Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual

Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    ESPAÑOLES
     Si el silenciador está roto cámbielo. Utilice 
    siempre repuestos originales al reparar.
     Si la máquina tiene catalizador de serie y se ha 
    roto, monte un nuevo catalizador.
     Haga regular el carburador por un técnico.
     Limpie el filtro de aire según las recomendacio-
    nes (vea las instrucciones de uso)
     Cuando tenga que cambiar una máquina des-
    pués de muchos años de uso o cuando no la ne-
    cesite más, le recomendamos que la entregue a 
    un representante para que sea reciclada.
    SERVICIO
    ACCEORIOS/RECAMBIOS
    Utilice siempre repuestos y accesorios ori-
    ginales. Los repuestos y accesorios no ori-
    ginales no han sido controlados ni 
    aprobados por el fabricante del cortacés-
    ped. El uso de repuestos y accesorios no 
    originales pueden acarrear riesgos aún 
    cuando se adapten a la máquina. El fabri-
    cante del cortacésped no se hace responsa-
    ble por daños causados por repuestos o 
    accesorios no originales.
    Los recambios originales son facilitados por los ta-
    lleres de servicio autorizado y por muchos conce-
    sionarios. 
    Recomendamos encargar la revisión, manteni-
    miento y control de los sistemas de seguridad de la 
    máquina a un taller autorizado una vez por año.
    En cuanto al servicio y repuestos, tenga la amabilidad 
    de contactar con el lugar de compra de la máquina.
    IDENTIDAD DEL PRODUCTO
    La identidad del producto queda definida en dos 
    puntos:
    1. Números de artículo y de serie de la
    máquina:
    Se encuentran en esta etiqueta pegada en el chasis de la máquina.
    2. Números de modelo, de tipo y de serie del
    motor:
    Se encuentran en el bastidor del ventilador del mo-
    tor (Briggs & Stratton) acuerdo al siguiente dibujo:
    Utilice estos datos en todo contacto con talleres de 
    servicio y al comprar recambios.
    Inmediatamente después de la compra de la máqui-
    na, los números precedentes deben anotarse en la 
    última hoja de este folleto.
    El fabricante se reserva el derecho de modificar el 
    producto sin previo aviso.
    TYP
    ART. NR.
    SERIE NR.
    XX-XXXX-XX
    XXXXXXXX
    TM:HYKVÄKSYMA
    maahantuoja STIGA OY
    3LWATÜV Rheinlandgeprüfte
    Sicherheit
    SNDFI22 Kg
    1,6 kW
    230 V  50 Hz
    2850 min
    Nätsäkring 10 AR
    S461
    86ART. NR
    SERIE NR
    Briggs & Stratton 
    						
    							22
    ESPAÑOLES
    Declaratión de 
    conformidad CE
    TipoE531
    Número de artículo12-9687, 12-9689
    Número de serieSe dekal på chassit
    FabricanteSTIGA AB, P.O. Box 1006
    573 28  Tranås, Suecia
    Este producto se ajusta a:
    - la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC
    - las Directivas de Máquinas 98/37/EEC con referencia especial al Anexo 
    1 de la Directiva sobre requisitos esenciales de salud y seguridad 
    durante la fabricación.
    Expedido en Tranås en
    2000-11-27 Robert Petersson / Director
    CERTIFICADO
    1. CategoríaCortadora de césped con motor a explosión
    2. FabricaciónSTIGA
    3. TipoE531
    4. Número de artículo12-9687, 12-9689
    5. Equipo de cor tePortacuchillas
    6. Ancho de corte53 cm
    7. Motor
    - FabricanteBriggs & Stratton
    - Modelo12F802, 12F807
    8. Vel. de rotación3000 r/min
    9. Nivel de poder acústico
    garantizado97 dB(A)
    10.Vibracion (ISO 5349)
    (medidas en la parte superior 
    derecha del manillar)8.6 m/s2
    Este producto se ajusta a las especificaciones de la Directiva 84/538/CEE.
    Rolf Schytt / Responsable de la cer tificación Expedido en Tranås en
    2000-11-27 
    						
    							FRANÇAISF
    LAS CONDICIONES DE GARANTIA
    STIGA NV, garantiza todos sus productos contra los vicos de construcción y/o los mate-
    riales defectuosos.
