Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 8211 0324 03 Turbo 48S 55S Roller Owners Manual Danish Version

Stiga Lawn Mower 8211 0324 03 Turbo 48S 55S Roller Owners Manual Danish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0324 03 Turbo 48S 55S Roller Owners Manual Danish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA TURBO 
    55 S ROLLER
    48 S ROLLER
    8211-0324-03 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    A
    B
    3
    1 2
    12
    34
    56
    78 
    						
    							
    SVENSKAS
    YX
    I*
    B*
    G
    0,15 l.
    ADD
    FULL
    910
    1112
    1314
    1516 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    40 Nm
    T
    1718
    2019
    21 
    						
    							
    DANSKDK
    SYMBOLER
    Maskinen er forsynet med følgende symboler for 
    at understrege, at der skal udvises forsigtighed og 
    opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. 
    Symbolerne betyder:
    Advarsel! Læs instruktionsbog og 
    sikkerhedsmanual, før maskinen tages i 
    brug.
    Advarsel! Hold eventuelle tilskuere borte. 
    Pas på udkastet materiale.
    Advarsel! Stik ikke hånden eller foden ind 
    under skjoldet, når maskinen er i gang.
    Advarsel! Før reparationsarbejde 
    påbegyndes, skal tændrørskablet fjernes 
    fra tændrøret.
    Advarsel! Vip altid 
    plæneklipperen bagud ved 
    rengøring af understellet. Benzin 
    og olie kan løbe ud, hvis den 
    vippes i andre retninger.
    VIGTIGT
    Udstyr, der er mærket med en stjerne (*), indgår 
    kun som standard for visse modeller eller 
    landsspecifikke udførelser.
    Visse modeller har ingen gasregulator. Motorens 
    omdrejningstal er indstill et, så motoren arbejder 
    optimalt og udstødningen minimeres.
    INTRODUKTION
    1. Koblingsbøjle 
    2. Start/Stop-bøjle
    3. Variatorhåndtag
    MONTERING
    LØSE DELE I ÆSKEN
    1 stk. topnøgle
    2 stk. møtrikhætter
    + Instruktionsbøger
    DÆKSEL
    Montér dækslet som vi st på fig. 1-2. 
    1. Skub akslen ind i hullet på højre side. 
    2. Vip dækslet ned, så akslens venstre ende er  placeret midt for hullet. 
    3. Før akslens venstre ende ind i hullet ved at  trykke på akslens højre ende. Sørg for, at akslen 
    er centreret.
    STYR
    1. Fjern bagerste skrue, møtrik og underlagsskive og klap styrets underdel op (fig. 3).
    2. Skru styrets underdel fast uden at stramme til  (begge sider). Sørg for, at øjet til startsnoren 
    sidder rigtigt (fig. 4).
    3. Montér styrets overdel fast med skruer,  underlagsskiver og låsemøtrikker (fig. 5).
    4. Justér styret, så styr ebuen bliver horisontal.
    5. Indstil den ønskede højd e på styret og stram 
    skruerne  A og  B ordentligt (fig. 4).
    6. Sæt møtrikhætterne på de forreste skruehoveder  B (fig. 6).
    7. Vip fjederbenene ned, så  dækslet fikseres (fig. 
    7).
    8. Træk forsigtigt i starthåndtaget og før  startsnoren gennem det nederste og det øverste 
    øje. Stram det øverste øje (fig. 8).
    MOTORBREMSEWIRE
    Fastgør motorbremsewiren i motorbremsen (fig. 
    9). Bemærk, at wiren skal monteres i retning mod 
    styret.
    KABELHOLDERE
    Fastgør wirerne i kabelholderne (fig. 10):
    VARIATORHÅNDTAG 
    Når plæneklipperen levere s, er variatorwiren 
    indstillet, så transm issionen ikke bliver 
    beskadiget. Wiren skal muligvis spændes, se under 
    rubrikken “JUSTERING AV VARIATORWIRE” i 
    afsnittet “VEDLIGEHOLDELSE”. 
