Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower PARK COMPACT Norwegian Version Manual

Stiga Lawn Mower PARK COMPACT Norwegian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower PARK COMPACT Norwegian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA PARK
    COMPACT
    8211-1031-01
    B
    BRUKSANVISNING 
    						
    							
    SVENSKAS
    1
    4
    7
    9
    1
    23
    45
    2
    3
    56
    66
    8 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    0,7 - 0,8 mm
    MAX
    MIN
    78
    910
    1112
    1314 
    						
    							
    NORSKNO
    1 GENERELT
    Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis 
    du ikke følger instruksjonene nøye, kan 
    det føre til personskade og/eller 
    materiell skade.
    Før start må denne bruksanvisningen 
    og den medfølgende trykksaken 
    SIKKERHETSFORSKRIFTER 
    leses nøye.
    1.1 SYMBOLER
    Følgende symboler finnes på maskinen for å minne 
    om den forsiktighet og oppmerksomhet som 
    kreves ved bruk.
    Symbolene betyr:Advarsel!
    Les instruksjonsboken og 
    sikkerhetsmanualen før maskinen tas i 
    bruk.
    Advarsel!
    Se opp for utkastede gjenstander. Hold 
    tilskuere borte.
    Advarsel!
    Bruk alltid hørselvern.
    Advarsel!
    Denne maskinen skal ikke kjøres på vei 
    som brukes til vanlig ferdsel.
    Advarsel!
    Med originaltilbehør montert kan 
    maskinen kjøres i maks. 10° helling, 
    uansett retning.
    Advarsel!
    Klemfare. Hold hender og føtter vekk fra 
    midjestyringen.
    Advarsel!
    Fare for brannskader. Berør ikke 
    lydpotten/katalysatoren. 
    1.2 Generelt
    Denne maskinen er å få i to utførelser.
    • Compact, manuell transmisjon, kalt  Ready.
    • Compact, hydrostatisk transmisjon, kalt  Compact HST .
    2 BETJENINGSUTSTYR
    Punktene 1-9, se figur 1-3.
    2.1 Redskapsløfter, mekanisk (1)
    For å veksle mellom arbeidsstilling og 
    transportstilling:
    1. Tråkk pedalen helt ned. 
    2. Slipp pedalen sakte.
    2.2 KJØREBREMS/KOPLING 
    (2, Compact)
    Pedal som kombinerer både kjørebrems og 
    kopling. Tre stillinger:
    1. Pedalen sluppet opp – 
    framdriften er tilkoplet. 
    Maskinen beveger seg hvis den 
    står i gir. Kjørebremsen ikke 
    aktivert.
    2. Pedalen tråkket halvveis ned – 
    framdriften er frikoplet, kan 
    settes i gir. Kjørebremsen ikke 
    aktivert.
    3. Pedalen tråkket helt ned – 
    framdriften frikoplet. 
    Kjørebremsen aktivert.
    OBS! Juster ikke hastigheten med koplingen ved å 
    slure med den. Bruk i stedet  egnet gir, slik at riktig 
    hastighet oppnås.
    2.3 Kopling-parkeringsbrems 
    (2, Compact HST)
    Pedalen (2) har følgende tre 
    stillinger:
    • Sluppet opp . Koplingen er ikke aktivert. 
    Parkeringsbremsen er  ikke aktivert.
    • Halvveis nedtrykt . Fremdriften frikoplet. 
    Parkeringsbremsen er  ikke aktivert.
    • Helt nedtrykt . Fremdriften frikoplet. 
    Parkeringsbremsen fullt aktivert, men ikke 
    sperret.
    2.4 Sperre, parkeringsbrems (3)
    Sperren låser pedalen (2) i nedtrkt stilling. 
    Funksjonen brukes til å låse maskinen i 
    skråninger, ved transport osv.
    Parkeringsbremsen skal alltid være 
    frigjort under kjøring.
    Låsing
    1. Tråkk pedalen (2) helt ned. 
    2. Før sperren (3) oppover.
    3. Slipp pedalen (2).
    4. Slipp sperren (3).
    Løsning:
    Tråkk ned og slipp pedalen (2). 
    						
    							
    NORSKNO
    2.5 Drift-kjørebrems (4, Compact HST)
    Pedalen (4) bestemmer utvekslingsforholdet 
    mellom motoren og drivhjulet (= hastigheten). 
    Kjørebremsen aktiveres når pedalen slippes.
    1. Tråkk pedalen fremover - 
    maskinen beveger seg fremover.
