Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower Multiclip 46, 46S, 46 SE, 46 Euro, 46 S Euro, Pro 46 Dutch Version Manual

Stiga Lawn Mower Multiclip 46, 46S, 46 SE, 46 Euro, 46 S Euro, Pro 46 Dutch Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Multiclip 46, 46S, 46 SE, 46 Euro, 46 S Euro, Pro 46 Dutch Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1
    SVENSKA ............................... 1
    SUOMI .................................... 6
    DANSK ................................. 11
    NORSK ................................. 16
    DEUTSCH ............................ 21
    ENGLISH .............................. 26
    FRANÇAIS ............................ 31
    NEDERLANDS ...................... 36
    ITALIANO .............................. 41
    ESPAÑOL ............................. 46
    PORTUGUÊS ....................... 51
    POLSKI ................................. 56
    LATVISKI .............................. 61
    LIETUVIŠKAI ........................ 66
    êìëëäàâ ............................ 71
    ČESKY ................................. 76
    SLOVENSKO ........................ 81
    BRUKSANVISNING
    KÄYTTÖOHJEET
    BRUGSANVISNING
    BRUKSANVISNING
    GEBRAUCHSANWEISUNG
    INSTRUCTIONS FOR USE
    MODE D’EMPLOI
    GEBRUIKSAANWIJZING
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
    INSTRUKCJA OBSŁUGI
    LIETOŠANAS PAMÅC±BA
    NAUDOJIMOINSTRUKCIJA
    àçëíêìäñàü èéãúáéÇÄíÖãü
    NÁVOD K POUŽITÍ
    NAVODILA ZA UPORABO
    MOWING AHEAD
    www.stiga.com
    Manufactured by:
    GGP ITALY SPA - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY
    71503841/0
    LWA
    (Year) . . . . . . . S/N° . . . . . . . . . . . . . . . .
    dB
    Model: . . . . . . . . . . . . . . . .
    Type: . . . . . . . . . . .
    46
    46 S
    46 SE
    STIGA
    MULTICLIP
    46 EURO
    46 S EURO
    PRO 46
    A
    2  
    						
    							4
    8
    10
    7
    9
    S
    S
    12
    14
    11
    13
    15
    40 Nm
    40 Nm
    16
    3
    5
    B
    B
    E
    E
    G
    J*
    H*K*
    6
    S
    T
    2 cm
    2
    1
    ÖVRIGT
    NORDISK
    MILJÖMÄRKNING
    MULTICLIP PRO 46
    11-3203
    MULTICLIP 46
    11-3203
    MULTICLIP 46 S
    11-3603
    Denna maskin
    uppfyller kraven
    enligt Nordisk
    Miljömärkning
    av gräsklippare
    version 3.
    * Produktgrupp
    A: Maskiner avsedda att
    användas av privata hus-
    håll för de minsta gräs-
    mattorna. Slagvolym min-
    dre än 225 cm
    3.
    För att undvika spill vid
    tankning rekommenderar
    vi att Stigas bensindunk
    används. Den finns hos
    auktoriserade Stiga åter-
    försäljare och har artikel-
    nummret 9500-9934-01.
    När maskinen behöver
    bytas ut, eller inte längre
    behövs, rekommenderar
    vi att maskinen lämnas
    tillbaka till Er återförsäl-
    jare för återvinning.
    Materialdeklaration
    Följande material ingår
    bl.a i produkten:
    Material Viktprocent
    Stål 40%
    Aluminium 44%
    Gummi 3%
    ABS 2%
    PP < 2%
    POM < 2%
    Mässing < 2%
    Maskinen är lackerad
    med polyesterbaserad
    pulverlack. Motorblocket
    är gjutet i aluminium.
    SE
    340005
    MUUTA
    POHJOISMAINEN
    YMPÄRISTÖMERKKI
    MULTICLIP PRO 46
    11-3203
    MULTICLIP 46
    11-3203
    MULTICLIP 46 S
    11-3603
    Tämä kone täyttää
    Pohjoismaisen
    Ympäristömerkin
    ruohonleikkureille
    asetetut vaatimuk-
    set, versio 3.