    						
    							
    DANSKDK
    GRÆSOPSAMLER
    Sæt stofposen på stålrammen og fastgør derefter 
    posen på plastdækslet (fig. 11).
    Åbn dækslet på maskinen og fastgør 
    græsopsamleren på holderne (fig. 12).
    OBS! Maskinen kan køres uden græsopsamler. 
    Græsafklippet lægges så i en streng bagved 
    maskinen.
    ANVENDELSE AF MASKINEN
    Under klipningen samles græsset op i opsamleren. 
    Tøm græsset i komposten eller spred det ud i bedet 
    som gødning. Maskinen fungerer også udmærket 
    til at opsamle løv om efteråret.
    FØR START
    FYLD KRUMTAPHUSET MED OLIE
    Plæneklipperen leveres uden olie i 
    motorens krumtaphus. Motorens 
    krumtaphus skal fyldes med olie, inden 
    motoren startes første gang.
    Fjern oliepinden (fig. 13). Fyld motorens 
    krumtaphus med ca. 0,55 liter olie af god kvalitet 
    (serviceklasse SE, SF eller SG). Brug SAE 30 eller 
    SAE 10W-30 olie.
    Fyld langsomt op til “FULL/MAX”. Fyld ikke for 
    meget på.
    KONTROLLÉR OLIENIVEAUET
    Kontrollér før hver anvendels e, at olieniveauet er 
    mellem “FULL/MAX” og “ADD/MIN” på 
    oliepinden
    Tag oliepinden op og tør den af (fig. 13). Før den 
    helt ned og skru den fast. Skru den løs og træk den 
    op igen. Aflæs olieniveauet. Hvis niveauet er lavt, 
    skal man fylde olie på op til “FULL/MAX”-
    markeringen.
    FYLD BENZINTANKEN
    Tag aldrig benzindækslet af, og påfyld 
    aldrig benzin, mens motoren kører eller 
    stadig er varm.
    Fyld aldrig benzintanken helt op. Lad 
    der være lidt plads tilbage, så benzinen 
    kan ekspandere efter behov.
    Under det almindelige  tankdæksel har nogle 
    motorer et ekstra beskyttelsesdæksel. Dette skal 
    ikke monteres igen.
    Man kan med fordel anvende en miljøtilpasset 
    benzin, såkaldt alkylatbenzin. Denne type benzin 
    har en sammensætning, der er mindre skadelig for 
    både mennesker og natur. Den har f.eks. ingen 
    blytilsætninger, ingen oxygenater (alkoholer og 
    ætere), ingen alkener og ingen benzen. OBS! Hvis man på en motor, der 
    tidligere har kørt på almindelig blyfri 
    benzin (95) skifter til miljøtilpasset 
    benzin, skal benzinproducentens 
    anbefalinger følges nøje.
    Almindelig blyfri 95 oktan benzin kan også 
    anvendes. Olieblandet 2-taktsbenzin må ikke 
    anvendes. OBS! Tænk på, at almindelig blyfri 
    benzin er en ferskvare; køb ikke mere benzin, end 
    du bruger på 30 dage.
    START AF MOTOR
    1. Stil plæneklipperen på en plan og fast flade.  Start ikke i højt græs.
    2. Sørg for, at tændrørskablet er tilsluttet til 
    tændrøret.
    3. Ved start af kold motor: Tryk tipperen  (Primeren) helt ind 6 gange (fig. 14).
    Ved start af varm mo tor behøver man ikke 
    trykke tipperen (Primeren) ind. Hvis motoren 
    standser på grund af benzinmangel, fyldes der 
    ny benzin på. Tryk 3 gange på tipperen.
    5. Tryk Start/Stop-bøjlen ind  G mod styret. OBS! 
    Start/Stop-bøjlen  G skal forblive trykket ind, 
    for at motoren ikke skal standse (fig. 15).
    6 Tag fat i starthåndtaget og start motoren ved et  hastigt træk i startsnoren.
    For at gøre det lettere at starte motoren, skal 
    man trykke styret ned, så forhjulene letter noget 
    fra jorden. Start ikke i tykt græs.
    7. For at få det bedste klipperesultat, skal motoren 
    altid køres med fuldt omdrejningstal. Hold hænder og fødder væk fra den 
    roterende kniv. Stik aldrig hånden eller 
    foden ind under knivkappen eller ind i 
    græsudkastet, når motoren er i gang.
    STOP AF MOTOR
    Motoren kan være meget varm lige efter 
    standsning. Undgå at røre ved lydpotte, 
    cylinder eller køleribber. Dette kan give 
    forbrændingsskader.
    1. Slip Start-/Stop-bøjlen  G (fig. 15) for at standse 
    motoren. Denne bøjle må ikke sættes ud af 
    funktion (f.eks. ved at fi ksere den i indtrykket 
    stilling mod styret), fo r så kan motoren ikke 
    standses.
    2. Hvis plæneklipperen efterlades uden opsyn,  skal man fjerne tændrørskablet fra tændrøret. Hvis start-/stop-bøjlen ikke fungerer 
    længere, skal man standse motoren ved 
    at fjerne tændrørskablet fra tændrøret. 
    Indlevér straks plæneklipperen til 
    reparation på et autoriseret værksted. 
    						
    							
    DANSKDK
    FREMDRIFT 
    Slut drivsystemet til ved at trykke koblingsbøjlen 
    ind  I mod styret. Kobl drivsystemet fra ved at 
    slippe koblingsbøjlen  I (fig. 15).
    HASTIGHED
    Rør ikke variatorhåndtaget, når 
    motoren ikke går. Det kan beskadige 
    variatorens funktion.
    Indstil en passende hastighed ved at føre 
    variatorhåndtaget til en af  de 4 positioner (fig. 16).
    De forskellige positioner har følgende hastigheder:
    Position  :ca. 2,8 km/h
    Position 2:  ca. 3,1 km/h
    Position 3:  ca. 3,6 km/h
    Position : ca. 4,5 km/h
    KLIPPEHØJDE
    Sluk motoren før indstilling af 
    klippehøjden.
    Indstil ikke klippehøjden så lavt, at 
    kniven kommer i kontakt med 
    ujævnheder i jorden.
    Plæneklipperen er udstyret med et 
    etgrebshåndtag til indst illing af klippehøjden. 
    Træk håndtaget udad, og indstil klippehøjden på en 
    af de positioner, der passer bedst til din græsplæne 
    (fig. 17).
    VEDLIGEHOLDELSE
    Der må ikke foretages nogen 
    serviceforanstaltninger på motor eller 
    plæneklipper, hvis ikke tændrørskablet 
    er fjernet fra tændrøret!
    Stands motoren og løsn tændrørskablet, hvis 
    plæneklipperen skal løftes,  f.eks. ifm. transport.
    Hvis plæneklipperen skal stå eller køre skråt, 
    skal man sørge for, at motorens tændrør vender 
    opad. Stil plæneklipperen skråt, når 
    benzintanken er tom.
    RENGØRING
    Efter hver klipning bør plæneklipperen gøres ren. 
    Særligt vigtig er undersiden af 
    plæneklipperskjoldet. Skyl rent med haveslangen. 
    Så holder plæneklipperen længere og fungerer 
    bedre. Højtryksvask bør ikke anvendes.
    Hvis græsset er indtørret og sidder fast, kan 
    plæneklipperskjoldet skrabes rent. Hvis det er 
    nødvendigt, skal undersiden pletmales for at undgå 
    rustskader. Rengør regelmæssigt støjdæmperen og 
    dens omgivelser for græs, snavs og 
    brændbart skidt.
    Fjern transmissionsskjoldet ved at demontere 
    skruerne  S (fig. 18) og rengør omkring 
    transmissionen og drivremmen med børste eller 
    trykluft 1-2 gange om året.
    En gang pr. sæson bør drivkæden smøres. Fjern 
    rullens højre skjold og påfør lidt kædespray på 
    kæden.
    KØLESYSTEMET
    Før hver anvendelse skal motorens kølesystem 
    rengøres. Rengør cylinderens køleribber og 
    luftindtaget for græsrester, snavs og lign.
    OLIESKIFT
    Skift olie, når motoren er varm, og 
    benzintanken er tom. Vær forsigtig ved 
    aftapning for at undgå brandskader, da 
    olien er varm.
    Skift olie første gang efter 5 timers kørsel, derefter 
    for hver 50 køretimer eller en gang pr. sæson. Fjern 
    oliepinden, vip plæneklipperen og lad olien rinde 
    ud i en beholder. Pas på græsplænen.
    Påfyld ny olie: Anvend SAE 30 eller SAE 10W-30 
    olie. Krumtaphuset rummer  ca. 0,55 liter. Fyld op, 
    indtil olien når markeringen “FULL/MAX” på 
    oliepinden.
    LUFTFILTER
    Et snavset og tilstoppet luftfilter mindsker 
    motoreffekten og øger motorslitagen.
    Fig. 19. Løsn skruen og vip dækslet til luftfilteret 
    ned. Fjern forsigtigt filt erindsatsen. Bank den mod 
    en plan flade. Udskift  filterindsatsen, hvis den 
    stadig er snavset.
    Rengør filtret hver tredje  måned eller for hver 25 
    køretimer, afhængigt af hva d der indtræffer først. 
    Oftere, hvis motoren arbejder på støvet jord.
    TÆNDRØR
    Prøv aldrig, om der er nogen gnist ved at 
    fjerne tændrøret eller tændrørskablet. 
    Anvend et godkendt prøveapparat.
    Rengør tændrøret med jæ vne mellemrum (for hver 
    100 køretimer). Anvend en  stålbørste til rengøring.
    Udskift tændrøret, hvis elektroderne er alt for 
    brændte, eller hvis tændrøret er beskadiget. 
    Motorfabrikanterne anbefaler følgende:
    Champion J19LM (RJ19LM) Elektrodeafstand 
    0,7-0,8 mm. 
    						
    							
    DANSKDK
    JUSTERING AF KOBLINGSWIRE
    Hvis drivsystemet ikke kobles til, når 
    koblingsbøjlen trykkes ind mod styret, eller hvis 
    plæneklipperen opleves træg eller langsom, kan 
    det skyldes, at koblingen i transmissionen glider. 
    For at afhjælpe dette skal man justere 
    koblingswiren på følgende måde:
    1.  Når koblingsbøjlen er sluppet, skal maskinen  kunne trilles bagud uden modstand. Hvis dette 
    ikke er tilfældet, skal man skrue 
    justeringsniplen ind  T indtil maskinen kan 
    trilles (fig. 20).
    2. Når koblingsbøjlen er trykket 
    ca. 2 cm ind (position 1), skal der 
    være modstand i maskinen, når 
    man triller den. Når 
    koblingsbøjlen er trykket helt ind 
    (position 2), skal det ikke kunne 
    lade sig gøre at trille maskinen. 
    Skru justeringsniplen ud  T indtil denne position 
    opnås.
    JUSTERING AF VARIATORWIRE
    Hvis hastighedsforskellen mellem de positioner i 
    variatorhåndtaget der giver den hurtigste gang 
    (position 3 og  ) opleves som små eller ikke 
    indfinder sig overhovedet, kan det være at 
    variatorwiren skal  spændes (fig. 16).
    1. Kør plæneklipperen nogle minutter i position  .
    2. Hvis variatorwire n klaprer i nippel Y, skal den 
    spændes. Løsn låsemøtrikken  X og spænd 
    wiren ved at skrue niplen  Y ud, indtil wiren 
    sidder uden at klapre.