    El utilizador respectará las instrucciones de la quia.
    EL PLAZO DE GARANTIA: 2 AÑP
    La garantia vale para un period de 2 añp empezando desde la fecha de la compra de la má-
    quina. Sólo se aplicará la garantia al haber respetado el utilizador las condiciones siquien-
    tes:
    1. El vendedor rellanará el dia mismo de la compra, el certificado de garantia que se en-
    cuentra al reservo de la presenta quia.
    Conserve la factura o el recibo como comprobante.
    2. La mánquina se utilizará unicamente para fines ordinarios, nunca para fines profesio-
    nales.
    La garantia cubre todas las piezas de requesto de la máquina contra los vicios de pro-
    ducción y/o los materiales defectuosos.
    Al presentar el certificado de garantia, se reemplazarán todas las piezas de repuesto cu-
    biertas por la garantia gracias al servicio se postventa reconocido (piezas + trabajo).
    No está cubierto por la garantia : el deterioro de las piezas como las chuchillas, los cables, 
    las correas, las garruchas para las correas en forma de V, las ruedas y los neumátioos.
    La garantia no se aplica en caso de montaje defectuoso, utilización de piezas no ‘de ori-
    gen’ tc.
    Stiga S.A. rehussa toda la responsabilidad de problemas eventuales causados por la utili-
    zacióde la máquina.
    Resulta claro que nos están cubiertos por la garantia la puesta en marcha, el ajuste o la 
    conservación. El transporte y/o el envase de la máquina o de las piezas de la repuesto están 
    a costa del utilizador.
    LA GARANTIA MOTOR
    Los motores de gasolina están cubiertos por la garantia Briggs & Stratton & Tecumseh 
    según las normas indicadas en la guía.
    En el caso de un litigo, sólo son competentes los Tribunales de Brujas, Bélgica. 
    						
    							24
    PORTUGUÊSPT
    REGRAS DE SEGURANÇA
    SÍMBOLOS
    Os símbolos seguintes encontram-se na máquina 
    para que se lembre do cuidado e atenção necessá-
    rios à sua utilização.
    Os símbolos significam:
    Aviso! Leia o manual de instruções e o ma-
    nual de segurança antes de utilizar a má-
    quina.
    Aviso! Mantenha espectadores afastados. 
    Tenha cuidado com objectos ejectados.
    Aviso! Não meta as mãos nem os pés por 
    baixo da cobertura quando a máquina está 
    a trabalhar.
    Aviso! Antes de iniciar trabalhos de repa-
    ração, retire o cabo da vela de ignição.
    GENERALIDADES
    Este símbolo significa AVISO! A não ob-
    servância minuciosa destas instruções 
    pode resultar em danos pessoais e/ou 
    materiais.
     Leia as instruções com atenção. Aprenda todos 
    os comandos, bem como a forma correcta de 
    usar a máquina.
     Esta máquina é destinada apenas ao corte de rel-
    vados. Devido ao perigo de lesões pessoais, é 
    proibido usar a máquina para cortar arbustos, 
    sebes, trepadeiras etc.
     Não permita nunca que crianças ou pessoas ig-
    norantes destas normas utilizem a máquina de 
    cortar relva. Quanto á idade do operador, po-
    dem haver restrições em regras locais.
     Nunca use a máquina na proximidade de outras 
    pessoas e, especialmente, de animais ou crian-
    ças.
     Não esquecer de que o operador é responsável 
    por acidentes ocorridos com outras pessoas ou 
    respectivos bens. No caso de estar sob a influência de álcool, dro-
    gas ou remédios, não use a máquina. Se estiver 
    cansado ou doente, tão-pouco use a máquina.
    PREPARATIVOS
     Quando utilizar a máquina, use calçado resis-
    tente e calças compridas. Não opere a máquina 
    descalço ou com sandálias.
     Use sempre protectores auriculares.
     Inspeccione com atenção a área a cortar e remo-
    va todas as pedras soltas, galhos, pedaços de 
    arame ou outros objectos estranhos.
     Mude silenciadores defeituosos.
     Antes de utilizar; certifique-se sempre de que as 
    lâminas e dispositivos de fixação não estão gas-
    tos nem danificados. Mude as peças gastas ou 
    danificadas em conjunto completo, de forma a 
    manter a equilibragem das mesmas.