    * Tuoteryhmä
    A: Yksityiskäyttöön ja pie-
    nimmille nurmialueille tar-
    koitetut koneet. Iskuti-
    lavuus alle 225 cm
    3.
    Polttonesteen roiskumi-
    sen välttämiseksi suositt-
    telemme Stigan poltto-
    nestesäiliötä. Niitä on
    saatavana valtuutetuilta
    Stiga-jälleenmyyjiltä osa-
    numerolla 9500-9934-01.
    Kun kone on usean vuo-
    den käytön jälkeen vaih-
    dettava uudempaan tai
    sitä ei enää tarvita suo-
    sittelemme, että toimitat
    sen jälleenmyyjällesi kierr-
    rätystä varten.
    Materiaaliselostus
    Tuotteessa on käytetty mm.
    seuraavia materiaaleja:
    Materiaali Painoprosentti
    Te räs 40%
    Alumiini 44%
    Kumi 3%
    ABS 2%
    PP < 2%
    POM < 2%
    Messinki < 2%
    Kone on maalattu poly-
    esteripohjaisella jauhe-
    maalilla. Moottorinrunko
    on valualumiinia.
    FI
    340005
    ØVRIGT
    NORDISK
    MILJØMÆRKNING
    MULTICLIP PRO 46
    11-3203
    MULTICLIP 46
    11-3203
    MULTICLIP 46 S
    11-3603
    Denne maskine
    overholder kravene
    for plæneklippere
    som bestemt af
    Nordisk Miljømærk-
    ning version 3.
    * Produktgruppe
    A: Maskiner beregnet til
    brug i private haver til de
    mindste græsplæner.
    Slagvolumen mindre end
    225 cm
    3.
    For at undgå spild ved
    tankning anbefaler vi, at
    Stigas benzindunk anven-
    des. Den kan fås hos
    autoriserede Stiga-for-
    handlere og har varenum-
    mer 9500-9934-01.
    Når maskinen skal udskif-
    tes - eller der ikke længe-
    re er behov for den - an-
    befaler vi, at den leveres
    tilbage til forhandleren til
    genbrug.
    Materialedeklaration
    I produktet indgår bl.a.
    følgende materialer:
    Materiale 
    VægtprocentStål 40%
    Aluminium 44%
    Gummi 3%
    ABS 2%
    PP < 2%
    POM < 2%
    Messing < 2%
    Maskinen er lakeret med
    polyesterbaseret
    pulverlak. Motorblokken
    er støbt i aluminium.
    DA
    340005
    ØVRIG
    NORDISK
    MILJØMERKING
    MULTICLIP PRO 46
    11-3203
    MULTICLIP 46
    11-3203
    MULTICLIP 46 S
    11-3603
    Denne maskinen
    oppfyller kravene
    iht. Nordisk
    Miljømerking av
    gressklipper ver-
    sjon version 3.
    * Produktgruppe:
    A: Maskiner beregnet på
    privatbruk og mindre
    gressplener. Slagvolum
    mindre enn 225 cm
    3.
    For å unngå søl ved fyl-
    ling av drivstoff, anbefaler
    vi bruk av Stigas bensin-
    kanne. Den er å få hos
    autoriserte Stiga-forhand-
    lere og har artikkelnum-
    mer 9500-9934-01.
    Når maskinen må skiftes
    ut, eller ikke lenger blir
    brukt, anbefaler vi at
    maskinen returneres til
    forhandleren for gjenvin-
    ning.
    Materialdeklarasjon
    Produktene omfatter blant
    annet følgende materialer:
    Materiale Vektprosent
    Stål 40%
    Aluminium 44%
    Gummi 3%
    ABS 2%
    PP < 2%
    POM < 2%
    Messing < 2%
    Maskinen er lakkert med
    polyesterbasert pulver-
    lakk. Motorblokken er
    støpt i aluminium.
