku ze
    zapalovací svíčky.
    Pozor: Iztaknite  kapico  svečke  in  preberite  navodila,  pre-
    den izvršite kakršen koli poseg vzdrževanja ali popravil.
    CG rsb SPAt/Sti 71503904/0   11-11-2005  14:54  Pagina 9   
    						
    							18
    SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISEMIT SORGFALT BEACHTEN
    1) Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den
    Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
    Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen.
    2) Benützen Sie den Rasenmäher für den Zweck, zu dem er bestimmt ist,
    d.h. um das Gras zu mähen und zu sammeln.
    Unzweckmäßiger Gebrauch kann gefährlich sein und die Maschine beschä-
    digen.
    3) Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die
    Gebrauchsanweisung nicht kennen, die Maschine zu benutzen. Örtliche
    Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
    4) Benutzen Sie nie den Rasenmäher:
    – Während Personen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind.
    – Wenn der Benutzer Medikamente oder Mittel eingenommen hat, die seine
    Reaktionsfähigkeit und seine Aufmerksamkeit beeinträchtigen können.
    5) Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für
    Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
    1) Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu
    tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder in leichten Sandalen.
    2) Überprüfen Sie sorgfältig das ganze Gelände, auf dem die Maschine ein-
    gesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die von der Maschine
    weggeschleudert werden oder die Schneideinheit und den Motor beschädi-
    gen könnten (Steine, Äste, Eisendrähte, Knochen usw.).
    3) Warnung. Gefahr! Benzin ist hochgradig entflammbar:
    – Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgesehenen Behältern auf.
    – Tanken Sie nur im Freien und benutzen Sie einen Trichter. Rauchen Sie
    während des Tankens, sowie bei jeder Handhabung mit Benzin nicht.
    – Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor
    läuft oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluß nicht geöffnet oder
    Benzin nachgefüllt werden.
    – Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden,
    den Motor zu starten. Statt dessen ist das Gerät von der benzinver-
    schmutzten Fläche zu entfernen. Bis das Benzin nicht vollständig verdampft
    ist und die Benzindämpfe nicht verflüchtigt sind, vermeiden Sie alles, was
    einen Brand verursachen könnte.
    – Tankverschluss und Verschluss des Benzinbehälters müssen immer gut
    zugeschraubt sein.
    4) Tauschen Sie beschädigte Auspufftöpfe aus.
    5) Vor jedem Gebrauch eine allgemeine Kontrolle durchführen, durch
    Sichtkontrolle den Zustand der Messer prüfen, und kontrollieren, ob die
    Schrauben, und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt
    sind.
    Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Messer
    und Schrauben nur satzweise ausgetauscht werden.
    6) Bevor Sie einen Mähvorgang anfangen, sind die Schutzeinrichtungen an
    der Auswurföffnung zu montieren (Grasfangeinrichtung oder Prallblech).
    1) Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlossenen Räumen laufen, in
    denen sich gefährliche Kohlenmonoxydabgase sammeln können.
    2) Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter Beleuchtung.
    3) Vermeiden Sie, wenn möglich, nasses Gras zu mähen. 
    4) Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen.
    5) Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo und vermeiden Sie, sich
    vom Grasmäher ziehen zu lassen.
    6) Mähen Sie quer zum Hang und niemals auf- oder abwärts.
    7) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang
    ändern.
    8) Mähen Sie nicht an Hängen mit einer Neigung über 20 °.
    9) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine zu sich heranzie-
    hen.
    10) Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Mäher beim Transport
    über andere Flächen als Gras anzukippen ist, und wenn Sie die Maschine
    zur Mähfläche hin- und wieder abtransportieren.
    11) Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten
    Schutzeinrichtungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. ohne
    Prallbleche und / oder Grasfangeinrichtungen.
    12) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder überdrehen Sie
    ihn nicht.
    C) HANDHABUNG
    B) VORBEREITENDE MAßNAHMEN
    A) ALLGEMEINE HINWEISE
    DE13) Bei Ausführungen mit Motorantrieb, lösen Sie die Kupplung des
    Radantriebs, bevor Sie den Motor starten.
    14) Starten oder betätigen Sie den Anlaßschalter mit Vorsicht, entsprechend
    den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der
    Füße zu dem Schneidwerkzeug.
    15) Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht gekippt
    werden. 
    Starten Sie den Motor nur auf einer flachen Ebene ohne Hindernisse oder
    hohes Gras.
    16) Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe von sich drehenden
    Teilen. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
    17) Heben Sie oder tragen Sie niemals eine Maschine mit laufendem Motor.
    18) Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie das Kerzenkabel heraus:
    – Bevor Sie einen Eingriff unter der Schneideplatte vornehmen oder
    Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
    – Bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihn durch-
    führen.
    – Nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde. Prüfen Sie ob am
    Rasenmäher Schäden entstanden sind und beseitigen Sie diese, bevor die
    Maschine wieder benutzt wird.
    – Falls der Mäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren (suchen Sie
    sofort den Grund dafür und beseitigen Sie diesen)
    19) Der Motor ist abzustellen:
    – Wenn Sie die Maschine unbewacht verlassen. Bei den Ausführungen mit
    elektrischem Anlasser, den Zündschlüssel herausziehen.
    – Bevor Sie nachtanken.
    – Jedesmal, wenn die Grasfangeinrichtung abgenommen oder wieder mon-
    tiert wird.
    – Vor der Einstellung der Schnitthöhe.
    20) Bevor Sie den Motor abstellen, reduzieren Sie das Gas. 
    Die Benzinzuführung ist bei Arbeitende zu schließen, indem Sie die
    Anweisungen im Handbuch des Motors befolgen. 
    21) Behalten Sie immer bei der Arbeit den Sicherheitsabstand vom
    rotierenden Schneidwerk. Er entspricht der Länge des Handgriffs.
    1) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, und Schrauben fest angezogen sind,
    um sicher zu sein, dass das Gerät immer unter guten Bedingungen arbeitet.
    Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und die
    Einhaltung der Leistungsfähigkeit.
    2) Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank innerhalb eines
    Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer,
    einer heißen Quelle oder Funken in Berührung kommen. 
    3) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum
    abstellen.
    4) Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor und Auspufftopf, den
    Platz für die Batterie sowie den Platz, an dem die Benzinkanister gelagert
    werden, frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
    Keine Behälter mit gemähtem Gras in einem Raum aufbewahren.
    5) Prüfen Sie regelmäßig Prallblech und Grasfangeinrichtung auf Verschleiß
    oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
    6) Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im Freien erfolgen und bei kal-
    tem Motor.
    7) Ziehen Sie feste Handschuhe an, wenn Sie das Schneidwerk abnehmen
    und wieder einbauen.
    8) Beim Schleifen des Messers ist auf dessen Auswuchten zu achten. Alle
    Arbeiten, die das Messer (Ausbau, Schärfen, Auswuchten, Einbau und/oder
    Auswechseln) betreffen sind aufwändige Arbeiten, die außer der
    Verwendung spezieller Werkzeuge auch ein bestimmtes Fachkönnen erfor-
    dern. Außer Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher immer in
    einem Fachbetrieb ausgeführt werden.
    9) Verwenden Sie, aus Sicherheitsgründen, nie die Maschine mit abgenutz-
    ten oder beschädigten Teilen. 
    Diese dürfen nicht repariert sondern müssen ersetzt werden.
    Nur Originalersatzteile verwenden (Das Schneidwerk muss immer  
    gekennzeichnet sein).
    Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre
    Sicherheit gefährden.
    1) Folgende Hinweise müssen bei jedem Bewegen, Heben, Transportieren
    oder Kippen der Maschine beachtet werden:
    - Feste Arbeitshandschuhe benutzen;
    - Die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichts, und seiner Aufteilung
    an festen Haltepunkten befestigen, die eine sichere Aufnahme garantieren;
    - eine dem Gewicht und den Eigenschaften des Transportmittels bzw. der
    Aufstellposition entsprechende Anzahl Personen einsetzen.