    AVISO - A gasolina é altamente inflamável:
     Guarde o combustível em contentores fabrica-
    dos especialmente para esse fim.
     Abasteça com gasolina somente ao ar livre e 
    não fume durante o enchimento.
     Abasteça o combustível antes de dar o arranque 
    ao motor. Não retire nunca o tampão do depósi-
    to nem meta gasolina com o motor a funcionar 
    ou ainda quente.
     No caso de ocorrer derrame de gasolina, não 
    tente dar o arranque do motor sem primeiro ter 
    afastado a máquina do lugar onde o derrame 
    ocorreu  e evite toda a espécie de faíscas até os 
    vapores de gasolina se terem dissipado.
     Após ter abastecido combustível, não se esque-
    ça de enroscar as tampa do depósito de gasolina 
    e do contentor.
    OPERAÇÃO
     Não faça o motor funcionar em espaços restri-
    tos onde se possa juntar o perigoso gás de mo-
    nóxido de carbono.
     Corte apenas à luz do dia ou com boas condi-
    ções de iluminação.
     Se possível, evite cortar relva molhada.
     Trate de andar com segurança ao operar em de-
    clives.
     Não se deve nunca correr mas sim andar. 
    						
    							25
    PORTUGUÊSPT
     Ao operar em declive com uma máquina de cor-
    tar relva equipada com rodas, corte no sentido 
    da largura, nunca para cima e para baixo.
     Tenha o máximo cuidado ao mudar de rumo 
    num declive.
     Não corte em declives com inclinação superior 
    a15º.
     Tenha o máximo cuidado ao fazer marcha à ré e 
    ao puxar a máquina para si.
     No caso de ter que inclinar a máquina durante 
    transporte em superfícies que não sejam de rel-
    va, bem como ao transportar a máquina de/para 
    a superfície a cortar, pare o motor.
     Não opere nunca a máquina com as protecções 
    defeituosas ou sem que os dispositivos de segu-
    rança, por exemplo deflectores e/ou colector de 
    erva, se encontrem no lugar.
     Não altere os ajustes de regulação do motor e 
    não o acelere em vazio.
     Dê o arranque ao motor com cuidado, de acordo 
    às instruções. Mantenha os pés longe das lâmi-
    nas.
     Não incline a máquina ao dar o arranque ao mo-
    tor, excepto se for necessário inclinar a máquina 
    para arrancar. Se for este o caso, não inclinar 
    mais do que o necessário, sendo a parte a incli-
    nar a que se encontra mais longe do operador.
     Mantenha as mãos e os pés afastados da lâmina 
    rotativa e de outras peças em rotação. No caso 
    de haver abertura de expulsão, nunca enfie a 
    mão na mesma.
     Se a máquina estiver equipada com abertura de 
    expulsão de erva, esta abertura deverá estar 
    sempre desimpedida de ramos, lixo etc.
     Não levante nem transporte nunca a máquina 
    com o motor a funcionar.
     Antes de fazer parar o motor, reduza a acelera-
    ção e, se o motor estiver munido de torneira de 
    combustível, esta deverá ser fechada após se 
    terminar o corte de relva.
    Pare o motor e solte o cabo da vela de ignição:
     Quando tiver que abandonar a máquina de cor-
    tar relva.
     Para remover galhos e lixo ou quando a abertura 
    de expulsão tiver ficado obstruída.
     Para inspecção, limpeza ou para prestar assis-tência técnica à máquina.
     Para inspecção, limpeza ou para prestar assis-
    tência técnica à máquina.
     Para inspeccionar a máquina, no caso desta co-
    meçar a vibrar de forma anormal. (Inspeccionar 
    imediatamente).
     Antes de meter mais gasolina.
    MANUTENÇÃO E ARMAZENAMEN-
    TO 
     verifique se todas as porcas e parafusos estão 
    bem apertados, de forma à máquina estar em es-
    tado de funcionamento seguro.
     Não guarde nunca a máquina com gasolina no 
    depósito, em instalações onde haja o perigo dos 
    vapores do combustível entrarem em contacto 
    com chama ou faíscas.
     Deixe o motor arrefecer antes de guardar a má-
    quina numa arrumação.