    NO
    340005
    Multiclip Multiclip Multiclip 
    Pro 46 46 46 S
    11-3203 113203 11-3603
    Ljudtrycksnivå vidÄänenpainetaso kuljetta- Lydtryksniveau ved Lydtrykksnivå ved
    förarens öra jan korvan korkeudella førerens øre. førerens øre. LpA=77 dB(A) LpA=79 dB(A) LpA=79 dB(A)
    Produktgrupp* Tuoteryhmä* Produktgruppe* Produktgruppe* A A A
    Specifik Suhteellinen polt- Specifikt brændstof- Spesifikasjoner
    bränsleförbrukning tonesteen kulutus forbrug. drivstofforbruk. 354 g/kWh 354 g/kWh 354 g/kWh
    Relativ Suhteellinen polt- Relativt brændstof- Relativt drivstoffor-
    bränsleförbrukning tonesteen kulutus forbrug bruk låg/matala/lavt/lavt låg/matala/lavt/lavt låg/matala/lavt/lavt        
    						
    							NEDERLANDSNLNL
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    1) Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zorg
    dat u vertrouwd raakt met de bedieningsknoppen en
    u in staat bent de grasmaaier op de juiste wijze te
    gebruiken. Leer hoe u de motor snel kunt uitschake-
    len.
    2) Gebruik de grasmaaier uitsluitend voor het doel
    waarvoor hij is bestemd, dat wil zeggen voor het
    maaien van gras. Ieder doel waarvoor de grasmaaier
    wordt gebruikt dat niet uitdrukkelijk in de gebruiks-
    aanwijzing wordt vermeld kan gevaarlijk zijn en zou
    de machine kunnen beschadigen.
    3) Laat kinderen of personen die deze gebruiksaan-
    wijzing niet gelezen hebben de grasmaaier niet
    gebruiken. De leeftijd van de gebruiker kan landelijk
    gereglementeerd zijn.
    4) Gebruik de grasmaaier in geen geval:
    – als er personen, met name kinderen of dieren in de
    buurt zijn;
    – als u onder invloed van medicijnen of alcohol e.d.
    bent omdat deze uw reactievermogen kunnen ver-
    minderen. 
    5) Denk eraan dat de gebruiker van de grasmaaier
    aansprakelijk is voor ongevallen en onvoorziene
    gebeurtenissen die personen of hun eigendommen
    kunnen overkomen. 
    1) Tijdens het maaien dient u altijd stevige schoenen
    en een lange broek te dragen. Gebruik de grasmaai-
    er niet met blote voeten of met open sandalen. 
    2) Controleer het gehele terrein dat u wilt maaien
    grondig en verwijder alles wat door de machine kan
    worden uitgestoten of de snijgroep en de motor zou
    kunnen beschadigen (zoals stenen, takken, ijzer-
    draad, botten e.d.).
    3) LET OP: GEVAAR! De benzine is bijzonder brand-
    baar:
    – bewaar de brandstof in speciale tanks;
    – giet de brandstof, met behulp van een trechter en
    alleen in de open lucht, in de tank. Tijdens deze han-
    deling en bij het hanteren van de brandstof is het ver-
    boden te roken.
    – giet de brandstof in de tank vóórdat u de motor
    aanzet: als de motor aanstaat of warm is mag u geen
    benzine toevoegen of de dop van de benzinetank
    afdraaien;
    – als u benzine gemorst hebt mag u de motor niet
    starten maar dient u de grasmaaier uit de buurt van
    de plek waar u de benzine gemorst hebt te brengen
    en voorkomen dat er brand ontstaat. U dient te
    wachten totdat de brandstof verdampt is en de ben-
    zinedampen opgelost zijn;
    – draai de dop altijd weer goed op de benzinetank
    op de grasmaaier en het benzineblik.
    B) VOOR HET GEBRUIK
    A) VOORBEREIDING
    4) Vervang de geluiddempers als deze defect zijn.
