Stiga Lawn Mower 71503914 0 Operators Manual Danish Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503914 0 Operators Manual Danish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Varning!Varma ytor. Varoitus!Kuumia pintoja. Advarsel!Varme overflader. Advarsel!Varme overflater. Achtung: Heiße Oberflächen! Warning!Hot surfaces. Attentionaux surfaces chaudes! Let ophete delen! Attenzionealle superfici calde! Cuidadocon las superficies calien- tes! Atenção com as superfícies quen- tes! Uwagana rozgrzane powierzchnie! Uzman¥bu!KÇrstas virsmas. Dòmesio!Økait∏s paviršius. Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â! ! ÉÓfl˜‡fl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. Pozor na horké povrchy! Pozor! Vroče površine! 5 9 Risk för skärskador. Knivar i rörelse. Stick inte fötter eller händer i knivhuset. Leikkausvahinkojen vaara.Liikkuvat terät. Älä aseta jalkojasi tai käsiäsi terätilaan. Risiko for skader.Knive i bevægel- se. Stik ikke fødder eller hænder ind i rotorhuset. Fare for skjæreskader. Kniver i bevegelse. Føtter eller hender må ikke stikkes inn i knivhuset. Schneiderisiko.Messer in Bewegung. Führen Sie nicht Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk. Danger of cutting.Blades in move- ment. Do not put hands or feet near the blades. Risque de coupure.Lame tournan- te. Ne pas introduire les mains et les pieds dans l’enceinte de lame. Risico dat u zichzelf snijdt. Het mes is in beweging. Houd uw han- den of uw voeten in geen geval in de buurt van of onder de opening van het mes. Rischio di tagli.Lame in movimen- to. Non introdurre mani o piedi all’interno dell’alloggiamento lama. Riesgo de corte.Cuchillas en movimiento. No introducir las manos o los pies en el alojamiento de la cuchilla. Perigos de cortes. Lâminas em movimento. Nunca introduzir mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina. Niebezpieczeństwo skaleczenia.Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże. SagriešanÇs risks. Asmens ir kust¥gs. Nelieciet rokas vai kÇjas iekšÇ nodal¥jumÇ, kur atrodas asmens. Pavojus ∞sipjauti. Judanãios geležtòs. Nekišti rank ar koj ∞ geležtòs nišà. Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓÂÁÓ‚. Ñ‚ËÊÛ˘ËÂÒfl ÌÓÊË. ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÛÍË ËÎË ÌÓ„Ë ‚ÌÛÚ¸ ‚˚ÂÏÍË ‰Îfl ÌÓÊÂÈ. Riziko úrazu pořezáním nožem v pohybu, nevsunujte ruce nebo nohy do prostoru rotujícího nože. Nevarnost ureznin: Rezila se pre- mikajo. Ne vtikajte rok ali nog v bližino ali pod rezilo. 4 Obs: Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före varje under- hållningsarbete eller reparation. Huomio:Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tai korjausta. Vigtigt: Fjern tændrørsledningen fra tæn- drøret og læs vejledningen inden påbegyn- delse af reparation eller vedligeholdelse. Obs: Trekk ut tennplugghodet og les instruksjonene før hvert vedlikeholdsarbei- de eller reparasjon. Achtung:Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Sie jede Wartung- oder Reparaturarbeit beginnen. Warning: Remove the spark plug lead and read instructions before carrying out any repair or maintenance. Attention:Débrancher le capuchon de bougie et consulter le livret dinstructions avant tout travail d’entretien ou de répara- tion. Waarschuwing: Neem de bougiekap van de bougle voor u onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert. Attenzione:Scollegare il cappuccio della candela e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manuten- zione o riparazione. Atención: Desconectar el casquillo de la bujía y leer las intrucciones antes de efec- tuar cualquier operación de manutención o reparación. Cuidado: Desligar a tampa da vela e ler as instruções antes de efectuar qualquer ope- ração de manutenção ou reparação. Uwaga:Przed przystąpieniem do konser- wacji lub naprawy należy odłączyć końcówkę przewodu wysokiego napięcia ze świecy zapłonowej oraz przeczytać instrukcję obsługi. Uzman¥bu: Pirms sÇkat jebkÇdus apkopes vai remonta darbus, atvienojiet sveces apvalku un izlasiet instrukciju. Dòmesio:prieš atlikdami bet kokius priežiros ar taisymo darbus, atjunkite žvakòs gaubtà ir perskaitykite instrukcijas. Ç ÇÌ ÌË ËÏ Ï‡ ‡Ì ÌË Ë Â: : éÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ Ò‚Â˜Ë Ë ÔÓ˜ÂÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ‰Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó ÓÔ‡ˆËÈ ÔÓ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË- ‚‡Ì˲ ËÎË ÂÏÓÌÚÛ. Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy si přečtěte pozorně návod a sejměte kabelovou koncovku ze zapalo- vací svíčky. Pozor: Iztaknite kapico svečke in preberite navodila, preden izvršite kakršen koli poseg vzdrževanja ali popravil. 3 CG rsb MCSt/Sti 71503914/0 23-01-2006 17:32 Pagina 9

14 SIKKERHEDSFORSKRIFTERBØR FØLGES NØJE 1) Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt. Bliv fortrolig med plæneklipperens styring og dermed selve brugen af maskinen. Lær at slukke hurtigt for maskinen. 2) Brug kun plæneklipperen til det formål den er beregnet, dvs. klipning af græs. Al anden brug af maskinen er farlig og kan skade denne. 3) Lad aldrig børn, eller personer, som ikke har det nød- vendige kendsskab til plæneklipperen, bruge denne. Der kan lokalt være fastsat en minimum aldersgrænse for brug af plæneklipper. 4) Brug aldrig plæneklipper: – med personer, specielt børn, eller dyr i nærheden; – hvis brugeren har indtaget medicin el. lign., som kan for- ringe reflekser og opmærksomhed. 5) Vær opmærksom på at brugeren er ansvarlig for ulykker, som påføres andre personer eller deres ejendom. 1) Under arbejde med maskinen, sørg altid for at bære soli- de sko og lange bukser. Arbejd aldrig med bare fødder eller sandaler. 2) Før arbejdet påbegyndes bør området renses for frem- medllegemer, som kunne udslynges fra plæneklipperen eller beskadige knivblokken og motoren (sten, grene, jern- stykker osv.) 3) OBS: FARE! Benzin er meget brandfarlig. – opbevar brændstoffet i dertil beregnede dunke; – fyld brændstof på ved hjælp af en tragt. Dette skal altid foregå i det fri og ryg aldrig under påfyldning af brændstof; – fyld brændstof på før start af motor; påfyld aldrig benzin, og fjern aldrig tankens benzindæksel, når motoren er i gang eller stadig er varm; – start ikke motoren, hvis der er spilt benzin, men flyt plæneklipperen fra det forurenede område for at undgå brand. Vent til benzindampene er forsvundet; – Sørg altid for at stramme dækslet godt på både tank og benzindunk. 4) Udskift defekte lyddæmpere. 5) Før brug af plæneklipperen, foretag da et generelt efter- syn især af kniven. Kontroller at skruer og skær ikke er slidt eller beskadiget. Ved beskadigelse erstattes hele knivblok- ken og samtlige slidte eller ødelagte skruer, for at bibehol- de balancen. 1) Tænd aldrig motoren i et lukket rum; der kan opstå farli- ge kuliltedampe. 2) Arbejd kun ved dagslys eller godt kunstigt lys. 3) Undgå, om muligt, at klippe i vådt græs. 4) Pas på ikke at glide ved klipning på skråninger. 5) Løb aldrig, men gå; lad ikke plæneklipperen trække dig. 6) Klip altid en skråning på tværs og aldrig på langs. 7) Pas altid på, når der skiftes klipperetning på en skråning. 8) Klip aldrig på områder med en hældning på mere end 20°. 9) Pas på, når du trækker plæneklipperen mod dig selv. 10) Skal plæneklipperen transporteres over andre overfla- der end græs, afbryd da motoren og kontroller at kniven er i stilstand. 11) Benyt aldrig plæneklipperen, hvis beskyttelsesskær- men er beskadiget. 12) Motorens justering bør ikke ændres, og det opgivne max. omdrejningstal må ikke hæves. C) UNDER BRUG B) FORBEREDELSE A) GENERELLE RÅD DA13) På modeller med fremdrift, skal hjuldriften frakobles før motoren startes. 14) Start motoren ifølge vejledningen, og hold fødderne i passende afstand. 15) Vip ikke maskinen ved start. Start plæneklipperen på en jævn overflade uden forhindringer og højt græs . 16) Kom ikke for nær ved klipperskjoldet med hænder og fødder. 17) Plæneklipperen må hverken løftes eller transporteres når motoren kører. 18) Stop motoren og fjern tændrørsledningen fra tæn- drøret: – før indgreb under klipperskjoldet; – inden kontrol, rengøring eller reparation af plæneklippe- ren; – efter påkørsel af evt. sten; undersøg om klipperen er beskadiget og reparer eventuelt for at fortsætte arbejdet; – hvis plæneklipperen begynder at vibrere, sørg hurtigt for at fjerne årsagen til denne vibration. 19) Stop motoren: – når plæneklipperen bliver ladet uden opsyn. På elektriske modeller fjernes tændingsnøglen; – før påfyldning af brændstof; – før regulering af klippehøjde. 20) Før gasreguleringshåndtaget mod stop for motoren stoppes. Luk for brændstofstilførslen efter brug, ifølge vej- ledningen i instruktionsbogen. 21) Under arbejdet bør der altid holdes en passende sik- kerhedsafstand fra klipperskjoldet, dvs. styrets længe. 1) Lad bolte og skruer forblive monteret og strammet, så maskinen altid er klar til brug. Det er vigtigt for plæneklip- perens sikkerhed og ydelse at foretage en regelmæssig vedligeholdelse. 2) Fyld aldrig brændstof på plæneklipperen i et rum, hvor benzindampene kan nå enten en flamme, gnist eller stærk varme. 3) Lad motoren køle af inden plæneklipperen sættes i et rum. 4) For at mindske risikoen for brand, skal følgende holdes rent for blade, grene og olie: motor, lyddæmper, batterihol- der og brændstofsbeholder. Efterlad ikke kasser med afklippet græs i et lukket rum. 5) Hvis benzintanken skal tømmes, bør dette gøres i det fri og med afkølet motor. 6) Ved udskiftning af kniven benyttes arbejdshandsker. 7) Det er vigtigt at bibeholde knivens balance, når denne slibes. Samtlige operationer, der involverer kniven (afmon- tering, slibning, balancering, genmontering og/eller udskiftning), er kritiske og kræver specifik kompetence og anvendelse af specielle redskaber. Af sikkerhedshensyn er det derfor nødvendigt, at de altid udføres af et specialise- ret center. 8) Brug aldrig maskinen med slidte eller ødelagte dele af hensyn til sikkerheden. Defekte dele bør altid udskiftes og ikke repareres. Brug originale reservedele (knive skal være mærket ). Reservedele af anden kvalitet kan beskadige maskinen og forringe sikkerheden. 1) Hver gang maskinen skal sættes i bevægelse, løftes, transporteres eller skråstilles, skal De: – Bære kraftige arbejdshandsker; – Tage fat i maskiner på steder, der muliggør et sikkert greb, under hensyntagen til vægten og fordeling af denne; – anvende et antal personer, der er egnet til maskinens vægt og transportmidlets egenskaber, samt til egenska- berne ved de steder, hvor maskinen skal placeres eller hen- tes. E) TRANSPORT OG HÅNDTERING D) VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING CG rsb MCSt/Sti 71503914/0 23-01-2006 17:32 Pagina 14

15 BRUGSANVISNINGER BEMÆRK – Maskinen kan leveres med nogle kompo- nenter, der allerede er monteret. Sæt den nederste del af grebet (1), der forudgående er installeret, tilbage i driftsposition ved at tilspænde de nederste håndtag (2). Montér den øverste del (3) ved hjælp af de vedlagte skruer (4). Kontrollér omhyggeligt, at styre- spiralen (5) på startkablet anbringes korrekt. Fastgør sty- rekablerne ved hjælp af klemmerne (6). Hvis modellen er udstyret med elektrisk start, for- bindes batterikablet til kontaktoren for plæneklipperens hovednet. Gashåndtaget (hvis monteret) kontrolleres af grebet (1). Grebets stillinger er vist i den pågældende plade. Nogle modeller er udstyret med motor med fast omdrej- ningstal. Gashåndtaget (2) er derfor ikke installeret. Knivbremsen drives af grebet (1). Ved start og anvendelse af klipperen, skal grebet holdes indtrykket mod håndtaget. Motoren standser, så snart grebet slippes. På de selvkørende modeller, kan man køre plæne- klipperen fremad ved at trykke grebet (1) mod håndtaget. Plæneklipperen standser, så snart grebet slippes. Klippehøjden indstilles ved at flytte grebene (1). Klippehøjden skal være den samme på alle fire hjul. KNIVEN SKAL VÆRE HELT STANDSET, NÅR KLIPPEHØJ- DEN INDSTILLES. Følg vejledningen for at starte motoren; træk bremsgrebet (1) mod håndtaget og træk hårdt i startsnoren (2). På modellerne med elektrisk start drejes tændnings- nøglen (3). For at opnå det bedste resultat af klipningen, anbe- fales det at anvende den samme klippehøjde og at skifte køreretning. En maskine med MULCHING-system klipper græsset, fin- deler det og blæser det derefter ned i græsplænen. Det afklippede græs behøver ikke at blive samlet op. For at opnå den bedste MULCHING-effekt bør følgende regler overholdes: 1. Anvend et højt motoromdrejningstal (fuld gas). 2. Klip ikke græsset, når det er vådt. 3. Klip ikke græsset for kort. Højst 1/3 af længden bør klip- pes af. 4. Hold altid rent under klippeskjoldet. 5. Brug altid en velslebet kniv. Efter brug slippes bremsegrebet (1) og tændrør- sledningen (2) tages ud. På modellerne med elektrisk start, tages tændningsnøglen (3) ud. VENT, TIL KNIVEN ER STANDSET, inden der foretages et hvilket som helst ind- greb. 3.3 3.2 3.1 3. ARBEJDE MED PLÆNEKLIPPEREN 2.4 2.3 2.2 2.1 2. BESKRIVELSE AF STYRINGERNE 1.2 1.1 1. MONTERINGSANVISNING DA VIGTIG – En regelmæssig og omhyggelig vedligeholdel- se er uundgåelig for at fastholde maskinens sikker- hedsniveauer og ydelser gennem tiden. Opbevar plæneklipperen på et tørt sted. 1) Bær stærke arbejdshandsker, inden De foretager et hvil- ket som helst rensnings-, vedligeholdelses- eller juste- ringsindgreb på maskinen. 2) Vask maskinen omhyggeligt efter hver klipning; fjern de græsrester eller det mudder, som eventuelt har ophobet sig inde i chassiset for at undgå, at det tørrer og van- skeliggør den efterfølgende start. 3) Malingen i den indre del af chassiset kan falde af med tiden på grund af den slibende virkning fra det klippede græs; i så fald skal De hurtigt gribe ind ved at tilpasse den malede overflade med en rystbeskyttende maling for at undgå dannelse af rust, som kunne medføre kor- rosion af metallet. 4) For at få adgang til den nederste del, skal maskinen udelukkende skråstilles på den side, der er angivet på motorens hæfte, og de pågældende anvisninger skal følges 5) Undgå at spilde benzin på motorens eller maskinens plastikdele for at undgå at beskadige dem, og rens alle de benzinspor, der eventualment måtte være spildt.Garantien dækker ikke skader ved plastikdelene som følge af benzin. Entvert indgreb på kniven skal udføres af et specia- liseret center. Bemærkning for det specialiserede center:Montér kni- ven (2) i den rækkefølge, der er vist i figuren, og stram den centrale skrue (1) med en momentnøgle ved 35-40 Nm. I modellerne med træk skal beskyttelsen (1) fjernes én eller to gange om året ved at løsne skruerne (2) og afkoble koblingerne (3); rengør derefter med en børste eller trykluft og fjern græs og snavs omkring transmissionsom- rådet og remmen. Beskyttelsen (1) skal altid monteres på igen. Til opladning af batteri benyttes den medfølgende oplader (1), som forklaret i batteriets vejledning. Hvis plæneklipperen ikke skal bruges i længere tid, afbry- des batteriet; sørg for, at det er korrekt opladet. Batteriladeren må ikke tilsluttes direkte til motorens tilslut- ningskontakt. Man kan ikke starte motoren med laderen som strømkilde, og laderen kan tage skade. 1. Brug altid entragt og/eller en benzindunk med overfyld- ningssikring for at undgå spild ved påfyldning af benzin. 2. Opsaml al olie ved olieskift. Undgå spild. Aflever olien til kommunens lokale modtageplads. 3. Smid ikke brugte oliefiltre ud med det almindelige affald. Aflever dem til kommunens lokale modtageplads. 4. Smid ikke blybatterier ud med det almindelige affald. Aflever dem i en batterigenbrugsbeholder (batteridrevne maskiner og maskiner med batteristart). I tilfælde af tvivl eller spørgsmål, er du velkommen til at kontakte din forhandler. 5. MILJØET 4.3 4.2 4.1 4. VEDLIGEHOLDELSE CG rsb MCSt/Sti 71503914/0 23-01-2006 17:32 Pagina 15

Manufactured by: GGP ITALY SPA • Via del lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY CG rsb MCSe/Sti 71503914/0 23-01-2006 17:30 Pagina 4

71503914/0 www.stiga.com GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS LWA (Year) . . . . . . . S/N° . . . . . . . . . . . . . . . . dB Model: . . . . . . . . . . . . . . . . Type: . . . . . . . . . . . ✍ CG rsb MCSt/Sti 71503914/0 23-01-2006 17:32 Pagina 1