    3. Spænd låsemøtrikken  X.
    OBS! Stræk ikke wiren hårdere, end at den netop 
    kan sidde uden at klapre i niplen  Y. Hvis wiren 
    spændes for hårdt, kan dr ivremmen blive revet af 
    og/eller andre dele i  transmissionen blive 
    beskadiget. Ved indstilling efte r f.eks. udskiftning af 
    remmen, skal man altid begynde med niplen  Y 
    skruet helt ind.
    KNIVUDSKIFTNING
    Anvend beskyttelseshandsker ved 
    udskiftning af kniv for at undgå skader 
    på hænderne.
    Kontrollér knivsystemet regelmæssigt. Undersøg 
    især det bøjede område bagved knivsæggen efter 
    tegn på slitage. Hvis kniven viser tegn på 
    beskadigelser, skal den skiftes ud. En slidt kniv 
    giver ubalance og kan beskadige plæneklipperen. Kontrollér altid kniven ef
    ter en påkørsel. Fjern 
    først tændrørskablet. Hvis  knivsystemet er blevet 
    beskadiget, skal defekte dele udskiftes. Anvend 
    altid originale reservedele.
    For at skifte kniv, skal  man løsne skruen (fig. 21). 
    Montér den nye kniv, så det stansede logo vender 
    opad mod knivfæstet (ikke mod græsset). 
    Monteres tilbage som vist på billedet. Stram 
    skruen godt til. Tilspændingsmoment: 40 Nm.
    Ved udskiftning af kniv bør knivbolten også skiftes 
    ud.
    Garantien dækker ikke beskadigelse af kniv eller 
    knivfæste, eller motorskader, der er forårsaget af 
    påkørsel.
    Ved udskiftning af kniv, knivfæste og knivbolt skal 
    man altid anvende originale reservedele. Ikke-
    originale reservedele kan medføre risiko, selv om 
    de passer til maskinen
    SLIBNING AF KNIV
    Eventuel slibning skal  udføres som vådslibning 
    med hvæssesten eller på en slibesten.
    Af sikkerhedshensyn må knivene ikke slibes på en 
    smergelskive. For høj temperatur kan medføre, at 
    knivene bliver sprøde.
    Hvis kniven slibes, skal den 
    afbalanceres bagefter for at undgå 
    vibrationsskader.
    OPBEVARING
    VINTEROPBEVARING
    Tøm brændstoftanken. Start motoren, og lad den 
    gå, indtil den standser. Den samme benzin må ikke 
    stå i tanken mere end 1 måned.
    Rejs plæneklipperen op og skru tændrøret ud. 
    Hæld en spiseskefuld motorolie i tændrørshullet. 
    Træk forsigtigt starthåndtaget ud, så olien fordeles 
    i cylinderen. Skru tændrøret fast.
    Rengør plæneklipperen grundigt og opbevar den 
    indendørs på et tørt sted.
    SERVICE
    Originale reservedele sælges af serviceværksteder 
    og mange forhandlere. 
    						
    							
    6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 1. 94 dB(A)
    2. 98 dB(A)
    STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung
    EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración Vibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    1. E481
    2. E531
    1. 12-5386 
    2. 12-9386
    1. 5,1 m/s
    22. 4,9 m/s2
      2.TypTyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia Item nº Pozycja nr
    Поз
    .
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka Торговая
     марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka  STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje 1. 48 cm
    2. 53 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed noise level
    Niveau acoustique garanti
    Gewaarborgd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de ruido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált zajszint
    Zajam čena raven hrupa
    (L
    WA)1. 96 dB(A)
    2. 99 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka Briggs & Stratton
    12H802
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja 3000 rpm
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manu factured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal
    ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos  requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto  com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: 
    - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą.
    -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Tranås
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2003-11-25 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    a tanúsításért felel ős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Mats Antonsson 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 8211 0324 03 Turbo 48S 55S Roller Owners Manual Danish Version