Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 71503915 Multiclip 50 Rental Pro 50 Operators Manual Dutch Version

Stiga Lawn Mower 71503915 Multiclip 50 Rental Pro 50 Operators Manual Dutch Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503915 Multiclip 50 Rental Pro 50 Operators Manual Dutch Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Varning!Varma ytor. 
    Varoitus!Kuumia pintoja.
    Advarsel!Varme overflader.
    Advarsel!Varme overflater. 
    Achtung: Heiße Oberflächen!
    Warning!Hot surfaces. 
    Attentionaux surfaces chaudes!
    Let ophete delen!
    Attenzionealle superfici calde!
    Cuidadocon las superficies calien-
    tes!
    Atenção com as superfícies quen-
    tes!
    Uwagana rozgrzane powierzchnie!
    Uzman¥bu!KÇrstas virsmas.
    Dòmesio!Økait∏s paviršius. 
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â!
    ! 
     
    ÉÓfl˜‡fl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸.
    Pozor na horké povrchy!
    Pozor! Vroče površine!
    5
    9
    Risk för skärskador. Knivar i
    rörelse. Stick inte fötter eller händer
    i knivhuset.
    Leikkausvahinkojen vaara.Liikkuvat terät. Älä aseta jalkojasi tai
    käsiäsi terätilaan.
    Risiko for skader.Knive i bevægel-
    se. Stik ikke fødder eller hænder ind
    i rotorhuset.
    Fare for skjæreskader. Kniver i
    bevegelse. Føtter eller hender må
    ikke stikkes inn i knivhuset.
    Schneiderisiko.Messer in
    Bewegung. Führen Sie nicht Hände
    oder Füße in die Öffnung unter dem
    Schneidwerk.
    Danger of cutting.Blades in move-
    ment. Do not put hands or feet near
    the blades. 
    Risque de coupure.Lame tournan-
    te. Ne pas introduire les mains et les
    pieds dans l’enceinte de lame.
    Risico dat u zichzelf snijdt. Het
    mes is in beweging. Houd uw han-
    den of uw voeten in geen geval in
    de buurt van of onder de opening
    van het mes.
    Rischio di tagli.Lame in movimen-
    to. Non introdurre mani o piedi
    all’interno dell’alloggiamento lama.
    Riesgo de corte.Cuchillas en
    movimiento. No introducir las
    manos o los pies en el alojamiento
    de la cuchilla.
    Perigos de cortes. Lâminas em
    movimento. Nunca introduzir mãos
    ou pés no interior do alojamento da
    lâmina. 
    Niebezpieczeństwo skaleczenia.Noże w ruchu. Nie należy wkładać
    rąk lub stóp pomiędzy noże.
    SagriešanÇs risks. Asmens ir
    kust¥gs. Nelieciet rokas vai kÇjas
    iekšÇ nodal¥jumÇ, kur atrodas
    asmens.
    Pavojus ∞sipjauti. Judanãios
    geležtòs. Nekišti rank  ar koj  ∞
    geležtòs nišà.
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    :
    éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓÂÁÓ‚.
    Ñ‚ËÊÛ˘ËÂÒfl ÌÓÊË. ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸
    ÛÍË ËÎË ÌÓ„Ë ‚ÌÛÚ¸ ‚˚ÂÏÍË ‰Îfl
    ÌÓÊÂÈ.
    Riziko úrazu pořezáním nožem v
    pohybu, nevsunujte ruce nebo nohy
    do prostoru rotujícího nože.
    Nevarnost ureznin: Rezila se pre-
    mikajo. Ne vtikajte rok ali nog v
    bližino ali pod rezilo.
    4
    Obs: Dra ut tändstiftets huv och läs
    instruktionerna före varje under-
    hållningsarbete eller reparation.
    Huomio:Irrota sytytystulpan suojus ja lue
    ohjeet ennen huoltoa tai korjausta.
    Vigtigt: Fjern tændrørsledningen fra tæn-
    drøret og læs vejledningen inden påbegyn-
    delse af reparation eller vedligeholdelse.
    Obs: Trekk ut tennplugghodet og les
    instruksjonene før hvert vedlikeholdsarbei-
    de eller reparasjon.
    Achtung:Nehmen Sie die
    Zündkerzenkappe ab und lesen Sie die
    Anweisungen bevor Sie jede Wartung-
    oder Reparaturarbeit beginnen.
    Warning: Remove the spark plug lead and
    read instructions before carrying out any
    repair or maintenance.
    Attention:Débrancher le capuchon de
    bougie et consulter le livret dinstructions
    avant tout travail d’entretien ou de répara-
    tion.
    Waarschuwing: Neem de bougiekap van
    de bougle voor u onderhoud of reparaties
    aan uw maaier uitvoert.
    Attenzione:Scollegare il cappuccio della
    candela e leggere le istruzioni prima di
    effettuare qualsiasi operazione di manuten-
    zione o riparazione.
    Atención: Desconectar el casquillo de la
    bujía y leer las intrucciones antes de efec-
    tuar cualquier operación de manutención o
    reparación.
    Cuidado: Desligar a tampa da vela e ler as
    instruções antes de efectuar qualquer ope-
    ração de manutenção ou reparação.
    Uwaga:Przed przystąpieniem do konser-
    wacji lub naprawy należy odłączyć
    końcówkę przewodu wysokiego napięcia
    ze świecy zapłonowej oraz przeczytać
    instrukcję obsługi.
    Uzman¥bu: Pirms sÇkat jebkÇdus apkopes
    vai remonta darbus, atvienojiet sveces
    apvalku un izlasiet instrukciju.
    Dòmesio:prieš atlikdami bet kokius
    priežiros ar taisymo darbus, atjunkite
    žvakòs gaubtà ir perskaitykite instrukcijas.
    Ç ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    : 
     
    éÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ Ò‚Â˜Ë
    Ë ÔÓ˜ÂÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ‰Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
    ͇ÍËı-ÎË·Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ ÔÓ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË-
    ‚‡Ì˲ ËÎË ÂÏÓÌÚÛ.
    Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby
    nebo opravy si přečtěte pozorně návod a
    sejměte kabelovou koncovku ze zapalo-
    vací svíčky.
    Pozor: Iztaknite kapico svečke in preberite
    navodila, preden izvršite kakršen koli
    poseg vzdrževanja ali popravil.
    3
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 9 
    						
    							24
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN
    1) Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zorg dat u ver-
    trouwd raakt met de bedieningsknoppen en u in staat bent de
    grasmaaier op de juiste wijze te gebruiken. Leer hoe u de motor
    snel kunt uitschakelen.
    2) Gebruik de grasmaaier uitsluitend voor het doel waarvoor hij
    is bestemd, dat wil zeggen voor het maaien van gras. Ieder doel
    waarvoor de grasmaaier wordt gebruikt dat niet uitdrukkelijk in
    de gebruiksaanwijzing wordt vermeld kan gevaarlijk zijn en zou
    de machine kunnen beschadigen.
    3) Laat kinderen of personen die deze gebruiksaanwijzing niet
    gelezen hebben de grasmaaier niet gebruiken. De leeftijd van
    de gebruiker kan landelijk gereglementeerd zijn.
    4) Gebruik de grasmaaier in geen geval:
    – als er personen, met name kinderen of dieren in de buurt zijn;
    – als u onder invloed van medicijnen of alcohol e.d. bent omdat
    deze uw reactievermogen kunnen verminderen. 
    5) Denk eraan dat de gebruiker van de grasmaaier aansprake-
    lijk is voor ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen die per-
    sonen of hun eigendommen kunnen overkomen. 
    1) Tijdens het maaien dient u altijd stevige schoenen en een
    lange broek te dragen. Gebruik de grasmaaier niet met blote
    voeten of met open sandalen. 
    2) Controleer het gehele terrein dat u wilt maaien grondig en
    verwijder alles wat door de machine kan worden uitgestoten of
    de snijgroep en de motor zou kunnen beschadigen (zoals ste-
    nen, takken, ijzerdraad, botten e.d.).
    3) LET OP: GEVAAR! De benzine is bijzonder brandbaar:
    – bewaar de brandstof in speciale tanks;
    – giet de brandstof, met behulp van een trechter en alleen in de
    open lucht, in de tank. Tijdens deze handeling en bij het hante-
    ren van de brandstof is het verboden te roken.
    – giet de brandstof in de tank vóórdat u de motor aanzet: als de
    motor aanstaat of warm is mag u geen benzine toevoegen of de
    dop van de benzinetank afdraaien;
    – als u benzine gemorst hebt mag u de motor niet starten maar
    dient u de grasmaaier uit de buurt van de plek waar u de ben-
    zine gemorst hebt te brengen en voorkomen dat er brand ont-
    staat. U dient te wachten totdat de brandstof verdampt is en de
    benzinedampen opgelost zijn;
    – draai de dop altijd weer goed op de benzinetank op de gras-
    maaier en het benzineblik.
    4) Vervang de geluiddempers als deze defect zijn.
    5) Vóór het gebruik dient u een algemene controle te verrichten
    en dient u met name de toestand van de messen te controleren
    en dient u te kontroleren of de bouten en de messen niet ver-
    sleten of beschadigd zijn. Vervang het beschadigde of versle-
    ten mes en/of bouten altijd samen, om ervoor te zorgen dat het
    maaidek in balans blijft. 
    1) Start de motor niet in gesloten ruimten, waar zich gevaarlijke
    koolstofmonoxyde kan ontwikkelen. 
    2) Werk alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht.
    3) Indien mogelijk, maai niet als het gazon nat is. 
    4) Kontroleer op een glooiend terrein altijd of u voldoende
    steunpunten heeft.
    5) Ren in geen geval, maar loop gewoon; laat u niet voorttrek-
    ken door de grasmaaier;
    6) Maai een helling altijd in de dwarsrichting en nooit van boven
    naar beneden.
    7) Pas goed op als u op een helling van richting verandert;
    8) Maai geen gazons die een helling van meer dan 20° hebben.
    9) Pas goed op als u de grasmaaier naar u toe haalt;
    10) Als de grasmaaier om vervoersredenen schuin gehouden
    moet worden, of als u de grasmaaier over een terrein verplaatst
    waar geen gras ligt, of als de grasmaaier van of naar het te
    maaien terrein verplaatst dient u het mes vast te zetten.
    11) Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de
    beveiligingen beschadigd zijn.
    12) Wijzig de afstelling van de motor niet en laat het toerental
    van de motor niet buitengewoon hoog oplopen.
    C) TIJDENS HET GEBRUIK
    B) VOOR HET GEBRUIK
    A) VOORBEREIDING
    NL13) Bij de modellen met voorttrekking, dient u vóórdat u de
    motor start de wielaandrijving uit te schakelen. 
    14) Start de motor voorzichtig volgens de aanwijzingen en houd
    uw voeten uit de buurt van het mes. 
    15) Houd de grasmaaier niet schuin bij het inschakelen.
    Schakel de grasmaaier op een vlakke ondergrond in waar geen
    obstakels zijn of hoog gras. 
    16) Kom niet met uw handen of voeten in de buurt van of onder
    de roterende gedeelten. 
    17) Til de grasmaaier niet op of vervoer de grasmaaier niet ter-
    wijl de motor draait.
    18) Schakel de motor uit en koppel de bougiekabel los:
    – vóórdat u enige werkzaamheden onder het maaidek uitvoert;
    – vóórdat u de grasmaaier kontroleert, schoonmaakt of ermee
    werkt;
    – nadat u op een vreemd voorwerp gestoten bent, controleer of
    de grasmaaier beschadigd is en voer de nodige reparaties uit
    vóórdat u de maaier opnieuw gebruikt;
    – als de grasmaaier op ongebruikelijke manier begint te trillen
    (probeert u onmiddellijk de oorzaak van het trillen te achterha-
    len en te verhelpen).
    19) Schakel de motor uit:
    – iedere keer als u de grasmaaier onbeheerd achterlaat. Haal bij
    de modellen die elektrisch bestuurd worden ook de sleutel
    eruit;
    – vóórdat u benzine bijtankt;
    – vóórdat u de maaihoogte afstelt.
    20) Neem gas terug vóórdat u de motor uitschakelt. Draai na
    het maaien de benzinetoevoer dicht, waarbij u de aanwijzingen
    in het motorinstructieboekje nauwkeurig dient op te volgen. 
    21) Tijdens het maaien dient u altijd een veiligheidsafstand van
    het roterende mes in acht te nemen, afhankelijk van de lengte
    van de handgreep.
    1) Laat de bouten en de schroeven vastgedraaid zitten om er
    zeker van te zijn dat de machine altijd op een veilige manier
    gebruiksklaar is. Als u regelmatig onderhoud aan de grasmaai-
    er pleegt zal de werking van de maaier veilig blijven en zal het
    prestatieniveau gelijk blijven. 
    2) Zet de grasmaaier niet met benzine in de tank in een ruimte
    waar de benzinedampen met vlammen, vonken of een warmte-
    bron in aanraking zouden kunnen komen. 
    3) Laat de motor afkoelen vóórdat u de grasmaaier opbergt. 
    4) Om het brandgevaar zoveel mogelijk te beperken dient u de
    motor, de geluiddemper van het uitwerpmechanisme, de accu-
    bak en de benzinetank vrij te houden van gras, bladeren of
    teveel vet. Laat geen zakken of bakken met gemaaid gras in de
    opslagruimte achter. 
    5) Als u de tank moet legen, dient u dit in de open lucht te doen
    en terwijl de motor koud is. 
    6) Trek werkhandschoenen aan als u het mes demonteert en
    opnieuw monteert. 
    7) Zorg dat het maaidek opnieuw in balans wordt gebracht
    nadat het mes geslepen is. Alle handelingen aan het maaidek
    (demontage, slijpen, in balans brengen, hermontage en/of ver-
    vanging) vergen een welbepaalde vaardigheid en het gebruik
    van speciaal gereedschap; uit veiligheidsoverwegingen, dienen
    deze handelingen bijgevolg uitgevoerd te worden in een gespe-
    cialiseerd servicecentrum.
    8) Gebruik de machine, uit veiligheidsoverwegingen, nooit met
    onderdelen die versleten of beschadigd zijn. De onderdelen
    moeten  vernieuwd en niet gerepareerd worden.  Altijd origine-
    le onderdelen gebruiken (de messen moeten altijd gemerkt ziijn
    met dit teken  ). Onderdelen van andere kwaliteit  kunnen de
    machine beschadigen en kunnen gevaarlijk zijn voor de gebrui-
    ker. 
    1) Telkens wanneer de machine verplaatst, geheven, vervoerd
    of overgeheld moet worden, is het noodzakelijk:
    – stevige werkhandschoenen te dragen;
    – neem de machine vast op punten waar u een stevige grip
    hebt, rekening houdend met het gewicht en de spreiding van
    het gewicht;
    – doe een beroep op een toereikend aantal personen die het
    gewicht van de machine kunnen heffen, volgens de kenmerken
    van het transportmiddel of de plaats waar de machine opgeno-
    men of opgesteld moet worden.
    E) TRANSPORT EN VERPLAATSING
    D) ONDERHOUD EN OPSLAG
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 24 
    						
    							25
    GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
    OPMERKING – De machine kan geleverd worden met enkele
    reeds gemonteerde elementen.
    Maak het bovenste deel van de handgreep (1) aan het
    onderste deel (2) vast met de knop (3) en de ring (4).
