Stiga Lawn Mower Park 110 S French Version Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Park 110 S French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Attention! Avant dutiliser la machine, lisez attentive- ment le mode demploi et le manuel de sé- curité. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Attention! Danger de projection dobjets. Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine. Avant de commencer tout travail de répa- ration, retirez le fil de la bougie. PRÉPARATIONS Si cette unité de coupe est utilisée sur le modèle Park, le régime maximal du moteur doit être légè- rement réduit afin dêtre conforme aux directives en vigueur relatives au niveau sonore agréé. - modèles Senator et President: réduire le régime à 3000 tr/min. - modèles Royal, Pro 16, Pro 18 et Pro 20: rédui- re le régime à 3200 tr/min. Ce réglage du régime ne peut être effectué que par le revendeur ou un atelier autorisé, cest-à-dire des personnes possédant les connaissances et léquipe- ment nécessaires. MONTAGE UNITÉ DE COUPE 1. Montez les roues de soutien et lécran déjection conformément à la fig 1. 2. Montez les attaches de lunité D sur les fusées de lessieu avant à laide de rondelles et de goupilles (fig 2).3. Introduisez les bras de fixation de lunité dans les attaches de la machine. 4. Placez la courroie trapézoïdale sur la poulie cen- trale F de la machine (fig 3). 5. Vu de la place du conducteur, le rouleau-tendeur G doit être à gauche de la courroie (fig 3). 6. Tirez ensuite lunité de coupe vers lavant de ma- nière à amener les trous des bras de fixation en face des trous des attaches de lunité. 7. Placez et serrez les vis. 8a. Park -1999: Accrocher le ressort du galet tendeur H dans le pla- cher du côté droit (fig 3). 8b. Park 2000- : Accrocher le ressort du galet tendeur H dans la fixation située à l’oblique derrière la roue avant droite (fig 3). 9. Soulevez lunité et enclenchez la chaîne dans le mécanisme de levage. Procédez dans lordre inverse pour changer la courroie trapézoïdale ou pour démonter lunité de coupe. RÉGLAGE 1. Vérifiez que les pneus ont la pression correcte. Avant: 0,6 bar (9 psi). Arrière: 0,4 bar (6 psi). 2. Pour obtenir une coupe égale, les bords avant et arrière de lunité de coupe doivent être parallèles au sol. - Vérifiez en plaçant la machine sur une surface plane. - Réglez si nécessaire à laide des rondelles I des roues de soutien (fig 1). Effectuez les opérations 1 et 2 pour obtenir une coupe égale. UTILISATION HAUTEUR DE COUPE Lunité de coupe a 17 hauteurs de coupe, allant de 30 à 80 mm. Remarque: Les hauteurs de coupe indiquées sont valables quand lunité est placée sur une surface plane.

FRANÇAISFR CONSEILS DUTILISATION Pour obtenir le meilleur effet, il est recommandé de procéder comme suit: - tondre fréquemment la pelouse. - mettre le moteur à plein régime. - maintenir le dessous de lunité de coupe en bon état de propreté. - nutiliser que des lames bien affûtées. - ne pas tondre de lherbe mouillée. ENTRETIEN Aucune opération de service-entretien ne doit être effectuée lorsque: -lemoteurestenmarche. -laclédecontactestenplace. - le câble dallumage na pas été enlevé de la bougie. - le frein de stationnement nest pas ac- tionné. - lunité de coupe nest pas débrayée. NETTOYAGE Après chaque utilisation, nettoyez au jet le dessous du capot de lunité de coupe. Démontez lunité de coupe pour enlever lherbe sè- che et râclez la face inférieure de lunité de coupe. Retouchez si nécessaire la peinture de la face infé- rieure pour éviter la rouille. Ne pas rincer au jet les paliers sur le dessus de l’unité de coupe lorsque le carter de transmission est enlevé, l’eau risquant de s’infiltrer dans les roule- ments à billes. GRAISSAGE Les roues de soutien de lunité sont munies de deux graisseurs J (fig 1). Graissez-les avec une graisse universelle une ou deux fois par saison. Graissez également les autres pièces mobiles. CHANGEMENT DE LA COURROIE POULIE CENTRALE - UNITÉ DE COUPE 1. Décrocher le ressort du galet de tension H. 2. Démontez lunité de coupe de la machine. 3. Dévissez les vis K et enlevez le capot de la trans- mission (fig 4). 4. Poussez lunité vers la machine et dégagez lacourroie de la poulie centrale. 5. Changez la courroie trapézoïdale défectueuse. Utilisez toujours une courroie dorigine. Vu de la place du conducteur, le rouleau-tendeur G doit être àgauchedelacourroie(fig3). 6. Placez les vis K (fig 4). 7. Montez lunité de coupe sur les attaches prévues sur la machine. 8a. Park -1999: Accrocher le ressort du galet tendeur H dans le pla- cher du côté droit (fig 3). 8b. Park 2000- : Accrocher le ressort du galet tendeur H dans la fixation située à l’oblique derrière la roue avant droite (fig 3). CHANGEMENT DE LA COURROIE DE LUNITÉ DE COUPE 1. Dévissez les vis K et enlevez le capot de trans- mission (fig 4). 2. Dégagez le ressort qui maintient le rouleau de tension. 3. Changez la courroie et montez dans lordre in- verse. Utilisez toujours une courroie dorigine. LAMES Portez des gants protecteurs pour rem- placer couteau ou lame de couteau, afin d’éviter de vous cuoper. Vérifiez que les lames sont toujours bien affûtées en vue dun résultat optimal de coupe. AFFÛTAGE Pour des raisons de sécurité les lames ne doivent pas être affûtées sur une meule démeri. Un affûta- ge érronné (= à température trop élevée) risque dendommager les lames. Tout affûtage doit être effectué à leau à laide dune pierre à aiguiser ou sur une meule à aiguiser. Après laffûtage les lames doivent être équilibrées afin déviter tout risque de dommage dû aux vibrations. REMPLACEMENT DES LAMES En cas de remplacement des lames, des fixations et des boulons des lames, utilisez toujours des pièces de rechange dorigine.

FRANÇAISFR Utilisez toujours des pièces de rechange dorigine. Lutilisation de pièces de re- change non dorigine peuvent occasion- ner des risques de dommages même si elles conviennent à la machine. Lors du remplacement des lames il est également nécessaire de changer le boulon central de lame. Ce boulon est équipé dun dispositif de verrouilla- ge. Serrage du boulon de lame : 65 Nm. PIECES DE RECHANGE Les pièces de rechanges et accessoires dorigine STIGA sont spécialement construits pour les ma- chines STIGA. Notez bien que les pièces de re- change et accessoires non dorigine nont été ni contrôlés ni homologués par STIGA. Lutilisation de ces pièces et accessoires peut influencer le fonctionnement et la sécurité de la machine. STIGA réfute toute responsabilité pour les dommages causés par ces produits. STIGA se réserve le droit de modifier sans préavis les carac- téristiques de ses matériels.