     Para reduzir o perigo de incêndio, mantenha o 
    motor, o silenciador, a bateria e o depósito de 
    gasolina limpos de ervas, folhas e de óleo su-
    pérfluo.
     Se a máquina estiver equipada com colector de 
    erva, este deverá ser inspeccionado frequente-
    mente, para verificar se há sinais desgaste ou 
    danos no mesmo.
     Por motivos de segurança, mude as peças que 
    estiverem gastas ou danificadas.
     No caso de ser necessário esvaziar o depósito de 
    gasolina, isto deverá ser feito ao ar livre.
    Guarde a máquina de forma a impedir o acesso de 
    crianças à mesma. 
    						
    							26
    PORTUGUÊSPT
    IMPORTANTE
    O equipamento marcado com (*) está incluído 
    como padrão apenas em alguns modelos ou ver-
    sões específicas para certos países.
    Alguns modelos não têm acelerador. A rotação do 
    motor está regulada de forma a optimizar o funci-
    onamento do motor e a minimizar os gases de es-
    cape.
    INTRODUÇÃO
    1. Acelerador (*)
    2. Arco da embraiagem (*)
    3. Arco de Arranque/Paragem
    4. Arranque eléctrico (*)
    MONTAGEM
    PEÇAS NA EMBALAGEM
    2 suportes para o colector de relva
    4 parafusos para suportes 
    1 chave de arranque (+)
    1 carregador de bateria (*)
    1 chave de inserção hexagonal
    1 chave de casquilho
    + Manuais de instrução
    GUIADOR
    1. Levante a parte inferior do guiador.
    2. Monte a parte superior do guiador com parafu-
    sos, anilhas e freios de maçaneta. No lado direi-
    to monta-se uma argola para o punho de 
    arranque (fig. 1).
    3. Aperte os freios de maçaneta na parte inferior do 
    guiador. Após estes terem sido apertados, a al-
    tura do guiador pode ser ajustada apertando os parafusos B com a chave fornecida. (fig. 2)
    CABO DO FREIO DO MOTOR
    Prenda o cabo de freio do motor no freio do motor 
    (fig. 3). Observar que o cabo tem que ser montado 
    em direcção ao motor.
    SUPORTE DE CABOS
    Prenda os cabos de comando nos suportes de cabos 
    (fig. 4):
    D: Cabo de Arranque/Paragem + Cabo da embraia-
    gem (*)
    E: Cabo de acelerador (*) + Cabo da embraiagem (*)
    F: Cabo eléctrico + Cabo do Variador (*)
    COLECTOR DE RELVA
    Levante a tampa do colector e monte os dois supor-
    tes para o colector de relva com os parafusos for-
    necidos.
    Os suportes estão marcados com L e R e devem ser 
    montados nas marcações correspondentes na parte 
    traseira da máquina (fig. 6).
    Colector de tecido: Enfie a bolsa de pano na ar-
    mação metálica e encaixe em seguida a bolsa na 
    tampa de plástico (fig. 5).
    Abra a tampa na máquina e prenda o colector de 
    relva nos suportes.
    NOTA: A máquina pode trabalhar sem colector de 
    relva. A relva cortada é então deixada num rasto 
    atrás da máquina.
    BATERIA (*)
    O electrólito da bateria é tóxico e corro-
    sivo. Pode causar graves lesões por cor-
    rosão etc. Evite o contacto com a pele, 
    olhos e vestuário.
    Antes do primeiro arranque, a bateria tem que ir à 
    carga durante 24 horas (para mais informação, ver 
    título MANUTENÇÃO, BATERIA.
    Coloque a chave de arranque (*) na fechadura de 
    arranque.
    UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
    COMBI (*)
    A sua nova cortadora de relva combina duas fun-
    ções numa só máquina:
    STOP3
    412 
    						
    							27
    PORTUGUÊSPT
    1. “MULTICLIP”
    No acto de entrega, a máquina está munida de um bu-
    jão, montado da abertura do ejector (fig. 22). A má-
    quina pode ser usada para “Multiclip”, isto é, ao 
    cortar, as facas picam a relva. A relva cai em seguida 
    no relvado e decompõe-se. O relvado é adubado.
    Para retirar o bujão, aperte para dentro a trava (S). 
    Ao remontar o bujão, certifique-se de que os dois 
    pinos entram nos orifícios, de forma ao bujão en-
    caixar.