    2. Pedalen ubelastet - maskinen 
    står stille.
    3. Tråkk pedalen bakover - 
    maskinen rygger.
    4. Trykket på pedalen reduseres 
    - maskinen bremser.
    2.6 GASSREGULATOR/CHOKE (5)
    Anordning for å stille inn turtallet for motoren, og 
    for å choke motoren ved kaldstart. 1. Choke – for start av kald motor. 
    Chokestillingen er st illingen lengst fram i 
    sporet. Unngå å kjøre maskinen i denne 
    stillingen. Vær nøye med å føre 
    regulatoren til stillingen ”full gass” (se 
    nedenfor) når motoren er varm.
    2. Full gass – ved bruk av maskinen bør 
    alltid full gass brukes.
    3. Tomgang.
    2.7 TENNINGSLÅS (6)
    Tenningslås som brukes for å starte og stoppe 
    motoren. Fire stillinger:
    1. Stoppstilling – motoren er kortsluttet. 
    Nøkkelen kan tas ut.
    2/3. Kjørestilling. 
    4. Startstilling – den elektriske 
    startmotoren aktiveres når nøkkelen vris 
    til den fjærbelastede startstillingen. Når 
    motoren har startet, vri nøkkelen tilbake 
    til kjørestilling 2/3.
    2.8 GIRSPAK (7, Compact)
    Spak for å velge en av girkassens fem stillinger 
    forover (1-2-3-4-5), nøytral (N) eller revers (R).
    Koplingspedalen må være tråkket ned ved giring.
    OBS! Maskinen må stå helt stille når du girer fra 
    rygging til foroverkjøring eller omvendt. Hvis du 
    ikke får byttet til et be stemt gir med en gang, 
    slipper du opp koplingspedalen og trykker den inn 
    på nytt. Forsøk å gire på nytt. Bruk aldri makt for 
    å sette inn et gir! 
    2.9 STRØMUTTAK (8)
    Spak for til- og frakopling av strømuttaket for drift 
    av frontmontert tilb ehør. To stillinger:
    1. Fremre stilling – st rømuttaket frakoplet.
    2. Bakre stilling – st rømuttaket tilkoplet. 
    2.10 FRAKOPLINGSSPAK 
    (9, Compact HST)
    Spak for å kople fra den trinnløse transmisjonen. 
    Gjør det mulig å flytte maskinen for hånd uten 
    hjelp av motoren. To stillinger:
    1. Spaken bakover – 
    transmisjonen tilkoplet for 
    vanlig bruk.
    2. Spaken forover – 
    transmisjonen frakoplet. 
    Maskinen kan flyttes for hånd.
    Maskinen må ikke slepes over lengre strekninger 
    eller med høy fart. Transmisjonen kan skades. 
    3 BRUKSOMRÅDER
    Maskinen skal bare brukes til følgende arbeid med 
    angitt originalt STIGA-tilbehør:
    1. Gressklipping Med klippeaggregat 13-2939 (92M).
    2. Snørydding Med snøskjær 13-0918. Snøkjetting 13-0936 
    (16) og hjulvekter 13-0923 anbefales.
    3. Gress- og løvtransport
    Med transportvogn 13-1979 (Standard).
    Trekkinnretningen kan belastes med en vertikal 
    kraft på maksimalt 100 N.
    Belastningen på trekkinnretningen fra bakmontert 
    tilbehør kan være på maksimalt 500 N.
    OBS! Kontakt forsikringssels kapet ditt før all bruk 
    av tilhenger.
    OBS! Denne maskinen skal ikke kjøres på vei som 
    brukes til vanlig ferdsel. 
    						
    							
    NORSKNO
    4 Start og Kjøring
    4.1 MOTORPANSER
    For at du skal kunne fylle drivstoff, utføre tilsyn 
    med og vedlikehold av motor og batteri, må motor-
    panseret åpnes.  Motoren må ikke være i gang 
    når panseret åpnes.  
    Åpning:
    1. Hev setesperren (fig. 4) og fell setet framover.
    2. Trekk opp gummistroppen foran på panseret  (fig. 5).
    3. Ta tak i forkanten av panseret og hev det opp  (fig. 6).
    Lukking:
    1. Ta tak i forkanten av panseret og senk det ned  (fig. 6).
    2. Fest panseret foran med gummistroppen (fig. 5). Maskinen må ikke brukes uten at 
    motorpanseret er nedfelt. Fare for 
    brannskader og klemskader.
    4.2 BENSINPÅFYLLING
    Åpne motorpanseret som beskrevet ovenfor. Skru 
    av tanklokket og fyll på med ren, blyfri bensin. 
    Oljeblandet 2-taktsbensin  må ikke brukes (fig. 7).
    OBS! Husk at vanlig blyf ri bensin er ferskvare. 
    Ikke kjøp mer bensin enn du bruker i løpet av 30 
    dager.
    Bruk gjerne miljøvennlig be nsin av typen alkylat. 
    Denne typen bensin har en sammensetning som er 
    mindre skadelig for både mennesker og naturen.
    Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar 
    drivstoffet i en beholder beregnet på 
    dette. 
    Bensin må bare fylles utendørs, og det 
    er forbudt å røyke mens fyllingen 
    pågår. Fyll drivstoff før du starter 
    motoren. Ta aldri av lokket til 
    bensintanken eller fyll bensin mens 
    motoren er i gang eller fremdeles er 
    varm.
    Fyll aldri bensintanken helt  full. La det være et 
    tomrom (minst 2–3 cm i tankens overdel), slik at 
    bensinen kan utvide seg uten å renne over når den 
    varmes opp.
    4.3 NIVÅKONTROLL – 
    MOTOROLJE
    Veivhuset er ved levering fylt med olje SAE 30.
    Kontroller at oljenivået er riktig hver gang du 
    tar maskinen i bruk. Maskinen skal stå 
    vannrett.
    Tørk rent rundt oljepeilestaven. Skru den 
    løs og trekk den opp. Tørk av 
    oljepeilestaven. Stikk den helt ned og skru 
    den fast. 
    Skru den løs og trekk den opp igjen. Les av 
    oljenivået. Fyll på olje opp til ”FULL”-
    markeringen dersom oljenivået er under dette 
    merket (fig. 8).
    4.4 NIVÅKONTROLL -  TRANSMISJONSOLJE 
    (Compact HST)
    Ved levering er transmisjonen fylt med SAE 10W-
    40-olje.
    Kontroller at oljenivået er riktig hver gang du 
    tar maskinen i bruk. Maskinen skal stå 
    vannrett.
    Les av oljenivået på beholderen (fig. 9). Nivået 
    skal ligge mellom ”MAX” og ”MIN”. Fyll på mer 
    olje ved behov. Bruk olje av typen SAE 10W-40 
    (20W-50).
    4.5 SIKKERHETSSYSTEM
    Denne maskinen er utstyrt med et 
    sikkerhetssystem som består av: 
    - en bryter ved transmisjonen (bare  Compact).
    - en bryter ved bremsepedalen (bare  Compact HST ). 
    - en bryter i setet/setebraketten.
    - en bryter ved tilkoplingsspaken for  strømuttaket. 
    Før maskinen kan startes, må: 
    - girspaken være i  nøytralstilling (bare 
    Compact ).
    - bremsepedalen være tråkket ned (bare  Compact HST ). 
    - føreren sitte på setet. 
    - strømuttaket være frakoplet.
    Før hver bruk må du alltid kontrollere 
    at sikkerhetssystemet fungerer!
    Med motoren i gang og føreren sittende på setet 
    gjøres følgende: 
    - kople inn et gir, lett på kroppen – motoren skal  stanse (bare  Compact). 
    - tråkk ned kjørepedalen slik at maskinen  beveger seg, slipp kjørepedalen – maskinen 
    skal stanse (bare  Compact HST). 
    - kople til strømuttaket, lett på kroppen –  motoren skal stanse.  
    						
    							
    NORSKNO
    Hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer, 
    må du ikke bruke maskinen! Lever 
    maskinen på et serviceverksted for 
    ettersyn. 
    4.6 START
    1. Åpne bensinkranen (fig. 7).
    2. Kontroller at tennpluggkabelen sitter på plass.
    3. Kontroller at strømuttaket er frakoplet. 
    4a.  Compact : Sett girspaken i nøytralstilling. 
    4b.  Compact HST : Ikke hold foten på 
    kjørepedalen. 
    5. Kaldstart – still gassregulatoren lengst fram i 
    chokestilling. Varm start – still gassregulatoren på 
    full gass (ca. 1 cm bak chokestillingen).
    6. Tråkk bremsepedalen helt ned.
    7. Vri om startnøkkelen og start motoren.
    8. Når motoren har startet, fører du 
    gassreguleringen suksessi vt mot full gass hvis 
    choke er brukt. 
    9. Ved kaldstart må du ikke belaste maskinen 
    umiddelbart etter start, men la den gå i noen 
    minutter. Da rekker oljen å varmes opp. 
    Ved bruk – kjør alltid motoren på full gass.
    4.7 STOPP
    Frikople strømuttaket. Kople til 
    parkeringsbremsen. 
    La motoren gå på tomgang i ett til to minutter. 
    Stans motoren ved å vri om startnøkkelen.
    Steng bensinkranen. Dette er spesielt viktig hvis 
    maskinen skal transporteres, for eksempel på en 
    tilhenger.
    Hvis maskinen forlates uten tilsyn, 
    fjerner du tennpluggkabelen fra 
    tennpluggen. Ta også bort 
    startnøkkelen.
    Motoren kan være svært varm like etter 
    at den har stanset. Ikke rør lydpotte, 
    sylinder eller kjøleribber. Det kan 
    forårsake brannskader.
    4.8 KJØRETIPS
    Påse at det er riktig oljemengde i motoren ved 
    kjøring i bakker og skrå ninger (oljenivået på 
    ”FULL”). 
    Vær forsiktig i bakker og skråninger. 
    Ved kjøring opp eller ned skråninger 
    må du unngå plutselige start og stopp. 
    Kjør aldri tvers over en skråning. Kjør 
    ovenfra og ned og nedenfra og opp. 
    Med originaltilbehør montert kan 
    maskinen kjøres i maks. 10º helling, 
    uansett retning. Senk hastigheten i skråninger og 
    skarpe svinger, slik at maskinen ikke 
    velter eller du mister kontrollen over 
    den.
    Ikke bruk fullt rattutslag ved kjøring 
    på høyeste gir og full gass. Maskinen 
    kan velte.
    Hold hender og fingre vekk fra 
    midtdelen og setebraketten. Klemfare. 
    Kjør aldri uten motorpanser.
    5 SERVICE OG VEDLIKEHOLD
    5.1 SERVICEPROGRAM
    For å hele tiden holde maskinen i god stand med 
    hensyn til pålitelighet og driftssikkerhet samt med 
    tanke på miljøet, bør 
    STIGAs serviceprogram 
    følges.
    Innholdet i dette programmet framgår av vedlagte 
    servicehefte.
    Vi anbefaler at et autorisert verksted utfører all 
    service. Det garanterer at arbeidet utføres av 
    kvalifisert personale og med originale 
    reservedeler.
    Hver gang service utføres,  stemples serviceheftet. 
    Et ”fullstemplet” servicehefte er et verdifullt 
    dokument som øker maskinens annenhåndsverdi.
    5.2 FORBEREDELSE
    Med mindre noe annet er angi tt, skal alt service- og 
    vedlikeholdsarbeid utføres på en stillestående 
    maskin med motoren slått av.
    Unngå at maskinen ruller ved alltid å 
    sette på parkeringsbremsen.
    Unngå ufrivillig motorstart ved å 
    frikople driften, stanse motoren og 
    løsne tennpluggledningen eller ta ut 
    tenningsnøkkelen. 
    5.3 RENGJØRING
    For å redusere brannfaren bør du holde 
    motor, lydpotte, batteri og 
    drivstofftank fri for gress, løv og olje.
    For å redusere brannfaren bør du 
    kontrollere regelmessig at det ikke 
    forekommer olje- og/eller 
    drivstofflekkasje. 
    Ved bruk av høytrykksspyler  skal ikke strålen 
    rettes direkte mot transmisjonen.
    Ikke spyl vann på motoren. Bruk en børste eller 
    trykkluft til å rengjøre den. 
    						
    							
    NORSKNO
    5.4 MOTOROLJE
    Skift motorolje første gang etter fem timers 
    kjøring, deretter hver 50. driftstime eller en gang i 
    sesongen. Skift olje når motoren er varm.
    Bruk syntetisk olje av god kvalitet (serviceklasse 
    SF, SG eller SH).
    Skift olje oftere, hver 25.  kjøretime eller minst en 
    gang i sesongen, dersom motoren arbeider 
    ekstremt tungt eller dersom 
    omgivelsestemperaturen er høy.
    Motoroljen kan være svært varm hvis 
    den tappes rett etter  stopp. La derfor 
    motoren kjøle seg ned i noen minutter 
    før oljen tappes.
    1. Oljeavtappingsrør  (metall fig. 7):
    Løsne oljeavtappingspluggen i enden av røret. 
    Samle oljen i en beholder. Lever den til en 
    gjenvinningsstasjon. Unngå å søle olje på 
    kileremmene.
    2. Skru fast oljeavtappingspluggen. Påse at 
    fiberpakningen og o-ringen i pluggen er uskadde 
    og sitter på plass.
    3. Fjern oljepeilestave n og fyll på ny olje.
    Oljemengde: 1,4 liter
    Oljetype, sommer (> 4 ºC): SAE-30
    (SAE 10W-30 kan også brukes. Det er mulig at 
    oljeforbruket øker noe ved bruk av 10W-30. 
    Kontroller derfor oljenivået oftere hvis du bruker 
    denne oljetypen.)
    Oljetype, vinter (<  4 ºC): SAE 5W-30 
    (finnes ikke denne oljen, bruk SAE 10W-30)
    Ikke tilsett noe i oljen.
    Ikke fyll på for mye olje. Det kan føre til at 
    motoren overopphetes. 
    Etter fylling av olje skal  motoren startes og kjøres 
    på tomgang i 30 sekunder. Stans motoren. Vent i 30 
    sekunder og kontroller deretter oljenivået. 
    Kontroller om det forekommer oljelekkasje. Fyll 
    på olje opp til ”FULL”-markeringen ved behov.
    5.5 LUFTFILTER – MOTOR
    Skift forfilter årlig eller hver 25. driftstime.
    Rengjør papirfilteret  årlig eller hver 100. 
    driftstime, avhengig av hva som inntreffer først.
    OBS! Skift/rengjør begge  filtrene oftere dersom 
    maskinen arbeider under støvfylte forhold.
    1. Fjern luftfilter dekselet (fig. 10). 
    2. Demonter papirfilteret og forfilteret (= 
    skumplastfilteret). Vær fors iktig, slik at det ikke 
    kommer noe smuss ned i forgasseren. Rengjør 
    luftfilterhuset.
    3. Skift forfilteret.
    4. Rengjør papirfilteret slik: Dunk det lett mot en 
    plan overflate. Bytt ut fi lteret hvis det er svært 
    skittent.
    5. Monter det igjen i omvendt rekkefølge. Petroleumsbaserte løsningsmidler, som for 
    eksempel parafin, må ikke brukes ved rengjøring 
    av papirfilteret. Slike løse
    midler ødelegger filteret.
    Ikke bruk trykkluft ved rengj øring av papirfilteret. 
    Papirfilteret må ikke oljes inn. 
    5.6 TENNPLUGG
    Skift tennplugg hver 100.  kjøretime eller hver 
    sesong. For skifting av tennplugg er det en 
    tennplugghylse A og en dreiepinne B i 
    tilbehørsposen.
    Motorfabrikanten anbefaler:
    Champion RC12YC .
    Korrekt elektrodeavstand:  0,7–0,8 mm (fig. 11).
    5.7 KJØLELUFTINNTAK – MOTOR
    Motoren er luftkjølt. Et  tilstoppet kjølesystem 
    skader motoren. Rengjør motoren hver 100. 
    driftstime eller minst en gang i året.
    Fjern viftedekselet. Rengjør sylinderens 
    kjøleribber, viften og det roterende 
    beskyttelsesgitteret. Re ngjør oftere dersom du 
    klipper tørt gress. 
    5.8 BATTERI
    Batteriet er et ventilregulert batteri med 12 V 
    nominell spenning. Batt eriet er fullstendig 
    vedlikeholdsfritt. De t er ikke nødvendig å 
    kontrollere elektrolyttnivå eller foreta påfyllinger 
    (fig. 12).
    Ved levering ligger batteriet i tilbehørsesken.
    Batteriet må lades helt opp før første 
    gangs bruk. Batteriet skal alltid 
    oppbevares i helt oppl adet stand. Hvis 
    batteriet oppbevares helt utladet, kan 
    det få varige skader. 
    Hvis maskinen ikke skal brukes på lang tid (mer 
    enn en måned), må batteriet lades og så oppbevares 
    frakoplet på et kjølig og sikkert sted. Lad batteriet 
    helt opp før det installeres på nytt.
    Batteriet kan lades på to måter:
    1. Ved hjelp av en batter ilader (anbefales). Det må 
    være en lader med konstant spenning. Batteriet 
    kan skades hvis du bruker en batterilader av 
    standardtype (for syrebatterier). 
    Stiga anbefaler en batterilader med 
    artikkelnummer 1136-0602-01, som kan 
    bestilles gjennom autoriserte forhandlere.
    2. Det er også mulig å lade batteriet ved hjelp av  motoren. I så fall er det svært viktig, spesielt 
    ved første start og når maskinen ikke har vært i 
    bruk på lengre tid, at motoren er i gang 
    kontinuerlig i minst 45 minutter. 
    						
    							
    NORSKNO
    Ikke kortslutt batteriets poler. Det kan 
    oppstå gnister som kan føre til brann. 
    Ikke bruk smykker av metall som kan 
    komme i kontakt med batteripolene.
    Ved skader på batterikassen, lokk, 
    poler eller inngrep på listen som dekker 
    ventilene, må batteriet skiftes.
    Hvis batteripolene har oks idert, må de rengjøres. 
    Rengjør batteripolene med en stålbørste og smør 
    inn polene med fett.
    5.9 SMØRING
    Den leddede midtdelen på maskinen har fire 
    smørenipler som skal smøres med universalfett 
    hver 25. kjøretime (fig. 13). 
    Merk: Den fjerde smørenippelen synes ikke på 
    bildet. Den sitter på undersiden, ved leddakselens 
    fremre lager.
    Smør styrekjedet med kjedeolje et par ganger per 
    sesong.
    Navene på forhjulene har smørenipler som skal 
    smøres hver 50. kjøretime.
    Alle plastlagre smøres med universalfett et par 
    ganger per sesong. 
    Spennarmleddene smøres med motorolje et par 
    ganger per sesong.
    Drypp litt motorolje i begge ender av 
    reguleringsvaierne et par ganger per sesong.
    Compact HST:
    Den hydrostatiske transmisjonen er fylt med olje 
    (10W-40) ved levering fra fabrikk. Dersom den 
    ikke åpnes (må kun utføres av fagperson) og det 
    ikke forekommer noen lekkasje, er det vanligvis 
    ikke nødvendig å fylle på olje. Normalt er det ikke 
    nødvendig å skifte transmisjonsolje.
    5.10 STYREVAIERE
    Juster styrevaierne første gang etter to–tre timers 
    kjøring, deretter hver 25. kjøretime.
    Still maskinen i ”rett fram”-stilling.
    Stram styrevaierne ved å skru inn mutterne som 
    sitter på undersiden av den leddede midtdelen (fig. 
    14). Styrevaiernes skrueender skal holdes fast 
    under justeringen, slik at vaierne ikke vris. Ta tak 
    med en skiftnøkkel eller liknende i nøkkelgrepet 
    på skrueendene. Juster til all slark forsvinner.
    Juster begge mutterne like mye, slik at 
    rattstillingen ikke endres. 
    Når justeringen er ferdig, vri rattet til fullt utslag til 
    begge sider. Kontroller at kjedet ikke går inn i 
    trinsene og at vaierne ikke  går inn i styredrevene. 
    Ikke stram styrevaierne for hardt. Styringen går 
    tungt samtidig som slitasjen på vaierne øker.
    6 PATENT – 
    MØNSTERBESKYTTELSE
    Denne maskinen eller deler av den omfattes av 
    følgende patent- og mønsterbeskyttelse:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    GGP forbeholder seg retten til å endre produktene 
    uten varsel.  
    						
    							
    6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 1. 98,2 dB(A)
    2. 97,6 dB(A)
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti 100 dB(A)
    (L
    WA)
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om 
    overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.VibrationTärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración VibraçãoWibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vibráció
    Tresljaji
    Gräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers me
    t benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки  с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    P901
    1. 13-6101 + 13-2939
    2. 13-6102 + 13-2939
    2. 13-6103 + 13-2939
    < 0.5 m/s
    2
    < 2.5 m/s2
    2.Typ
    Tyyppi
    Type
    Type
    Typ
    Type Type
    Type
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty p
    Тип
    Ty p
    Típus
    Tip3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no
    N° darticle
    Itemnr. Articolo n.
    Nº de
    referencia
    Item nº
    Pozycja nr
    Поз
    .
    Císlo položky Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    Producent
    Изготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    8.Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Торговая
     
    марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka 
    STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje
    92 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številka
    Se dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik /  Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    ZnamkaBriggs & Stratton
    1: 21A907
    2: 21A907
    3: 282H07
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    Model
    Модель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja
    3200 rpm
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organ
    ITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower PARK COMPACT Norwegian Version Manual