Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST Portuguese Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST Portuguese Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 4
PORTUGUÊSPT NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. O não cumprimento rigoroso das instruções poderá resultar em lesões pessoais e/ou danos na propriedade. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa “INSTRUÇÕES DE SE- GURANÇA” deverão ser lidas minuciosamente antes do arranque. SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários na utilização. Isto é o que os símbolos significam:Av i s o ! Leia o manual de instruções e o...
Page 5
PORTUGUÊSPT 1. Pedal solto – travão de serviço desactivado. 2. Pedal carregado a meio curso – propulsão para a frente desem- braiada. Travão de serviço de- sactivado. 3. Pedal carregado a fundo – propulsão para a frente desem- braiada. Travão de serviço total- mente activado. 3. TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO Um inibidor que pode bloquear o pedal do travão na posição de carregado. Carregue no pedal do travão a fundo. Le- vante o inibidor e solte em seguida o pedal do travão. O travão de estacionamento é...
Page 6
PORTUGUÊSPT 2. Posição traseira – tomada de força aco- plada. 9. ALAVANCA DE DESENGATE RÁPIDO (Ready HST) Alavanca para desengatar a transmissão progressi- va. Possibilita a deslocação manual da máquina, sem auxílio do motor. Duas posições:1. Alavanca pressionada – trans- missão engatada para utilização normal. 2. Alavanca puxada para fora – transmissão desengatada. A má- quina pode ser deslocada manu- almente. A máquina não pode ser rebocada em longas dis- tâncias ou a velocidades altas. A...
Page 7
PORTUGUÊSPT Verifique sempre, antes de cada utilização, se o nível de óleo está correcto. A máquina deve es- tar nivelada. Limpe em volta da vareta do óleo. Desen- rosque-a e puxe-a para cima. Limpe a va- reta. Faça-a deslizar para baixo até ao fundo e enrosque-a. Depois, desenrosque-a novamente e puxe-a para cima. Faça a leitura do nível de óleo. No caso do óleo não chegar à marca “FULL”, ateste com óleo até atingir a marca (fig. 7). SISTEMA DE SEGURANÇA Esta máquina está equipada com um sistema...
Page 8
PORTUGUÊSPT Tenha cuidado quando conduzir a má- quina em declives. Não faça arranques e paragens repentinas quando estiver a subir ou a descer um terreno inclinado. Nunca conduza ao longo de um terreno inclinado. Desloque-se de cima para baixo e de baixo para cima. A máquina, com os acessórios genuínos montados, não deve ser utilizada em de- clives com uma inclinação superior a 10º, independentemente da direcção. Reduza a velocidade em terrenos incli- nados e curvas apertadas para evitar que a...
Page 9
PORTUGUÊSPT Quantidade de óleo: 1,4 litros Tipo de óleo, no Verão (> 4ºC): SAE-30 (SAE 10W-30 também pode utilizar-se. O consu- mo de óleo pode porém aumentar um pouco se uti- lizar o 10W-30. Se utilizar esse tipo de óleo, verifique com mais frequência o nível do óleo). Tipo de óleo, no Inverno (< 4ºC): SAE 5W-30 (se não houver este óleo, use SAE 10W-30) Utilize óleo sem aditivos. Não encha com óleo demais. Isso poderá provocar o sobreaquecimento do motor. FILTRO DE AR – MOTOR Mude o pré-filtro...
Page 10
PORTUGUÊSPT mente durante pelo menos 45 minutos.Não coloque os terminais da bateria em curto-circuito. Ocorrem faíscas que po- dem resultar em incêndio. Não utilize acessórios de metal que possam tocar nos terminais da bateria. No caso de danos na caixa, na tampa e nos ter- minais da bateria ou de interferência na tira que cobre as válvulas, a bateria deve ser substi- tuída. Se os terminais da bateria estiverem oxidados, te- rão que ser limpos. Limpe os terminais da bateria com uma escova de arame...