    5) Vóór het gebruik dient u een algemene controle te
    verrichten en dient u met name de toestand van de
    messen te controleren en dient u te kontroleren of de
    bouten en de messen niet versleten of beschadigd
    zijn. Vervang het beschadigde of versleten mes en/of
    bouten altijd samen, om ervoor te zorgen dat het
    maaidek in balans blijft. 
    1) Start de motor niet in gesloten ruimten, waar zich
    gevaarlijke koolstofmonoxyde kan ontwikkelen. 
    2) Werk alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht.
    3) Indien mogelijk, maai niet als het gazon nat is. 
    4) Kontroleer op een glooiend terrein altijd of u vol-
    doende steunpunten heeft.
    5) Ren in geen geval, maar loop gewoon; laat u niet
    voorttrekken door de grasmaaier;
    6) Maai een helling altijd in de dwarsrichting en nooit
    van boven naar beneden.
    7) Pas goed op als u op een helling van richting ver-
    andert;
    8) Maai geen gazons die een helling van meer dan
    20° hebben.
    9) Pas goed op als u de grasmaaier naar u toe haalt;
    10) Als de grasmaaier om vervoersredenen schuin
    gehouden moet worden, of als u de grasmaaier over
    een terrein verplaatst waar geen gras ligt, of als de
    grasmaaier van of naar het te maaien terrein ver-
    plaatst dient u het mes vast te zetten.
    11) Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien
    als de beveiligingen beschadigd zijn.
    12) Wijzig de afstelling van de motor niet en laat het
    toerental van de motor niet buitengewoon hoog
    oplopen.
    13) Bij de modellen met voorttrekking, dient u vóór-
    dat u de motor start de wielaandrijving uit te scha-
    kelen. 
    14) Start de motor voorzichtig volgens de aanwijzin-
    gen en houd uw voeten uit de buurt van het mes. 
    15) Houd de grasmaaier niet schuin bij het inschake-
    len. Schakel de grasmaaier op een vlakke onder-
    grond in waar geen obstakels zijn of hoog gras. 
    16) Kom niet met uw handen of voeten in de buurt
    van of onder de roterende gedeelten. 
    17) Til de grasmaaier niet op of vervoer de grasmaai-
    er niet terwijl de motor draait.
    18) Schakel de motor uit en koppel de bougiekabel
    los:
    – vóórdat u enige werkzaamheden onder het maai-
    dek uitvoert;
    – vóórdat u de grasmaaier kontroleert, schoonmaakt
    of ermee werkt;
    – nadat u op een vreemd voorwerp gestoten bent,
    controleer of de grasmaaier beschadigd is en voer
    de nodige reparaties uit vóórdat u de maaier
    opnieuw gebruikt;
    – als de grasmaaier op ongebruikelijke manier
    begint te trillen (probeert u onmiddellijk de oorzaak
    van het trillen te achterhalen en te verhelpen).
    C) TIJDENS HET GEBRUIK
    36 
    						
    							37
    NEDERLANDSNLNL
    19) Schakel de motor uit:
    – iedere keer als u de grasmaaier onbeheerd achter-
    laat. Haal bij de modellen die elektrisch bestuurd
    worden ook de sleutel eruit;
    – vóórdat u benzine bijtankt;
    – vóórdat u de maaihoogte afstelt.
    20) Neem gas terug vóórdat u de motor uitschakelt.
    Draai na het maaien de benzinetoevoer dicht, waar-
    bij u de aanwijzingen in het motorinstructieboekje
    nauwkeurig dient op te volgen. 
    21) Tijdens het maaien dient u altijd een veiligheids-
    afstand van het roterende mes in acht te nemen,
    afhankelijk van de lengte van de handgreep.
    1) Laat de bouten en de schroeven vastgedraaid zit-
    ten om er zeker van te zijn dat de machine altijd op
    een veilige manier gebruiksklaar is. Als u regelmatig
    onderhoud aan de grasmaaier pleegt zal de werking
    van de maaier veilig blijven en zal het prestatieniveau
    gelijk blijven. 
    2) Zet de grasmaaier niet met benzine in de tank in
    een ruimte waar de benzinedampen met vlammen,
    vonken of een warmtebron in aanraking zouden kun-
    nen komen. 
    3) Laat de motor afkoelen vóórdat u de grasmaaier
    opbergt. 
    4) Om het brandgevaar zoveel mogelijk te beperken
    dient u de motor, de geluiddemper van het uitwerp-
    mechanisme, de accubak en de benzinetank vrij te
    houden van gras, bladeren of teveel vet. Laat geen
    zakken of bakken met gemaaid gras in de opslag-
    ruimte achter. 
    5) Als u de tank moet legen, dient u dit in de open
    lucht te doen en terwijl de motor koud is. 
    6) Trek werkhandschoenen aan als u het mes
    demonteert en opnieuw monteert. 
    7) Zorg dat het maaidek opnieuw in balans wordt
    gebracht nadat het mes geslepen is.
    8) Gebruik de machine, uit veiligheidsoverwegingen,
    nooit met onderdelen die versleten of beschadigd
    zijn. De onderdelen moeten  vernieuwd en niet gere-
    pareerd worden.  Altijd originele onderdelen gebrui-
    ken (de messen moeten altijd gemerkt ziijn met dit
    teken 
    ). Onderdelen van andere kwaliteit  kunnen
    de machine beschadigen en kunnen gevaarlijk zijn
    voor de gebruiker. 
    9) Telkens wanneer de machine verplaatst, vervoerd
    of overgeheld moet worden, is het noodzakelijk:
    – stevige werkhandschoenen te dragen;
    – neem de machine vast op punten waar u een ste-
    vige grip hebt, rekening houdend met het gewicht en
    de spreiding van het gewicht.
    HET MILIEU
    Omwille van het milieu willen wij de volgende punten graag
    speciaal onder uw aandacht brengen: 
    D) ONDERHOUD EN OPSLAG
    • Gebruikte altijd acrylaatbenzine (zgn. milieubenzine).
    • Gebruikte altijd een trechter en/of een benzinejerrycan
    met een beveiliging tegen overlopen teneinde morsen bij
    het vullen van de benzinetank te vermijden.
    • Vul de benzinetank niet helemaal tot aan de rand.
    • Vul niet teveel motor- en/of transmissieolie bij.
    • Vang bij verversen alle gebruikte olie op. Niet morsen.
    Lever de olie in bij een recyclingsstation.
    • Gooi gebruikte oliefilters niet een afvalbak. Lever deze in
    bij een recyclingsstation. 
    • Gooi gebruikte loodaccu’s niet een afvalbak. Lever deze
    in bij een accuverzameldepot voor recycling (dit betreft
    door accu’s aangedreven machines en machines met
    accustart).
    • Vervang de geluiddemper als deze kapot is. Gebruik bij
    reparatie altijd originel reserveonderdelen.
    • Als de machine oorsprnkelijk is uitgerust met een kataly-
    sator en deze is kapot, monteer dan bij het vervangen een
    nieuwe katalysator.
    • Laat de carburateur indien nodig altijd door een vakman
    afstellen.
    • Reining hat luchtfilter ivereenkomstig de gegeven instruc-
    ties.
    • Wanneer de machine na een groot aantal jaren trouwe
    dienst moet worden vervangen of niet langer nodig is,
    raden wij u aan de machine voor recycling in te leveren bij
    uw dealer.
    PRODUCTIDENTITEIT
    De identiteit van het product wordt bepaald door het onder-
    deel-en serienummer van de machine.
    Zijn terug te vinden op deze sticker die op het chassis van
    de machine zit geplakt:
    Gebruik deze twee identiteitsaanduidingen bij al uw contac-
    ten met de servicewerkplaatsen en wanneer u reserve-
    onderdelen koopt.
    Na het uitpakken van de machine moet u deze nummers zo
    snel mogelijk op de laatste bladzijde van dit boekje schrij-
    ven.
    De fabrikant behoudt zich het recht voor om de producten
    te wijzigen zonder aankondiging vooraf.
    ART. NR➔SERIE NR.  
    						
    							NEDERLANDSNLNL
    BELANGRIJK
    Voor de aanwijzingen met betrekking tot de motor en
    de accu, raadpleeg de specifieke handleidingen.
    Onderdelen met sterretje (*) zijn standaard voor sommige
    modellen en landen.
    Sommige modellen hebben geen gashendel. Het toerental
    van de motor is zodanig ingesteld dat de motor optimaal
    draait en de uitstoot van uitlaatgassen minimaal is.
    SYMBOLEN
    Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te
    herinneren dat voorzichtigheid en oplettendheid bij gebruik
    geboden is.
    Betekenis van de symbolen:
    Waarschuwing: Lees de gebruikaanwijzing vóórdat
    u deze maaier gebruikt.
    Waarschuwing! Houd omstanders op afstand. Kijk
    uit voor uit de machine weggeslingerde voorwer-
    pen.
    Waarschuwing! Zorg dat uw handen en voeten niet
    onder het maaidek kunnen komen als de machine
    loopt.
    Waarschuwing! Vóór het verrichten van reparaties
    eerst de bougiekabel losmaken van de bougie.
    Waarschuwing! Kantel de maaier altijd
    achterover als u de onderkant wilt schoon-
    maken. Kantelt u de machine in een ande-
    re richting, dan kan er olie of benzine uit lekken.
    MONTAGE
    STUUR (Type I)
    1. Stel de hoogste maaihoogte in (stand 4, zie onder het
    kopje MAAIHOOGTE).
    2. De onderdelen voor het monteren van het onderste
    gedeelte van het stuur zijn gemonteerd. Verwijder de
    onderdelen van de onderste opening op het chassis. Klap
    daarna het onderste gedeelte van het stuur omhoog en
    bevestig de onderdelen. N.B! De vulring Amoet tussen de
    bout en de plastic bus bevestigd worden (fig. 1).
    3. Klap het bovenste gedeelte van het stuur op en haal de
    vergrendelknoppen aan (fig. 2).STUUR (Type II)
    Til het bovenste gedeelte van de duwboom op en plaats het
    achter de grasmaaier. Klap het onderste gedeelte van de
    duwboom in en draai de draaiknoppen Aaan (afb. 3).
    Bevestig daarna het bovenste gedeelte van de duwboom.
    Aan de rechterzijde bevindt zich een oog voor de gashendel
    (afb. 2).
    Opslagpositie: Draai de knoppen op het onderste gedeelte
    van de duwboom los en klap dit gedeelte naar voren. 
    Draai daarna de knoppen op het bovenste gedeelte van de
    duwboom los en klap dit gedeelte naar achteren (afb. 4).
    LET OP! Zorg dat de kabels niet beklemd raken of knappen
    bij het naar voren of naar achteren klappen van de duw-
    boom.
    KABELGELEIDER
    Zet de kabels vast in de kabelgeleiders  E(afb. 5):
    ACCU (*)
    De accuvloeistof is giftig en bijtend en kan
    zware brandwonden veroorzaken. Vermijd con-
    tact met huid, ogen en kleding.
    Laad de accu voordat u deze voor het eerst gaat gebruiken
    24 uur op. Meer informatie vindt u onder ONDERHOUD,
    ACCU.
    Steek de contactsleutel (*) in het slot.
    GEBRUIK VAN DE GRASMAAIER
    STARTEN VAN DE MOTOR
    1. Zet de grasmaaier op een vlakke en vaste ondergrond.
    Start niet in lang gras.
    2. Zorg ervoor dat de bougiekabel aangesloten is op de
    bougie.
    3. Knijp de start/stop-beugel Gtegen de duwboom. LET
    OP! De start/stop-beugel Gingedrukt houden om de
    motor niet te laten stoppen (afb. 6).
    4a Handmatige start: Pak de starthendel vast en start de
    motor door een snelle ruk aan het startsnoer.
    4b Elektrische start (K*): Start de motor door de contact-
    sleutel rechtsom te draaien. Laat de sleutel los wanneer
    de motor start. Houd de startpogingen altijd kort, om de
    accu niet uit te putten.
    38   
    						
    							39
    NEDERLANDSNLNL
    5. Voor de beste maairesultaten de motor altijd op volgas
    gebruiken.
    MOTOR STOPPEN
    Direct na gebruik kan de motor bijzonder heet
    zijn. Raak de demper, de cilinder of de koelrib-
    ben niet aan. Dit kan ernstige brandwonden
    veroorzaken.
    Laat de start/stop-beugel Glos (afb. 6) om de motor te laten
    stoppen. 
    Wanneer de start/stopbeugel niet meer werkt,
    stop dan de motor door de bougiekabel los te
    maken van de bougie. B
    reng de grasmaaier onmiddellijk naar een
    erkende werkplaats voor reparatie.
    ACHTERWIELAANDRIJVING (*)
    Schakel de overbrenging in door de koppelingsbeugel J
    tegen de duwboom te drukken. Ontkoppel de overbrenging
    door de koppelingsbeugel Jlos te laten (afb. 6).
    TIPS BIJ HET MAAIEN
    Denk eraan, alvorens het gras gemaaid wordt, stenen,
    speelgoed en andere harde voorwerpen te verwijderen.
    Een machine met MULCHING-systeem maait het gras, hakt
    het fijn en blaast het daarna in de grasmat.
    Het afgeknipte gras hoeft niet verwijderd te worden.
    Het beste MULCHING-effect verkrijgt u als de volgende
    regels in acht genomen worden:
    1. Gebruik hoog motortoerental (volgas).
    2. Maai niet als het gras nat is.
    3. Maai het gras niet te kort. Maai hoogstens 1/3 van de
    lengte af.
    4. De onderzijde van de kap altijd schoon houden.
    5. Altijd een scherp mes gebruiken.
    MAAIHOOGTE
    Schakel de motor uit voordat u de maaihoogte
    instelt. Stel de maaihoogte niet zo laag in dat
    het mes (de messen) in contact komt(en) met
    oneffenheden op de grond.
    Het is mogelijk de maaihoogte te variëren omdat de wielas-
    sen in vier standen gezet kunnen worden (afb. 7 - 8).ONDERHOUD
    BELANGRIJK – Een regelmatig en zorgvuldig onder-
    houd is van wezenlijk belang om de veiligheid en oor-
    spronkelijke prestaties van de machine in stand te
    houden.
    Draag sterke werkhandschoenen vóór elke reiniging,
    onderhoudsbeurt of afstelling van de machine.
    Indien het nodig is toegang te hebben tot de onderkant
    van de machine, wordt de machine uitsluitend overge-
    held langs de zijde aangeduid op de handleiding van de
    motor, volgens de aangegeven instructies.
    SCHOONMAKEN
    Was de machine zorgvuldig na elk gebruik; verwijder
    gras en modder die zich opgehoopt hebben aan de
    binnenkant van het chassis, om te voorkomen dat deze
    ter plaatse drogen en de machine de daaropvolgende
    keer moeilijk gestart wordt.
    De laklaag aan de binnenkant van het chassis kan met-
    tertijd loskomen door de schurende werking van het
    gemalen gras; mocht dit voorvallen, werk de laklaag dan
    tijdig bij met een roestvrije verf, om te voorkomen dat
    roest ontstaat dat het metaal aantast.
    Verwijder de kap van de transmissie door de schroeven S
    (afb. 9) te verwijderen en maak het gebied rond de trans-
    missie (*) en de aandrijfriemen (*) een of twee keer per jaar
    schoon met een borstel of perslucht.
    Ieder seizoen moeten de aandrijfwielen (*) aan de binnenzij-
    de schoongemaakt worden. Verwijder beide wielen.
    Verwijder met een borstel of perslucht gras en vuil van het
    tandwiel en de velg (afb. 10). 
    SMEREN
    Stel de minimale maaihoogte in. Verwijder de schroeven en
    de kap van de transmissie (afb. 9). 
    Smeer de aandrijfas en de lagers minstens één keer per sei-
    zoen met olie/oliespray (afb. 11).
    ACCU (*)
    Bij normaal gebruik in het maaiseizoen wordt de accu opge-
    laden door de motor. Als de motor niet gestart kan worden
    met de startsleutel, kan de oorzaak een lege accu zijn.
    Sluit de accu aan op de acculader (bijgeleverd), sluit de
    acculader daarna aan op een stopcontact. Laat de accu 24
    uur opladen (afb. 12).
    De acculader mag niet direct op het aansluitcontact van de
    motor worden aangesloten. Het is niet mogelijk de motor te
    starten met de acculader. 
    De motor en acculader kunnen beschadigd raken.    
    						
    							NEDERLANDSNLNL
    WINTERSEIZOEN
    Verwijder de accu en bewaar deze volledig opgeladen (zie
    boven) op een droge en koele plaats (tussen de 0°C en
    +15°C). De accu moet minimaal één keer per winterseizoen
    worden opgeladen.
    Vóór het begin van het seizoen de accu nogmaals 24 uur
    opladen.
    KOPPELINGSKABEL AFSTELLEN (*)
    Wanneer de overbrenging niet is ingekoppeld wanneer de
    koppelingsbeugel tegen het stuur wordt geknepen, of wan-
    neer de maaier als traag of langzaam wordt ervaren, kan de
    oorzaak zijn dat de koppeling in de transmissie slipt. 
    Om dit te herstellen, stelt u de koppelingskabel als volgt af
    (bij stilstaande motor):
    1. Wanneer de koppelingsbeugel is losgelaten moet de
    machine zonder weerstand naar achteren geduwd kun-
    nen worden. Als dat niet het geval is, schroef dan stel-
    nippel Tin totdat de machine kan rollen (afb. 13).
    2. Als de koppelingsbeugel ong. 2 cm (stand 1) wordt inge-
    drukt, moet er weerstand zijn als de grasmaaier vooruit
    wordt geduwd. Met de beugel geheel ingedrukt (stand 2)
    zou rollen niet moeten gaan. Schroef de stelnippel T
    helemaal uit tot deze stand is bereikt.
    SCHOKDEMPER
    Controleer de schokdemper en isolatiekousen (afb. 14) twee
    keer per seizoen. Vervang deze onderdelen bij gevaar of slij-
    tage.
    VERWISSELEN VAN DE MESSEN
    Maak de schroef los om het mes te vervangen (afb. 15 - 16).
    Monteer het nieuwe mes zo dat het gestanste STIGA-logo
    naar boven naar de mesbevestiging gericht is (niet naar het
    gras). 
    Monteer opnieuw zoals aangeven op de afbeelding. Draai
    de schroef stevig vast. Aanhaalmoment 40 Nm.
    Bij het vervangen van een mes moet ook de mesbout wor-
    den vervangen.
    MESSEN SLIJPEN
    Eventuele slijpwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd
    op een wet- of slijpsteen (nat slijpen).
    Uit veiligheidsoverwegingen mag het mes niet worden
    geslepen op een amarilschijf. Een te hoge temperatuur kan
    het mes broos maken.OPBERGEN
    Dezelfde benzine mag niet meer dan één maand in de tank
    blijven.
    Maak de grasmaaier goed schoon en zet hem binnen op een
    droge plaats.
    ONDERHOUD
    Originele reserveonderdelen worden geleverd door service-
    werkplaatsen en een groot aantal dealers.
    We raden u aan de machine één keer per jaar naar een
    erkende servicewerkplaats te brengen voor service, onder-
    houd en controle van de veiligheidsvoorzieningen.
    Voor service en reserveonderdelen moet u zich wenden tot
    de winkel waar u de machine gekocht heeft.
    40 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower Multiclip 46, 46S, 46 SE, 46 Euro, 46 S Euro, Pro 46 Dutch Version Manual