    2. RECOLHA
    Monte o colector de relva fornecido (fig. 5). Abra 
    a tampa, remova o bujão e engate o colector atrás 
    da máquina.
    Ao ser cortada, a relva é recolhida no colector. Es-
    vazie a relva no monte de composto e espalhe-o 
    nos canteiros como adubo. A máquina funciona 
    também optimamente para recolher as folhas no 
    Outono. 
    ANTES DO ARRANQUE
    ENCHER O CÁRTER COM ÓLEO
    A máquina de cortar relva é entregue 
    sem óleo no cárter do motor. O cárter do 
    motor tem que ser cheio com óleo antes 
    de se dar o arranque pela primeira vez.
    Remova a vareta do óleo (fig. 7). Encha o cárter do 
    motor com 0,6 litros de óleo de boa qualidade 
    (classe de serviço SE, SF ou SG). Use óleo SAE 30 
    ou SAE 10W-30.
    Encha devagar até “FULL/MAX”. Não encha 
    demais.
    VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO
    Antes de cada ocasião de uso, verifique se o nível 
    de óleo se encontra entre “FULL/MAX” e “ADD/
    MIN” na vareta do óleo.
    Retire e limpe a vareta do óleo (fig. 7). Introduza-
    a totalmente e enrosque-a. Desenrosque-a nova-
    mente e puxe-a para cima. Leia o nível de óleo. Se 
    o nível estivar baixo, adicione óleo até à marca 
    “FULL/MAX”.ENCHER O DEPÓSITO DE GASOLINA
    Não retire nunca a tampa do depósito 
    nem abasteça gasolina com o motor a 
    funcionar ou ainda quente.
    Nunca encha completamente o depósito 
    de gasolina. Deixe sempre um pequeno 
    espaço de forma à gasolina, se necessá-
    rio, poder expandir.
    Use de preferência uma gasolina adequada ao meio 
    ambiente, também conhecida como “gasolina al-
    quilato”. A composição deste tipo de gasolina é 
    menos nociva, tanto para as pessoas como para a 
    natureza. Ela não contém, por ex. quaisquer produ-
    tos oxigenados (álcoois e éteres), nenhum alceno e 
    nenhum fenol.
    NOTA: No caso de se ter um motor que 
    tenha funcionado com gasolina normal 
    sem chumbo (95) e se mudar para gaso-
    lina adequada ao meio ambiente, ter-se-
    á que seguir minuciosamente as reco-
    mendações do fabricante da gasolina. 
    Ta m bém se pode usar gasolina normal de 95 octa-
    nas sem chumbo. Não se pode usar gasolina de 
    mistura para motores a 2 tempos. NOTA: Não se 
    esqueça que a gasolina normal sem chumbo é um 
    produto com prazo de utilização curto, não se de-
    vendo portanto comprar uma quantidade superior à 
    que se vai gastar durante os próximos 30 dias.
    ARRANQUE DO MOTOR
    1. Coloque a máquina de cortar relva em solo ho-
    rizontal e firme. Não arranque sobre relva alta.
    2. Certifique-se de que o cabo da vela está ligado 
    à vela de ignição.
    3. Se a máquina estiver equipada com acelerador, 
    ajuste o acelerador B no máximo (fig. 9).
    4. Arranque com o motor frio: Prima bem a borra-
    cha da bomba (Ajuda de arranque) 3 vezes (fig. 
    8).
    Ao arrancar com o motor quente, não é necessá-
    rio premir a borracha da bomba (Ajuda de ar-
    ranque). Se o motor tiver parado devido a falta 
    de combustível, abasteça combustível e aperte a 
    borracha da bomba 3 vezes.
    5. Empurre o arco de Arranque/Paragem G contra 
    o guiador. NOTA: O arco de Arranque/Paragem 
    G tem que ser mantido apertado para que o mo-
    tor não pare (fig. 9). 
    						
    							28
    PORTUGUÊSPT
    6a Arranque manual: Agarre a pega de arranque e 
    dê o arranque ao motor sacando com um puxão 
    rápido a corda do arranque.
    6b Arranque eléctrico (* ): Dê o arranque ao motor 
    rodando a chave de ignição para a direita. 