    Breng het starttouw (5) in de geleider (6) en blokkeer met de borg-
    moer (7).  Bevestig de kabels van de bedieningen met behulp van
    de riempjes (8). Door de onderste schroeven (9) los te draaien,
    kan de hoogte van de handgreep geregeld worden.
    Door de knop (3) los te draaien, is het mogelijk het bovenste deel
    van de handgreep (1) zijwaarts te draaien, om het werken vlakbij
    muren te vergemakkelijken. 
    De schroeven (9) en de knop (3) moeten tijdens het werken altijd
    stevig vastgedraaid zijn.
    Bij de modellen die van een elektrisch startmechanisme
    zijn voorzien, dient u de kabel van de accu op de klem van de
    algemene bedrading van de grasmaaimachine aan te sluiten.
    Het gashendel (indien aanwezig) wordt door middel van
    de hendel (1) bediend. De standen van de hendel blijken uit het
    betreffende plaatje.Sommige modellen beschikken over een
    motor met een vast toerental, waarbij u geen gaspedaal nodig
    heebt (2).
    De rem van het mes wordt door de hendel (1) bediend die
    tegen de handgreep aan getrokken moet worden om de machine
    te starten en tijdens de werking aangetrokken moet blijven. Als u
    de hendel los laat slaat de motor af.
    Voor de modellen met aandrijving, gaat de grasmaaier
    vooruit met de hendel (1) naar de bediener gericht.
    De aandrijving moet ingeschakeld worden bij draaiende motor. 
    De grasmaaier houdt halt wanneer de hendel (1) in de stand “N”
    gebracht wordt. Door de hendel (1) van de rem van het mes los te
    laten, gaat deze automatisch terug naar de stand “N”, zodat de
    grasmaaier stopt.
    U kunt de hoogte afstellen met behulp van de hendel (1). 
    U MAG DIT ENKEL DOEN ALS HET MES STIL STAAT.
    Om de machine aan te zetten dient u de aanwijzingen die
    in het motorboekje vermeld staan zorgvuldig na te leven. Daarna
    de hendel (1) van de rem van het mes tegen de handgreep aan-
    trekken en een krachtige ruk aan de aantrekkabel (2) geven. 
    Bij de modellen die van een elektrisch startmechanisme zijn voor-
    zien dient u het contactsleuteltje (3) om te draaien.
    Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op
    dezelfde hoogte maait en in afwisselende richting.
    Een machine met MULCHING-systeem maait het gras, hakt het
    fijn en blaast het daarna in de grasmat.
    Het afgeknipte gras hoeft niet verwijderd te worden.
    Het beste MULCHING-effect verkrijgt u als de volgende regels in
    acht genomen worden:
    1. Gebruik hoog motortoerental (volgas).
    2. Maai niet als het gras nat is.
    3. Maai het gras niet te kort. Maai hoogstens 1/3 van de lengte af.
    4. De onderzijde van de kap altijd schoon houden.
    5. Altijd een scherp mes gebruiken.
    Na gebruik van de machine dient u de hendel (1) van de
    rem los te laten en het kapje van de bougie (2) te verwijderen. Bij
    de modellen die van een contact zijn voorzien dient u het con-
    3.3
    3.2
    3.1
    3. MAAIEN VAN HET GRAS
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
    1.2
    1.1
    1. EERST ALLE ONDERDELEN MONTEREN
    NLtactsleuteltje (3) eruit te nemen. WACHTEN TOTDAT HET SNIJ-
    SYSTEEM STIL STAAT vóórdat u welke ingreep dan ook verricht.
    BELANGRIJK – Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is
    van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke
    prestaties van de machine in stand te houden
    .De grasmaaier op een droge plaats bewaren.
    1) Draag sterke werkhandschoenen vóór elke reiniging, onder-
    houdsbeurt of afstelling van de machine.
    2) Was de machine zorgvuldig na elk gebruik; verwijder gras en
    modder die zich opgehoopt hebben aan de binnenkant van het
    chassis, om te voorkomen dat deze ter plaatse drogen en de
    machine de daaropvolgende keer moeilijk gestart wordt.
    3) De laklaag aan de binnenkant van het chassis kan mettertijd
    loskomen door de schurende werking van het gemalen gras;
    mocht dit voorvallen, werk de laklaag dan tijdig bij met een
    roestvrije verf, om te voorkomen dat roest ontstaat dat het
    metaal aantast.
    4) Indien het nodig is toegang te hebben tot de onderkant van de
    machine, wordt de machine uitsluitend overgeheld langs de
    zijde aangeduid op de handleiding van de motor, volgens de
    aangegeven instructies.
    5) Giet geen benzine op de plastic onderdelen van de motor of de
    machine, om schade te voorkomen en verwijder onmiddellijk
    elk spoor van benzine dat eventueel gemorst werd. De garan-
    tie dekt geen schade aan de plastic onderdelen, veroorzaakt
    door benzine.
    Elke handeling aan het mes dient uitgevoerd te worden in
    een gespecialiseerd servicecentrum.
    Opmerking voor het gespecialiseerd centrum:Hermonteer het
    maaidek (2) volgens de volgorde aangegeven in de figuur en draai
    de middenste schroef (1) met een dynamometrische sleutel met
    een waarde van 40-45 Nm vast.
    Voor de modellen met aandrijving, moet men de bescher-
    ming (1) 1 of 2 keer per jaar verwijderen door de schroeven (2) los
    te draaien en de haken (3) los te maken; met een borstel of pers-
    lucht wordt vervolgens overgegaan tot een grondige reiniging,
    waarbij sporen van gras of vuil uit de zone rond de aandrijving en
    de riem verwijderd worden.
    Hermonteer altijd de bescherming (1). 
    Controleer de schokdemper en isolatiekousen  twee keer
    per seizoen. Vervang deze onderdelen bij gevaar of slijtage.
    Om de accu op te laden dient u de speciale accu-lader (1)
    te gebruiken, waarbij u de aanwijzingen die in het boekje van de
    accu staan zorgvuldig moet naleven. Als u de grasmaaier lange
    tijd niet gebruikt dient u de accu van de motor los te koppelen en
    te zorgen dat hij altijd geladen blijft.
    De acculader mag niet direct op het aansluitcontact van de motor
    worden aangesloten. Het is niet mogelijk de motor te starten met
    de acculader. 
    De motor en acculader kunnen beschadigd raken.
    1. Gebruikte altijd een trechter en/of een benzinejerrycan met een
    beveiliging tegen overlopen teneinde morsen bij het vullen van
    de benzinetank te vermijden.
    2. Vang bij verversen alle gebruikte olie op. Niet morsen. Lever de
    olie in bij een recyclingsstation.
    3.  Gooi gebruikte oliefilters niet een afvalbak. Lever deze in bij een
    recyclingsstation. 
    4. Gooi gebruikte loodaccu’s niet een afvalbak. Lever deze in bij
    een accuverzameldepot voor recycling (dit betreft door accu’s
    aangedreven machines en machines met accustart).
    Bij twijfel of indien iets u niet duidelijk is, wordt contact opgeno-
    men met het dichtstbijzijnd Servicecentrum of de Dealer.
    5. HET MILIEU
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4. NORMALE ONDERHOUDSBEURT
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 25 
    						
    							Manufactured by:
    GGP ITALY SPA  •  Via del lavoro, 6  •  I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 4 
    						
    							71503915/0
    www.stiga.com
    GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS
    LWA
    (Year) . . . . . . . S/N° . . . . . . . . . . . . . . . .
    dB
    Model: . . . . . . . . . . . . . . . .
    Type: . . . . . . . . . . .
    ✍
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 1 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 71503915 Multiclip 50 Rental Pro 50 Operators Manual Dutch Version