Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST Czech Version Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST Czech Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

ČEŠTINACZ 1 OBECN Ě Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokyn ů m ůže vést ke zran ění osob nebo k poškození majetku. Než spustíte stroj, p řečtě te si pozorn ě tento návod k použití a p řiložený leták „BEZPE ČNOSTNÍ POKYNY“. 1.1 SYMBOLYNa stroji jsou umíst ěny následující symboly. Informují vás, kdy je p ři jeho používání t řeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha! Před použitím za řízení si p ře čtě te návod k obsluze a bezpe čnostní pokyny. Výstraha! Dávejte pozor na odhozené p ředm ěty. Pracujte v dostate čné vzdálenosti od p řihlížejících lidí. Výstraha! Vždy používejte ochranná sluchátka. Výstraha! Tento stroj není ur čen k jízd ě po ve řejných komunikacích. Výstraha! Stroj vybavený originálním p říslušenstvím nesmí v žádném sm ěru pojížd ět po svahu se sklonem v ětším než 10 °. Výstraha! Nebezpe čí popálení. Nedotýkejte se tlumi če. 1.2 Obecn ěStroj je nabízen ve dvou verzích. • Model Ready s manuální p řevodovkou, ozna čený Ready . • Model Ready s hydrostatickou p řevodovkou, ozna čený Ready HST . 2 OVLÁDACÍ PRVKY Položky 1 - 9, viz obrázky 1 - 3. 2.1 Nástrojový zvedák, mechanický (1)Chcete-li přepnout z pracovní do p řepravní polohy: 1. Úpln ě sešlápn ěte pedál. 2. Pomalu poušt ějte pedál. 2.2 NOŽNÍ BRZDA A SPOJKA (2, Ready) Pedál kombinující funkci brzdy a spojky. Má 3 polohy: 1. Pedál je volný – pohon dopředného pohybu je zapojen. Je-li za řazena rychlost, stroj se bude pohybovat. Nožní brzda není aktivována. 2. Polovi ční sešlápnutí pedálu – pohon dop ředného pohybu je odpojen, lze p ře řadit rychlost. Nožní brzda není aktivována. 3. Úplné sešlápnutí pedálu – pohon dop ředného pohybu je odpojen. Nožní brzda je pln ě aktivována. UPOZORN ĚNÍ! Nikdy nesmíte p ře řazovat provozní rychlost pouhým pohybem spojky. K nastavení správné rychlosti používejte vhodný p řevodový stupe ň. 2.3 Spojka-parkovací brzda (2, Ready HST) Pedál (2) má t ři následující polohy: • Vo l n á . Spojka není aktivována. Parkovací brzda není aktivována. • Polovi ční sešlápnutí pedálu . Náhon dop ředného pohybu odpojen. Parkovací brzda není aktivována. • Úplné sešlápnutí pedálu . Náhon dopředného pohybu odpojen. Parkovací brzda je pln ě aktivována, avšak není zablokována. 2.3.1 Blokovací za řízení parkovací brzdy (4) Blokovací za řízení slouží k zajišt ění pedálu spojky–parkovací brzdy v sešlápnuté poloze. Této funkce lze použít k zajišt ění stroje ve svazích, p ři p řeprav ě apod. B ěhem provozu musí být parkovací brzda vždy v uvoln ěné poloze. Zajišt ění: 1. Úpln ě sešlápn ěte pedál (2). 2. Zdvihn ěte blokovací za řízení (3) do horní polohy. 3. Uvoln ěte pedál (2). 4. Uvoln ěte blokovací za řízení (3). Uvoln ění: Sešlápn ěte a uvoln ěte pedál (2).

ČEŠTINACZ 2.4 Kombinovaný pedál pohohu-brzdy (4, Ready HST) Pedál (4) slouží k nastavení p řevodu mezi motorem a hnací nápravou (= rychlosti). Je-li pedál uvoln ěný, provozní brzda je aktivována. 1. Pedál sešlápnutý dop ředu – stroj se pohybuje vp řed. 2. Pedál není sešlápnutý – stroj stojí. 3. Pedál sešlápnutý dozadu – stroj couvá. 4. Uvoln ění sešlápnutého pedálu – stroj brzdí. 2.5 PLYN A SYTI Č (5)Ovlada č nastavování rychlosti a syti če pro studený start motoru. 1. Sytič – ke spoušt ění studeného motoru. Syti č je umíst ěn v horní části ovládacího panelu. Vyvarujte se používání stroje ve vysunuté poloze syti če a dbejte, abyste jej pln ě uvolnili (viz níže), je-li motor teplý. 2. Plný plyn – p ři provozu stroje by m ěl být vždy nastaven plný plyn. 3. Chod naprázdno 2.6 ZÁMEK ZAPALOVÁNÍ (6)Zámek zapalování se používá ke spoušt ění a zastavování motoru. Čty ři polohy: 1. Poloha stop – motor je zkratován. Klí ček lze vyjmout. 2/3. Provozní poloha 4. Startovací poloha – elektrické spušt ění motoru se aktivuje po oto čení klí čkem do startovací polohy opat řené pružinou. Jakmile se motor spustí, umožn ěte návrat klí če do polohy 2/3. 2.7 ŘADÍCÍ PÁKA (7, Ready)Řadicí páka umož ňuje volbu jedné z p ěti rychlostí (1 -2 -3 -4 -5), neutrálu (N) nebo couvání (R). P ři řazení rychlostí musí být pedál spojky sešlápnutý. UPOZORN ĚNÍ! P ři p ře řazování z couvání na pohyb vp řed a naopak musíte zajistit, aby byl stroj zcela nehybný. Jestliže se p řevody okamžit ě nep řepnou, uvoln ěte pedál spojky a znovu jej sešlápn ěte. Zopakujte řazení. Nikdy se nepokoušejte řadit silou. 2.8 VEDLEJŠÍ POHON (8)Páka p řipojování a odpojování vedlejšího pohonu pro sekací plošinu. Dv ě polohy: 1.P řední poloha – vedlejší pohon je odpojen. 2. Zadní poloha – vedlejší pohon je p řipojen. 2.9 PÁKOVÝ VYPÍNA Č SPOJKY (9, Ready HST) Páka k vypínání p řevodovky. Umož ňuje pohybovat strojem ru čn ě, bez pomoci motoru. Dv ě polohy: 1. Páka zasunuta - p řevodovka je zapojena pro normální provoz. 2. Páka vytažena – p řevodovka odpojena. Strojem lze pohybovat ru čn ě. Stroj se nesmí vléci na velké vzdálenosti nebo vysokou rychlostí. Mohlo by dojít k poškození p řevodovky. 3 OBLASTI POUŽITÍ Stroj lze používat k následujícím činnostem, a to pouze s originálními p řídavnými za řízeními STIGA: Sekání trávy: Se sekací plošinou 13-2940 (85M). Maximální svislá zát ěž vle čného záv ěsu nesmí p řekro čit 100 N. Celková maximální zát ěž vle čného záv ěsu vle čenými p řídavnými za řízeními nesmí p řekro čit 500 N. UPOZORN ĚNÍ! P řed použitím p řív ěsu kontaktujte svoji pojiš ťovnu. UPOZORN ĚNÍ! Tento stroj není ur čen k jízd ě po ve řejných komunikacích. 4 SPOUŠT ĚNÍ A PROVOZ 4.1 MOTOROVÁ SK ŘÍŇZa ú čelem dopln ění paliva a provedení kontroly či údržby motoru a akumulátoru, otev řete motorovou sk říň . Je-li motorová sk říň otev řena, motor nesmí b ěžet. Otev ření sk řín ě: 1. Zkontrolujte, zda jsou ovládací páky v p řední poloze. 2. Zdvihn ěte aretaci sedadla (viz obr. 2) a sedadlo

ČEŠTINACZ sklopte vp řed. 3. Uchopte p řední stranu krytu motorové sk řín ě a kryt vyklopte (viz obr. 3). Zav ření sk řín ě: Uchopte p řední stranu krytu motorové sk řín ě a kryt zaklopte (viz obr. 3). Stroj se nesmí používat s otev řeným krytem motorové sk řín ě. Hrozí nebezpe čí popálení a poran ění. 4.2 PLN ĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽEPodle výše uvedených pokyn ů otev řete motorovou sk říň . Odšroubujte víko a nádrž napl ňte čistým bezolovnatým benzínem. Nesmí se používat sm ěs benzínu a oleje pro dvoutaktní motory (viz obr. 6). UPOZORN ĚNÍ! Pamatujte, že bezolovnatý benzín podléhá zkáze. Proto nekupujte více benzínu, než m ůžete spot řebovat b ěhem 30 dní. Lze používat benzín šetrný k prost ředí, tj. alkylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je mén ě škodlivé pro lidi a p řírodu. Benzín je vysoce ho řlavý. Palivo vždy skladujte v kanystrech, které jsou k tomuto ú čelu speciáln ě vyrobeny. Nádrž pl ňte benzínem výhradn ě venku a nikdy p ři této činnosti neku řte. Palivo dopl ňujte p řed spušt ěním motoru. Nikdy neodstra ňujte ví čko nádrže a nedopl ňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. Palivovou nádrž nikdy nepl ňte až po okraj. Ponechte v nádrži volný prostor (minimáln ě 2 - 3 cm u horního okraje nádrže), aby benzín nep řetekl, když se p ři zvýšení teploty zv ětší jeho objem. 4.3 KONTROLA HLADINY OLEJE V MOTOROVÉ SK ŘÍNI Stroj se dodává s motorovou sk říní napln ěnou olejem SAE 30. P řed každým použitím stroje zkontrolujte, zda je hladina oleje správná. P ři kontrole musí stroj stát na vodorovném povrchu. Čistým had říkem ot řete povrch kolem olejové m ěrky. Odšroubujte m ěrku a vytáhn ěte ji. Olejovou m ěrku ot řete. Zasu ňte ji až dol ů a zašroubujte. Potom uzáv ěr odšroubujte a znovu vyjm ěte m ěrku. Ur čete hladinu oleje. Pokud je hladina oleje nedostate čná, dopl ňte ji až po zna čku „FULL“ (viz obr. 7). 4.4 BEZPE ČNOSTNÍ SYSTÉMTento stroj je vybaven bezpe čnostním systémem, který se skládá z: - vypína če na sk říni p řevodovky (pouze model Ready ), - vypína če na brzdovém pedálu (pouze model Ready HST ), - vypína če na sedadle/konzole sedadla (všechny modely). P ři startování stroje je nutno: - řadicí páku nastavit na neutrál (pouze u modelu Ready ), - sešlápnout brzdu, - řidi č musí sed ět na sedadle, - vedlejší pohon musí být odpojen. Před použitím stroje vždy zkontrolujte funkci bezpe čnostního systému! P ři spušt ěném motoru musí řidi č sedící na sedadle provést tyto operace: -za řadit rychlost a zvednout se ze sedadla – motor se musí zastavit (pouze model Ready); - sešlápnout pedál pohonu, aby se stroj za čal pohybovat, a potom jej uvolnit – stroj se musí zastavit (pouze model Ready HST); - uvést do záb ěru vedlejší pohon a zvednout se ze sedadla – motor se musí zastavit. Nepoužívejte stroj, když bezpe čnostní systém nefunguje! P ředejte jej servisní díln ě ke kontrole! 4.5 STARTOVÁNÍ MOTORU1. Otev řete palivový kohout (viz obr. 6). 2. P řesv ěd čte se, zda je řádn ě p řipojen kabel zapalování. 3. P řesv ěd čte se, že je vedlejší pohon odpojen. 4a. Ready : Ř adicí páku nastavte na neutrál. 4b. Ready HST : Nenechávejte chodidlo na pedálu pohonu. 5. Spoušt ění studeného motoru – pá čku plynu nastavte do polohy syti če. P ři startování teplého motoru – ovládací pá čku plynu a syti če nastavte do polohy plného plynu (p řibližn ě 1 cm za polohu syti če). 6. Zcela uvoln ěte brzdový pedál. 7. Oto čte klí čkem zapalování a nastartujte motor. 8. Jakmile se motor nastartuje a pokud jste použili syti č, p řesu ňte pá čku plynu postupn ě do polohy plného plynu.