    Quando o motor pegar, solte a chave. Faça sem-
    pre tentativas de arranque curtas para evitar que 
    a bateria se descarregue.
    Para facilitar o arranque do motor – carregue 
    para baixo o guiador de forma às rodas diantei-
    ras aliviarem um pouco do solo. Não arranque 
    sobre relva espessa.
    7. Para se obter o melhor resultado de corte, o mo-
    tor deve funcionar sempre à rotação máxima.
    Mantenha as mãos e os pés afastados 
    da(s) faca(s) rotativa(s). Nunca meta as 
    mãos ou os pés por baixo da cobertura 
    das facas ou no ejector de relva quando 
    o motor está a trabalhar.
    PARAGEM DO MOTOR
    Imediatamente após a paragem, o motor 
    pode estar muito quente. Não toque no 
    silenciador nem no cilindro e aletas de 
    arrefecimento. Isso pode causar quei-
    maduras.
    1. Solte o arco de Arranque/Paragem G (fig. 9) 
    para parar o motor. Este arco não pode ser im-
    pedido de funcionar (por ex. fixando-o na posi-
    ção apertada contra o guiador), já que então não 
    se poderá fazer parar o motor.
    2. Se a máquina vai ser deixada sem vigilância, 
    desligue o cabo da vela de ignição. Retire tam-
    bém a chave de ignição (*).
    Se o comando de arranque/Paragem ti-
    ver deixado de funcionar, pare o motor 
    removendo o cabo da vela de ignição. 
    Entregue imediatamente a máquina a 
    uma oficina autorizada para reparação.
    PROPULSÃO ÀS RODAS TRASEI-
    RAS (*)
    Engate o accionamento apertando o arco da em-
    braiagem I contra o guiador. Desengate o acciona-
    mento soltando o arco da embraiagem I (fig. 9).
    ALTURA DE CORTE
    Desligue o motor antes de ajustar a altu-
    ra de corte.
    Não ajuste a altura de corte tão baixa 
    que a(s) faca(s) entre(m) em contacto 
    com as irregularidades do solo.
    A máquina está equipada com uma alavanca de co-
    mando única para ajustar a altura de corte. Puxe a 
    alavanca para fora e ajuste a altura de corte numa 
    das 9 posições, que sirva melhor para o seu relvado 
    (fig. 10).
    MANUTENÇÃO
    Não efectuar quaisquer serviços de ma-
    nutenção no motor nem na cortadora 
    sem primeiro ter parado o motor e reti-
    rado o cabo da vela de ignição!
    Se a máquina de cortar relva vai ser le-
    vantada para , por ex. transporte, pare o 
    motor e solte o cabo da vela de ignição.
    Se for necessário inclinar a máquina, 
    deverá esta ser inclinada de forma à vela 
    de ignição ficar para cima. Incline a má-
    quina quando o depósito de gasolina es-
    tiver vazio.
    LIMPEZA
    A cortadora deve ser limpa após cada ocasião de 
    uso. Isso é especialmente importante no lado de 
    baixo da cobertura das lâminas. Lave com a man-
    gueira de jardim. Assim a cortadora durará mais e 
    funcionará melhor. Não lavar com jacto de água a 
    alta pressão.
    Se a relva tiver secado e aderido, pode-se limpar a 
    cobertura da cortadora raspando-a. Se necessário, 
    retoque a parte de baixo com tinta para evitar que 
    seja atacada pela ferrugem.
    Limpe regularmente o silenciador e a 
    área em seu redor de ervas, sujidade e 
    detritos inflamáveis.
    Remova a tampa da transmissão desmontando os 
    parafusos S (fig. 19) e limpe junto à transmissão 
    (* ) e correia de transmissão (*) com uma escova ou 
    ar comprimido, 1-2 vezes por ano.
    Uma vez por estação tem-se que limpar as rodas 
    motrizes (*) por dentro. Desmonte ambas as rodas. 
    Remova a erva e sujidade do pinhão e da crema- 
    						
    							29
    PORTUGUÊSPT
    lheira da roda com uma escova ou ar comprimido 
    (fig. 11). Volte a montar a roda.
    SISTEMA DE ARREFECIMENTO
    O sistema de arrefecimento do motor deve ser lim-
    po antes de cada ocasião de uso. Limpe as aletas de 
    arrefecimento do cilindro e a admissão do ar de 
    restos de erva, sujidade etc.