    E) TRANSPORT UND UMSTELLUNG
    D) WARTUNG UND LAGERUNG
    CG rsb SPAt/Sti 71503904/0   11-11-2005  14:54  Pagina 18 
    						
    							19
    GEBRAUCHSANLEITUNG
    ANMERKUNG - Bei der Maschinenauslieferung können
    einige Komponenten bereits montiert sein.
    Die beiden unteren Drehknöpfe (1) und die
    Schrauben (3) von den Lagern des Griffs entfernen.
    Den unteren, bereits montierten Teil des Griffs (2) in die
    Arbeitsstellung bringen und mit den mitgelieferten unteren
    Drehknöpfen (1) und den Schrauben (3) befestigen. Dabei
    ist darauf zu achten, dass die Zentrierscheiben (4) richtig
    positioniert werden. Die Muttern (5) festziehen. Unter
    Verwendung der mitgelieferten Schrauben (7) den oberen
    Teil (6) in Betriebsstellung bringen und darauf achten, dass
    die Spiralfeder (8) der Führung des Startseils richtig sitzt.
    Die Bedienungskabel mit der Kabelschelle (9) in der ange-
    zeigten Position befestigen. Den Kabelmantel des elektri-
    schen Kabels (falls vorgesehen) unter Verwendung der
    Kabelschellen (10) in der angezeigten Position befestigen.
    Den Rahmen (1) in den Auffangsack (2) einführen
    und mit Hilfe eines Schraubenziehers alle Kunststoffprofile
    (3) einhaken, wie es in der Abbildung angezeigt ist.
    Bei umgestülpter Kunststoffseite (4), die umfassenden
    Borde des Tuchs (5) ganz in die Nut der Kunststoffseite (4)
    einführen, indem man 5-7 mm von den Enden ausgeht.
    Bei den Modellen mit elektrischem Antrieb, das
    Kabel der Batterie mit dem Sammler der allgemeinen
    Verkabelung des Rasenmähers verbinden.
    Die beiden Startschlüssel lösen, die am oberen Teil des
    Griffs befestigt sind.
    Der Gashebel (wenn vorgesehen) wird mit dem
    Hebel (1) betätigt, dessen Positionen auf der entsprechen-
    den Etikette angezeigt sind. 
    Bei einigen Modellen ist ein Motor mit fester Drehzahl vor-
    gesehen, der keinen Gashebel benötigt (2).
    Die Messerbremse wird mit dem Hebel (1) betätigt,
    der zum Einschalten und während des Mähens gegen den
    Griff gehalten werden muss. 
    Sobald der Hebel losgelassen wird, schaltet der Motor aus.
    Bei den Modellen mit Antrieb erfolgt der Vorschub
    dadurch, dass der Hebel (1) in Richtung Griff geschoben
    wird. Beim Loslassen des Hebels kuppelt der Antrieb aus.
    Die Einstellung der Höhe erfolgt mit dem dafür
    bestimmten Hebel (1).
    DIE OPERATION IST BEI STILLSTEHENDEM SCHNEID-
    WERKZEUG DURCHZUFÜHREN.
    Das Prallblech anheben und den Auffangsack (1)
    korrekt einhängen, wie in der Abbildung gezeigt.
    Zum Anlassen die Anweisungen im Handbuch des
    Motors befolgen, d.h. den Hebel der Messerbremse (1)
    gegen den Griff anziehen und das Seil (2) energisch ziehen. 
    Bei den Modellen mit elektrischem Antrieb den Zünd-
    schlüssel (3) betätigen.
    Das Aussehen des Rasens wird schöner, wenn die
    Schnitte immer in derselben Höhe und alternativ in zwei
    Richtungen ausgeführt werden.
    3.3
    3.2
    3.1
    3. MÄHEN DES GRASES
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN
    1.3
    1.2
    1.1
    1. VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS
    DEBei Beendigung der Arbeit den Hebel (1) der
    Bremse lösen und die Kappe der Zündkerze (2) trennen. 
    Bei den Modellen, die damit nicht versehen sind, den
    Zündschlüssel (3) herausziehen. 
    WARTEN SIE BIS DAS MESSER STILLSTEHT bevor Sie
    irgendeinen Eingriff auf dem Rasenmäher durchführen.
    WICHTIG – Eine regelmäßige und sorgfältige Wartung
    ist für ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und
    ursprünglichen Leistungen der Maschine unabkömm-
    lich.
    Den Rasenmäher in trockenem Raum lagern.
    1) Vor dem Beginn aller Reinigungs-, Wartungs- oder
    Einstellarbeiten an der Maschine müssen feste Arbeits-
    handschuhe angezogen werden.
    2) Nach jedem Schneidevorgang muss die Maschine sorg-
    fältig gewaschen werden; Grasreste und Erde, die sich
    im Chassis angesammelt hat muss entfernt werden, da
    diese das Anlassen nach dem Eintrocknen erschweren
    könnten.
    3) Die Lackierung im Innenteil des Chassis kann sich im
    Laufe der Zeit durch den Abrieb des geschnittenen
    Grases lösen, hier müssen rechtzeitig Nachbesserungs-
    arbeiten ausgeführt werden, um eine Rostbildung zu
    vermeiden.
    4) Falls auf den unteren Teil zugegriffen werden muss, darf
    die Maschine nur in die Richtung gekippt werden, die in
    der Bedienungsanleitung des Motors angegeben ist,
    wobei folgende Anweisungen zu beachten sind.
    5) Vermeiden, Benzin über die Kunststoffteile des Motors
    oder der Maschine zu verschütten, um diese nicht zu
    beschädigen und sofort jegliches ausgelaufene Benzin
    aufwischen. Die Garantie deckt keine an den
    Kunststoffteilen durch Benzin verursachte Schäden.
    Alle Arbeiten am Messer müssen durch einen
    Fachbetrieb ausgeführt werden.
    Hinweis für den Fachbetrieb:Das Messer (2) in der
    Reihenfolge wieder einbauen, wie in der Abbildung ange-
    geben und die Zentralschraube (1) mit einem Dreh-
    momentenschlüssel, der auf 35-40 Nm eingestellt ist,  fest-
    ziehen.
    Die richtige Spannung des Treibriemens erzielt man
    durch Verstellen der Mutter (1), bis man das angezeigte
    Maß (6 mm) erreicht.
    • Bei Modellen mit Feder ist die optimale, mit dem Regler
    (2) verstellbare Länge der Feder (bei eingeschaltetem
    Antrieb), 34,5 - 35,5 mm.
    • Bei Modellen ohne Feder muss der Regler (2) so ein-
    gestellt werden, dass der Draht (3) mit dem Hebel (4) in
    Ruhestellung leicht gelockert erscheint.
    Zum Aufladen der leeren Batterie ist das dafür
    bestimmte Batterieladegerät (1) unter Befolgung der
    Anweisungen im Handbuch der Batterie zu benutzen.
    Wenn lange Stillstandszeiten vorgesehen sind, ist der
    Batterieanschluß vom Motor zu trennen. Dennoch muss
    man sich vergewissern, dass die Batterie einen guten
    Ladezustand vorweißt.
    Im Zweifelsfalle und im Falle notwendiger Klärungen treten
    Sie mit dem Kundendienst oder Ihrem Verkäufer in
    Verbindung
    4.3
    4.2
    4.1
    4. REGELMÄßIGE WARTUNG
    3.4
    CG rsb SPAt/Sti 71503904/0   11-11-2005  14:54  Pagina 19 
    						
    							Manufactured by:
    GGP ITALY SPA  •  Via del lavoro, 6  •  I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY
    CG rsb SPAt/Sti 71503904/0   11-11-2005  14:54  Pagina 4 
    						
    							71503904/0
    www.stiga.com
    GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS
    ✍
    CG rsb SPAt/Sti 71503904/0   11-11-2005  14:54  Pagina 1  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 71503904 0 Operators Manual German Version