ČEŠTINACZ 9. Po spušt ění studeného motoru neuplat ňujte okamžit ě pracovní zát ěž, ale nechejte motor n ěkolik minut b ěžet bez zát ěže. To umožní, aby se zah řál olej. Když stroj používáte, nechte motor pracovat na plný plyn. 4.6 VYPÍNÁNÍ MOTORUVypn ěte vedlejší pohon. Použijte parkovací brzdu. P řibližn ě 1 až 2 minuty nechte motor b ěžet naprázdno. Vypn ěte motor oto čením klí čku zapalování. Zav řete palivový kohout. Toto je velmi d ůležité, pokud hodláte stroj p řevážet nap říklad na vle čném voze. Chcete-li ponechat stroj bez dozoru, vyjměte klí ček zapalování. Také odpojte kabel zapalování od sví čky. Motor m ůže být bezprost ředn ě po vypnutí velmi horký. Nedotýkejte se tlumi če, válce ani chladicích žeber. Mohli byste se spálit. 4.7 RADY PRO POUŽITÍ STROJEP řed jízdou po svazích se p řesv ěd čte, zda je v motorové sk říni dostate čné množství oleje (hladina oleje musí dosahovat ke zna čce „FULL“). P ři jízd ě po svazích bu ďte opatrní. P ři pohybu do svahu nebo ze svahu se prudce nerozjížd ějte ani nezastavujte. Nikdy nejezd ěte nap říč svahem. Po svahu se pohybujte shora dol ů a zdola nahoru. Stroj vybavený originálním p říslušenstvím nesmí v žádném sm ěru pojížd ět po svahu se sklonem v ětším než 10 °. P ři jízd ě po svahu a v ostrých zatá čkách snižte rychlost, aby nedošlo k p řevrácení stroje nebo abyste neztratili kontrolu nad jeho řízením. Máte-li za řazen nejvyšší rychlostní stupe ň a jedete na plný plyn, neotá čejte volantem až nadoraz. Stroj by se mohl snadno p řevrátit. Ruce a nohy m ějte v dostate čné vzdálenosti od konzoly sedadla.. Hrozí nebezpe čí vážných poran ění. Nikdy ne řiď te stroj s otev řeným krytem motorové sk řín ě. Se strojem nepojížd ějte, pokud je řezací plošina ve zdvižené poloze. Došlo by k poškození hnacího řemene. 5 SERVIS A ÚDRŽBA 5.1 SERVISNÍ PROGRAMAby byl stroj udržován v dobrém stavu, je z hlediska jeho spolehlivosti a provozní bezpe čnosti, jakož i s ohledem na ochranu životního prost ředí, nutno dodržovat servisní program ‚STIGA‘. Doporu čujeme, abyste provedení veškerého servisu sv ěřili autorizované servisní díln ě. Získáte tak záruku, že p říslušné práce provede kvalifikovaný personál s použitím originálních náhradních díl ů. 5.2 P ŘÍPRAVANení-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu provád ějte na stojícím stroji a s vypnutým motorem. Proti pohybu stroj vždy zajist ěte parkovací brzdou. Neúmyslnému spušt ění motoru p ředcházejte tak, že po vypnutí motoru odpojíte kabel zapalování a vyjmete klí ček ze zapalování. 5.3 ČIŠT ĚNÍ Abyste omezili nebezpe čí vzniku požáru, pravideln ě č ist ěte motor, tlumi č výfuku, akumulátor a palivovou nádrž od trávy, listí a oleje. Abyste omezili nebezpe čí vzniku požáru, pravideln ě kontrolujte, zda ze stroje neuniká olej nebo palivo. P ři omývání stroje vodou pod tlakem nesm ěrujte proud vody p římo na p řevodovku. Proud vody nesm ěrujte p římo do motoru. K čišt ění motoru používejte kartá č nebo stla čený vzduch. 5.4 MOTOROVÝ OLEJPrvní vým ěnu motorového oleje prove ďte po 5 hodinách provozu a potom jej vym ěňujte vždy po 50 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. Pokud stroj pracuje ve ztížených podmínkách nebo p ři vysokých teplotách prost ředí, m ěňte olej čast ěji (po 25 hodinách provozu nebo jednou za sezónu). Olej vym ěňujte, když je motor teplý. Používejte výhradn ě kvalitní olej (druh SF, SG nebo SH). Pokud se olej vypouští bezprost ředn ě po vypnutí motoru, m ůže být velmi horký. Proto n ěkolik minut po čkejte, aby motor zchladl, a teprve potom za čn ěte olej vypoušt ět. Odšroubujte zátku vypoušt ěcí trubky (viz obr. 8).

ČEŠTINACZ Naleznete ji na levé stran ě motoru (p ři pohledu na stroj zezadu). Dbejte, aby olej vytékal do sb ěrné nádoby. Vyjetý olej potom odevzdejte v recykla ční sb ěrn ě. Nedovolte, aby olej pot řísnil klínové ř emeny. Zašroubujte zátku vypoušt ěcí trubky. Odstra ňte olejovou m ěrku a dolijte čerstvý olej do zna čky „FULL“. Objem oleje: 1,4 l Typ oleje - letní (> 4 °C): SAE-30 (lze použít také SAE 10W-30. P ři použití oleje 10W-30 však m ůže stoupnout jeho spot řeba. V takovém p řípad ě kontrolujte hladinu oleje čast ěji.) Typ oleje - zimní (< 4 °C): SAE 5W-30 (pokud tento olej není k dispozici, použijte olej SAE 10W-30). Používejte olej bez aditiv. Olej nep řepl ňujte. Mohlo by dojít k p řeh řátí motoru. 5.5 VZDUCHOVÝ FILTR - MOTORP ředfiltr vym ěňujte jednou za rok nebo po každých 25 hodinách provozu. Papírovou vložku filtru čist ěte jednou za rok nebo po každých 100 hodinách provozu, podle toho, co nastane d říve. UPOZORN ĚNÍ! Pokud stroj pracuje v prašném prost ředí, oba filtry čist ěte/vym ěňujte čast ěji. 1. Odstra ňte ochranný kryt vzduchového filtru (viz obr. 9). 2. Odmontujte papír ovou vložku filtru a p ěnový p ředfiltr. Dbejte, aby se do karburátoru nedostaly žádné ne čistoty. O čist ěte kryt filtru. 3. Nasa ďte nový/vy čišt ěný p ředfiltr. 4. Papírovou vložku filtru vy čist ěte takto: Jemn ě jí poklepejte o plochý povrch. Pokud je filtr velmi zne čišt ěn, vym ěňte jej. 5. Montáž prove ďte v opa čném po řadí. K čišt ění papírové vložky filtru nepoužívejte benzínové čisticí prost ředky, nap říklad petrolej. Tato rozpoušt ědla by mohla filtr poškodit. K čišt ění papírové vložky filtru nepoužívejte ani stla čený vzduch. Na papírovou vložku filtru se nesmí nakapat olej. 5.6 ZAPALOVACÍ SVÍ ČKAZapalovací sví čku čist ěte po každých 100 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. K vým ěn ě zapalovacích sví ček se dodává nástr čkový klí č A a torzní čep B jako sou část soupravy p říslušenství. Výrobce motoru doporu čuje: Champion RC12YC . Správná mezera mezi kontakty sví čky: 0,7 - 0,8 mm (viz obr. 10). 5.7 SÁNÍ STUDENÉHO VZDUCHU - MOTOR Motor je chlazen vzduchem. Zablokovaný systém chlazení m ůže motor poškodit. Motor by se m ěl č istit minimáln ě jednou za rok nebo po každých 100 hodinách provozu. Odstra ňte kryt ventilátoru. O čist ěte chladicí žebrování na válci, ventilátor a ochrannou m řížku. P ři sekání suché trávy čist ěte motor čast ěji. 5.8 AKUMULÁTOR Nezkratujte vývody akumulátoru. P ři zkratu dochází k jisk ření, které by mohlo zp ůsobit vznícení. Nenoste kovové ozdoby, které by se mohly dotknout vývod ů akumulátoru. Pokud dojde k poškození krytu akumulátoru, jeho víka či vývod ů, nebo k interferenci s páskem pokrývajícím ventily, je nutno akumulátor vym ěnit. Typ akumulátoru: akumulátor regulovaný ventilem o jmenovitém nap ětí 12 V. Elektrolyt akumulátoru není t řeba kontrolovat ani dopl ňovat. Akumululátor je nutno pouze v p řípad ě pot řeby dobíjet, nap říklad po dlouhodobém uskladn ění stroje. Po nabití uložte akumulátor na chladném míst ě. P řed prvním použitím musí být akumulátor pln ě nabitý. Skladujte jej ve stavu plného nabití. Uskladn ěním vybitého akumulátoru m ůže dojít k jeho vážnému poškození. 5.8.1 Nabíjení akumulátoru pomocí nabíje čky Je-li to možné, používejte pouze nabíje čku s konstantním nap ětím. Koupi vhodné nabíje čky s konstantním nap ětím konzultujte se svým prodejcem. P ři použití standardní nabíje čky (pro elektrolytové akumulátory) m ůže dojít k poškození akumulátoru. Akumulátor bude pln ě nabit p řibližn ě po p ěti hodinách.

ČEŠTINACZ 5.8.2 Nabíjení pomocí motoru Akumulátor lze nabít také pomocí generátoru motoru. Postupujte následovn ě: 1. Podle následujícího obrázku nainstalujte akumulátor. 2. Stroj postavte ven nebo namontujte odtahové zařízení pro výfukové plyny. 3. Nastartujte motor podle pokyn ů v uživatelské p říru čce. 4. Nechte motor b ěžet nep řetržit ě 45 minut. 5. Vypn ěte motor. Akumulátor je nyní zcela nabitý. 5.8.3 Demontáž/montáž Akumulátor je umíst ěn pod motorovou sk říní. P ři jeho montáži a demontáži je t řeba dodržovat následující pravidla p řipojování a odpojování kabel ů: •P ři demontáži Nejprve odpojte černý kabel od záporného pólu akumulátor u (-). Poté odpojte č ervený kabel od záporného pólu akumulátoru (-). •P ři montáži Nejprve p řipojte červený kabel ke kladnému pólu akumulátoru (+). Poté p řipojte č erný kabel k zápornému pólu akumulátoru (-). Zapojením či odpojením kabel ů nesprávným postupem m ůže dojít ke zkratování a poškození akumulátoru. Opa čným zapojením kabel ů by došlo k poškození generátoru a akumulátoru. Nikdy nespoušt ějte motor bez řádn ě p řipojeného akumulátoru. Mohlo by dojít k vážnému poškození generátoru a celého elektrického systému. 5.8.4 Čišt ění Zoxidované vývody akumulátoru je nutno o čistit. Vývody akumulátoru o čist ěte kovovým kartá čkem a namažte je mazacím tukem. 5.9 MAZÁNÍ - PODVOZEKNa zadní náprav ě stroje jsou t ři mazací otvory, které je nutno mazat univerzálním mazivem vždy po 25 hodinách provozu (viz obr. 12). N ěkolikrát za sezónu namažte všechna plastová ložiska univerzál ním mazivem. N ěkolikrát za sezónu promažte kloubové spoje ovládací páky univerzálním mazivem. N ěkolikrát za sezónu nanášejte olejový film na kloubové spoje napínacích ramen. N ěkolikrát za sezónu naneste n ěkolik kapek oleje na oba konce bovdenu akcelerátoru. Ready HST : P ři dodávce stroje z výrobního závodu je p řevodovka napln ěna olejem (SAE 10W-40). Pokud p řevodovka není otev řena (smí provád ět pouze zp ůsobilý servisní technik) a pokud olej neuniká, není jej t řeba za b ěžného provozu dopl ňovat. P řevodový olej se za b ěžných okolností nemusí m ěnit. 5.10 LANKA ŘÍZENÍPrvní se řízení lanek řízení je nutno provést po 2 – 3 hodinách provozu a potom vždy po 25 hodinách provozu. Utažením matice napn ěte lanka řízení (viz obr. 13). D ůležité! Šrouby na konci lanka je nutno b ěhem nastavování držet pevn ě, aby se lanko nekroutilo. Pomocí nastavovacího klí če nebo podobného nástroje uchopte šrouby na konci lanka. Utahujte lanka řízení do úplného odstran ění v ůle. Nep řepínejte lanka řízení. Řízení by pak bylo obtížné a lanka by se rychle opot řebovávala. 6 PATENT – REGISTRACE KONSTRUKCE Tento stroj a jeho díly jsou chrán ěny následujícím patentem a registrací konstrukce: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE) 00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC) Spole čnost GGP si vyhrazuje právo provád ět zm ěny produktu bez p ředchozího upozorn ění.

6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный предельный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajamčena raven zvočne jakosti 99 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni VibraciónVibraçãoWibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Sekačky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros fűnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji V301 1. 13-2715 + 13-2940 2. 13-2716 + 13-2940 3. 13-2715 + 13-2929 4. 13-2716 + 13-2929 < 0.5 m/s 2 < 2.5 m/s2 2.Typ Tyyppi Type Type Typ TypeType Type Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr.Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз. Císlo položkyTételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller ManufacturerFabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden8.Fabrikat Valmiste Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaТорговая марка Značka GyártmányZnamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglioAncho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje 1. 85 cm 2. 85 cm 3. 92 cm 4. 92 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji (LWA)100 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Valmiste Fabrikat Fabrikat Fabrikat MakeMarque Fabricage Marca Marca Marca Marka Марка Značka GyártmányZnamka Briggs & Stratton 21A907 Modell Malli Model Modell Modell ModelModèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Predkośc obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3200 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urzad zatwierdzajacy Уп о л н о м оч е н н а я организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359