    LUBRIFICAÇÃO DE SEMI-EIXOS (*)
    Uma vez por estação tem-se que lubrificar a chave-
    ta do semi-eixo. Desmonte a roda (tampão da roda, 
    parafuso e anilha). Desmonte em seguida o blo-
    queio e a anilha de forma a se poder retirar o pi-
    nhão do eixo. Aplique massa universal na chaveta.
    Volte a montar a chaveta (a montagem da chaveta 
    é diferente no lado esquerdo e direito (fig. 12-13). 
    Monte o pinhão de forma à marca L ficar para fora 
    no lado esquerdo e R ficar para fora no lado direito 
    (máquina vista por trás).
    MUDAR O ÓLEO
    Mude o óleo com o motor ainda quente 
    e o depósito de gasolina vazio. Para evi-
    tar queimaduras, tenha cuidado ao dre-
    nar o óleo, uma vez que este está quente.
    Mude o óleo pela primeira vez após 5 horas de 
    operação, e depois, a cada 50 horas de operação ou 
    uma vez por estação. Retire a vareta do óleo, incli-
    ne a máquina e deixe o óleo escorrer para um reci-
    piente. Tenha cuidado com o relvado.
    Meter óleo novo: Use óleo SAE 30 ou SAE 10W-
    30. A capacidade do cárter é 0,6 litros aproximada-
    mente. Meta óleo até atingir a marca “FULL/
    MAX” na vareta do óleo.
    FILTRO DE AR
    Um filtro de ar sujo e entupido reduz a potência do 
    motor e aumenta o desgaste do mesmo.
    Briggs & Stratton (fig. 14):
    Desaperte o parafuso e abata a tampa do filtro de 
    ar. Retire com cuidado o elemento de filtro. Bata-o 
    contra uma superfície plana. Se mesmo assim o 
    elemento de filtro estiver sujo, mude-o.
    Limpe o filtro cada três meses ou a cada 25 horas 
    de operação, conforme o que ocorrer primeiro. 
    Com mais frequência se o motor trabalhar em solo 
    poeirento.
    VELA DE IGNIÇÃO
    Nunca verifique se há faísca removendo 
    a vela de ignição ou o respectivo cabo. 
    Use um instrumento de teste aprovado.
    Limpe a vela de ignição a intervalos regulares (ca-
    da 100 horas de operação). Use uma escova metá-
    lica para limpar.
    Se a vela de ignição estiver danificada ou os eléc-
    trodos demasiado queimados, mude a vela de igni-
    ção. Os fabricante dos motores recomendam o 
    seguinte (fig. 15):
    Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), 
    Folga dos eléctrodos 0,76 mm.
    BATERIA (*)
    O electrólito da bateria é tóxico e corro-
    sivo. Pode causar graves lesões por cor-
    rosão etc. Evite o contacto com a pele, 
    olhos e vestuário.
    Quando em uso normal durante a estação, a bateria 
    é carregada pelo motor. Se for impossível dar o ar-
    ranque ao motor com a chave de ignição, pode ser 
    devido à bateria estar descarregada.
    Para desmontar a bateria, abra a tampa da bateria, 
    desligue o contacto de ligação do motor e puxe a 
    bateria para fora (fig. 16). Ligue à bateria o carre-
    gador de bateria fornecido, ligue em seguida o car-
    regador a uma tomada de corrente e ponha-o a 
    carregar durante 24 horas (fig. 17).
    Após ter estado à carga, pode montar novamente a 
    bateria e ligar o contacto de ligação da bateria ao 
    do motor (fig. 18).
    Não se pode ligar o carregador de bateria directa-
    mente ao contacto de ligação do motor. Não se 
    pode dar o arranque ao motor com o carregador de 
    bateria como fonte de alimentação, podendo além 
    disso o carregador sofrer danos.
    ARMAZENAMENTO DE INVERNO
    Desmonte a bateria e armazene-a bem carregada 
    (ver acima) durante o Inverno, em lugar seco e frio 
    (entre 0ºC e +15°C). Pelo menos uma vez durante 
    o período de armazenamento de Inverno, a bateria 
    tem que receber carga de manutenção.
    Antes do começo de estação, a bateria tem que ir 
    novamente à carga durante 24 horas. 
    						
    							30
    PORTUGUÊSPT
    AJUSTE DO CABO DA EMBRAIA-
    GEM (*)
    Se a propulsão não acoplar quando o arco da em-
    braiagem for apertado contra o guiador, ou se a 
    cortadora parecer funcionar com dificuldade ou 
    lentidão, pode ser devido à embraiagem da trans-
    missão patinar. Para solucionar o problema, ajuste 
    o cabo da embraiagem de acordo ao seguinte:
    1. Remova a tampa da transmissão desmontando 
    os parafusos S (fig. 19).
    2. Quando o arco da embraiagem está solto, deve-
    se poder puxar a máquina para trás sem resis-
    tência. Se isso não acontecer, desaperte a porca 
    de bloqueio U e aparafuse o bocal T até a má-
    quina poder rolar para trás (fig. 20).
    3. Com o arco de comando da 
    embraiagem apertado cerca 
    de 2 cm (posição 1), deverá 
    sentir-se resistência ao puxar 
    a máquina para trás. Com o 
    arco de comando da embraia-
    gem totalmente apertado (po-
    sição 2), não deverá ser 
    possível puxar a máquina para 
    trás. Desaperte a porca de blo-
    queio U e desenrosque o bo-
    cal T até se obter essa 
    posição.
    4. Para finalizar, aperte a porca de bloqueio U.
    MUDAR FACAS
    Para evitar ferimentos ao mudar facas, 
    use luvas de trabalho.
    Verifique periodicamente o sistema de 
    facas. Inspeccione especialmente a exis-
    tência de sinais de desgaste na zona ver-
    gada atrás da lâmina da faca. Se a faca 
    apresentar danos, terá que ser mudada.  
    Uma faca gasta provoca desequilíbrio e 
    pode danificar a cortadora.
    Inspeccione sempre a faca /lâmina após uma coli-
    são. Remova primeiro o cabo da vela de ignição. 
    Se o sistema de facas tiver sofrido danos, ter-se-á 
    que mudar as peças defeituosas. Use sempre peças 
    genuínas.
    Para mudar faca, desaperte o parafuso (fig. 21). 
    Monte a nova faca de forma ao logotipo estampado 
    ficar voltado para cima contra o suporte da faca 
    (não contra a relva). Monte novamente o parafuso e a anilha. Aperte bem o parafuso. Binário de aper-
    to, 40 Nm.
    Ao mudar faca, deve-se mudar também o parafuso 
    da faca.
    A garantia não cobre danos nas facas, suportes de fa-
    cas e no motor, que tenham sido causados por colisão.
    Ao mudar faca, suporte de faca e parafuso de faca, 
    use sempre peças genuínas.  As peças não genuínas 
    podem acarretar perigo, mesmo que sirvam na má-
    quina.
    AFIAÇÃO DE FACAS
    A afiação de facas deve ser feita com o método de 
    afiação a húmido, com pedra de afiar ou rebolo.
    Por razões de segurança, as facas não devem ser 
    afiadas com disco de esmeril. A temperatura de-
    masiado alta pode tornar as facas quebradiças.
    Se as facas forem afiadas, terão que ser 
    equilibradas depois, de forma a evitar 
    danos causados por vibração.
    ARMAZENAMENTO
    ARMAZENAMENTO DE INVERNO
    Esvazie o depósito de combustível. Ponha o motor 
    a trabalhar e deixe-o funcionar até parar. Não se 
    deve deixar a mesma gasolina no depósito mais do 
    que 1 mês. 
    Levante a cortadora e desenrosque a vela de igni-
    ção. Deite uma colher de sopa de óleo no orifício 
    da vela de ignição. Puxe a corda de arranque deva-
    gar, de forma ao óleo se distribuir no cilindro. Vol-
    te a aparafusar a vela de ignição.
    Limpe bem a cortadora e guarde-a em recinto fe-
    chado e seco.
    MEIO AMBIENTE
    Com o intuito de proteger o meio ambiente, reco-
    mendamos que seja prestada especial atenção aos 
    pontos seguintes:
    Use sempre gasolina acrílica (também conheci-
    da como gasolina ambiental).
    Use sempre um funil e um contentor de gasolina 
    com protecção anti-transbordo, para evitar der-
    rames ao abastecer gasolina. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual