Stiga Lawn Mower PARK COMPACT French Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower PARK COMPACT French Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 4
FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire attentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. 1.1SYMBOLESLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et le...
Page 5
FRANÇAISFR 2.5 Conduite - frein de service (4, Compact HST) La pédale (4) détermine le rapport de transmission entre le moteur et les roues motrices (= vitesse). Le frein de service est activé lorsque la pédale est re- lâchée. 1. Pédale enfoncée vers lavant – la machine avance. 2. Pas de pression sur la pédale – la machine reste immobile. 3. Pédale enfoncée vers larriè- re– la machine recule. 4. Pression réduite sur la pédale – la machine freine. 2.6 PLEIN RÉGIME/CHOKE (5) Réglage du régime moteur,...
Page 6
FRANÇAISFR 4 DÉMARRAGE ET FONCONNEMENT 4.1 CARTER DE MOTEUR Pour faire le plein de carburant et procéder à l’in- spection et à l’entretien du moteur et de la batterie, ouvrir le carter de moteur. Le moteur doit être coupé pour ouvrir le carter. Ouverture : 1. Rabattre le siège vers l’avant en levant le dispositif de verrouillage (fig. 4). 2. Tirer vers le haut la sangle en caoutchouc située à l’avant du carter (fig. 5). 3. Saisir l’avant du carter moteur et le soulever (fig. 6). Fermeture : 1....
Page 7
FRANÇAISFR - enclencher la prise de force et se lever du siège – le moteur doit s’arrêter. Ne pas utiliser une machine dont les dispositifs de sécurité sont déficients ! Faire contrôler la machine dans un atelier agréé ! 4.6 DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Ouvrir le robinet de carburant (fig. 7). 2. Vérifier que le câble de la bougie d’allumage est bien branché. 3. Vérifier que la prise de force n’est pas activée. 4a. Compact : Mettre le levier de vitesse en position neutre. 4b. Compact HST : Ne pas...
Page 8
FRANÇAISFR 5.3 NETTOYAGE Pour réduire le risque d’incendie, dégager l’herbe, les feuilles et l’excédent d’huile se trouvant sur le moteur, le pot d’échappement, la batterie et le réservoir de carburant. Pour réduire le risque d’incendie, contrôler régulièrement que la machine ne présente aucune fuite d’huile et/ou de carburant. En cas de nettoyage de la machine avec de l’eau sous haute pression, ne pas diriger le jet directement vers la transmission. Ne pas diriger les jets d’eau directement...
Page 9
FRANÇAISFR 5.8 BATTERIE La batterie est du type à soupape avec une tension nominale de 12 V. Elle ne nécessite aucun entretien. Inutile de vérifier ou compléter les niveaux d’électrolyte (fig 12). À la livraison, la batterie se trouve dans la boîte des accessoires. Charger complètement la batterie avant la première utilisation. La batterie doit être chargée au maximum lorsqu’on l’entrepose. Une batterie remisée totalement vide risque d’être endommagée de manière permanente. Lorsque la machine...
Page 10
6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 1. 98,2 dB(A) 2. 97,6 dB(A) 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu...