Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST Swedish Version Manual

Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST Swedish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST Swedish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA
    READY
    READY HST
    8211-0335-01 
    						
    							
    SVENSKAS
    8
    7
    9
    1
    23
    45
    1
    2
    34
    56 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    0,7 - 0,8 mm
    67
    89
    1011
    1213 
    						
    							
    SVENSKASE
    ALLMÄNT
    Denna symbol betyder VARNING. Per-
    sonskada och/eller egendomsskada kan 
    bli följden om inte instruktionerna följs 
    noga.
    Före start skall denna bruksanvisning 
    samt bifogade trycksak “SÄKER-
    HETSFÖRESKRIFTER” läsas noga.
    SYMBOLER
    Följande symboler finns på maskinen för att på-
    minna Er om den försiktighet och uppmärksamhet 
    som krävs vid användning.
    Symbolerna betyder:Varning!
    Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual 
    före användning av maskinen.
    Varning!
    Se upp för utkastade föremål. Håll åskåda-
    re borta.
    Varning!
    Använd alltid hörselskydd.
    Varning!
    Denna maskin är ej avsedd att köras på all-
    män väg.
    Varning!
    Maskinen, med monterade original tillbe-
    hör, får köras i maximalt 10° lutning oav-
    sett riktning.
    Varning!
    Risk för brännskador. Berör inte ljuddäm-
    paren. 
    ALLMÄNT
    Denna maskin finns i två utföranden.
    • Ready, manuell transmission, benämns  Ready.
    • Ready, hydrostatisk transmission, benämns  Ready HST .
    REGLAGE OCH INSTRUMENT
    Punkterna 1 - 9, se figur 1 - 3.
    1. REDSKAPSLYFT
    Pedal för att lyfta upp front monterade redskap till 
    transportläge. 
    För att lyfta upp redskapet, trampa ned pedalen 
    helt. Släpp därefter pedalen, redskapslyften spär-
    ras nu i upplyft läge.
    För att sänka ned redskapet, trampa ned pedalen så 
    att spärren släpper. Sänk redskapslyften till arbets-
    läge genom att sakta släppa efter med foten.
    2A. FÄRDBROMS/KOPPLING 
    (Ready)
    Pedal som kombinerar både färdbroms och kopp-
    ling. Tre lägen:
    1. Pedalen uppsläppt - framdriv-
    ningen inkopplad. Maskinen rör 
    sig om växel är ilagd. Färdbrom-
    sen inte aktiverad.
    2. Pedalen till hälften nedtram-
    pad - framdrivningen frikopp-
    lad, växling kan ske. 
    Färdbromsen inte aktiverad.
    3. Pedalen helt nedtrampad - 
    framdrivningen frikopplad. 
    Färdbromsen fullt aktiverad.
    OBS! Reglera ej hastigheten med kopplingen ge-
    nom att slira på den. Använd istället lämplig växel 
    så att rätt ha stighet erhålls.
    2B. FÄRDBROMS (Ready HST)
    Pedal som påverkar maskinens bromssystem. Tre 
    lägen:
    1. Pedalen uppsläppt - färdbrom-
    sen inte aktiverad.
    2. Pedalen till hälften nedtram-
    pad - framdrivningen frikopp-
    lad. Färdbromsen inte aktiverad.
    3. Pedalen helt nedtrampad - 
    framdrivningen frikopplad. 
    Färdbromsen fullt aktiverad.
    3. PARKERINGSBROMS
    Spärr för att låsa bromspedalen i nedtrampat läge. Trampa ned bromspedalen helt. För spa-
    ken uppåt och släpp därefter bromspeda-
    len. 
    						
    							
    SVENSKASE
    Parkeringsbromsen kopplas ur vid ett tryck på 
    bromspedalen. Den fjäderbelastade spärren glider 
    då åt sidan. 
    Se till att parkeringsbromsen är urkopplad vid kör-
    ning. 
    4. DRIVPEDAL (Ready HST)
    Pedal som påverkar den  steglösa transmissionen.
    1. Tryck ned pedalen med främ-
    re delen av foten - maskinen rör 
    sig framåt.
    2. Pedalen obelastad - maskinen 
    står stilla.
    3. Tryck ned pedalen med klack-
    en - maskinen backar.
    Hastigheten regleras med drivpedalen. Ju mer pe-
    dalen trycks ned, desto fortare går maskinen.
    5. GAS-/CHOKEREGLAGE
    Reglage för inställning av motorns varvtal samt för 
    att choka motorn vid kallstart. 1. Choke - för start av kall motor. Choke-
    läget placerat längst fram i spåret. Undvik 
    att köra maskinen i detta läge utan var 
    noga med att föra reglaget till läge Fullgas 
    (se nedan) när motorn är varm.
    2. Fullgas - vid användning av maskinen 
    bör alltid fullgas användas.
    3. Tomgång.
    6. TÄNDNINGSLÅS
    Tändningslås som används för att starta och stoppa 
    motorn. Fyra lägen:1. Stoppläge - motorn är kortsluten. Nyck-
    eln kan tas bort.
    2/3. Körläge. 
    4. Startläge - den elektriska startmotorn 
    aktiveras när nyckeln vr ids till det fjäder-
    belastade startläget. När motorn startat, låt 
    nyckeln återgå till körläge 2/3. 
    7. VÄXELSPAK (Ready)
    Spak för att välja någon av växellådans fem lägen 
    framåt (1-2-3-4-5), neutral (N), eller back (R).
    Kopplingspedalen måste vara nedtrampad vid väx-
    ling.
    OBS! Var noga med att mask inen står helt stilla 
    innan växling från backläge till framåt eller tvärt-
    om sker. Om en växel inte går att få i direkt, släpp 
    upp och trampa ned kopplingspedalen igen. Lägg i 
    växeln på nytt. Tvinga aldrig i en växel! 
    8. KRAFTUTTAG
    Spak för in- och urkoppling av kraftuttag för driv-
    ning av klippaggregat. Två lägen:
    1.Främre läget - kr aftuttaget urkopplat.
    2.Bakre läget - kraf tuttaget inkopplat.
    9. URKOPPLINGSSPAK 
    (Ready HST) 
    Spak för att koppla ur den steglösa transmissionen. 
    Ger möjlighet att flytta maskinen för hand utan 
    hjälp av motorn. Två lägen:
    1. Spaken intryckt - transmissio-
    nen inkopplad för normal an-
    vändning.
    2. Spaken utdragen - transmis-
    sionen urkopplad. Maskinen kan 
    flyttas för hand.
    Maskinen får inte bogseras längre sträckor eller 
    med hög fart. Transmissionen kan skadas. 
    ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
    Maskinen får endast användas för följande arbeten 
    med angivna STIGA original tillbehör:
    Gräsklippning: 
    Med klippaggregat 13-2940 (85M). 
    Draganordningen får belastas  med en vertikal kraft 
    av maximalt 100 N. 
    Påskjutskraften från bogser ade tillbehör får, i dra-
    ganordningen, vara maximalt 500 N. 
    OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta 
    Ert försäkringsbolag. 
    						
    							
    SVENSKASE
    OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på all-
    män väg.
    START OCH KÖRNING
    MOTORHUV
    För att kunna tanka och utföra tillsyn och underhåll 
    av motor och batteri måste motorhuven öppnas. 
    Motorn får inte vara igång när huven öppnas.  
    Öppning:
    1. Se till att reglagearmarn a är i sina främsta lägen.
    2. För upp sitsspärren (fig 2) och fäll sitsen framåt.
    3. Ta tag i huvens framkant och fäll upp huven (fig 
    3).
    Stängning:
    Ta tag i huvens framkant och fäll ner huven (fig 3). Maskinen får inte användas utan att 
    motorhuven är nedfälld. Risk för 
    brännskador och klämskador förelig-
    ger.
    BENSINPÅFYLLNING
    Öppna motorhuven enligt ovan. Skruva av tan-
    klocket och fyll på med ren blyfri bensin. Oljeblan-
    dad 2-taktsbensin får ej användas (fig 6).
    OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färsk-
    vara, köp inte mer bensin än vad som kan användas 
    inom 30 dagar.
    Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kal-
    lad alkylatbensin användas. Denna typ av bensin 
    har en sammansättning som är mindre skadlig för 
    både människor och natur.Bensin är mycket brandfarligt. Förvara 
    bränslet i behållare speciellt gjorda för 
    detta ändamål. 
    Fyll endast på bensin utomhus och rök 
    inte under påfyllningen. Fyll på bränsle 
    innan motorn startas. Ta aldrig av tan-
    klocket eller fyll på bensin när motorn 
    är igång eller fortfarande är varm.
    Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett tomt 
    utrymme (minst 2-3 cm i tankens överdel) så att 
    bensinen, när den värms upp, kan utvidgas utan att 
    rinna över. 
    NIVÅKONTROLL - MOTOROLJA
    Vevhuset är vid leverans fyllt med olja SAE 30.
    Kontrollera före varje användning att oljenivån 
    är den riktiga. Maskinen skall stå plant.
    Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och 
    dra upp den. Torka av oljemätstickan. För 
    ner den helt  och skruva fast den. 
    Skruva loss och dra upp den igen. Avläs oljenivån. 
    Fyll på olja upp till “FULL”-markeringen om olje-
    nivån är under detta märke (fig 7).
    SÄKERHETSSYSTEM 
    Denna maskin är utrustad  med ett säkerhetssystem 
    som består av: 
    - en brytare vid växelspaken (endast  Ready).
    - en brytare vid bromspedalen (endast  Ready 
    HST ). 
    - brytare i sitsen/sitskonsolen (samtliga).
    För att starta maskinen krävs: 
    - växelspaken i neutralläge (endast  Ready).
    - bromspedalen nedtryckt. 
    - föraren sitter på sitsen. 
    - kraftuttaget är urkopplat.
    Före varje användning skall säkerhets-
    systemets funktion alltid kontrolleras!
    Med  motorn igång  och föraren sittande  på sitsen 
    kontrollera på följande sätt: 
    - lägg i en växel, lätta på kroppen - motorn skall  stanna (endast  Ready). 
    - trampa ned drivpedalen så att maskinen rör sig, 
    släpp drivpedalen - maskinen skall stanna (en-
    dast  Ready HST ). 
    - koppla in kraftuttaget, lätta på kroppen - motorn  skall stanna. 
    Fungerar inte säkerhetssystemet får 
    maskinen inte användas! Lämna ma-
    skinen till en serviceverkstad för över-
    syn. 
    START
    1. Öppna bensinkranen (fig 6).
    2. Se till att tändstift skabeln sitter på plats.
    3. Kontrollera att kraf tuttaget är urkopplat. 
    4a.  Ready : Ställ växelspaken i neutralläge. 
    4b.  Ready HST : Håll inte foten på drivpedalen.  
    						
    							
    SVENSKASE
    5. Kallstart - ställ gasreglaget längst fram i choke-
    läge. Varmstart - ställ gasreglaget på fullgas (ca 1 
    cm bakom chokeläget).
    6. Trampa ned bromspedalen i botten.
    7. Vrid om startnyckeln och starta motorn.
    8. När motorn startat, för gasreglaget successivt till 
    fullgas om choke har använts. 
    9. Vid kallstart belasta in te maskinen omedelbart 
    efter start utan låt motorn gå några minuter. Då 
    hinner oljan värmas upp. 
    Vid användning - kör alltid motorn på fullgas.
    STOPP
    Frikoppla kraftuttaget. Lä gg i parkeringsbromsen. 
    Låt motorn gå på tomgång 1 - 2 minuter. Stanna 
    motorn genom att vrida om startnyckeln.
    Stäng bensinkranen. Speciellt viktigt om maskinen 
    skall transporteras på ex.vis en släpkärra. Om maskinen lämnas utan tillsyn tag 
    bort startnyckeln. Tag även bort tänd-
    stiftskabeln från tändstiftet.
    Motorn kan vara mycket varm omedel-
    bart efter stopp. Vidrör inte ljuddäm-
    pare, cylinder eller kylflänsar. Detta 
    kan orsaka brännskador.
    KÖRTIPS
    Var noga med att rätt oljemängd finns i motorn vid 
    körning i sluttningar (o ljenivån på “FULL”). 
    Var försiktig i sluttningar. Inga plötsli-
    ga start eller stopp när Ni åker uppför 
    eller nedför en sluttning. Kör aldrig 
    tvärs över en sluttning. Kör uppifrån 
    och ner och nerifrån och upp. 
    Maskinen, med monterade original till-
    behör, får köras i maximalt 10° lutning 
    oavsett riktning.
    Minska hastigheten i sluttningar och 
    vid skarpa svängar för att förhindra att 
    maskinen välter eller att Ni tappar kon-
    trollen över maskinen.
    Gör inte fullt rattutslag vid körning på 
    högsta växel och full gas. Maskinen kan 
    välta. Håll händer och fingrar borta från sits-
    konsolen. Klämrisk föreligger. Kör ald-
    rig med öppen motorhuv.
    Kör aldrig med klippaggregatet in-
    kopplat i upplyft läge. Detta förstör 
    drivremmen till aggregatet. 
    SERVICE OCH UNDERHÅLL 
    SERVICEPROGRAM
    För att hela tiden hålla maskinen i gott skick med 
    avseende på tillförlitlighe
    t och driftsäkerhet samt 
    ur miljösynpunkt bör STIG A’s Serviceprogram 
    följas.
    Vi rekommenderar att en a uktoriserad verkstad ut-
    för varje service. Det garanterar att arbetet görs av 
    utbildad personal och med original reservdelar.
    FÖRBEREDELSE
    Om inget annat sägs skal l all service och underhåll 
    utföras på en stillastående maskin där motorn inte 
    går.
    Förhindra att maskinen rullar genom 
    att alltid lägga i parkeringsbromsen.
    Förhindra ofrivillig motorstart genom 
    att frikoppla drivningen, stanna mo-
    torn och lossa tändstiftskabeln eller ta 
    ur tändningsnyckeln. 
    RENGÖRING
    För att minska brandfaran, håll motor, 
    ljuddämpare, batteri och bränsletank 
    rena från gräs, löv och olja.
    För att minska brandfaran, kontrollera 
    regelbundet att inget olje- och/eller 
    bränsleläckage förekommer. 
    Om högtryckstvätt används, rikta inte strålen di-
    rekt mot transmissionen.
    Spola inte vatten på motorn. Använd en borste el-
    ler tryckluft för att rengöra den.
    MOTOROLJA 
    Byt motorolja första gången efter 5 timmars kör-
    ning, sedan var 50:e körtimma eller en gång per sä-
    song. 
    Byt olja oftare, var 25:e körtimma eller minst en  
    						
    							
    SVENSKASE
    gång per säsong, om motorn får arbeta extremt 
    tungt eller om den omgivande temperaturen är 
    hög.
    Byt olja när motorn är varm. Använd olja av bra 
    kvalitet (serviceklass SF, SG eller SH). Motoroljan kan vara mycket varm om 
    den avtappas direkt efter stopp. Låt 
    därför motorn svalna några minuter 
    innan oljan avtappas.
    Skruva bort oljeavtappningspluggen (fig 8). Den 
    sitter på motorns vänstr a sida (maskinen sedd bak-
    ifrån).
    Samla upp oljan i ett kärl. Lämna den sedan till 
    en återvinningscentral. Undvik att spilla olja på 
    kilremmarna.
    Skruva fast oljeavtappningspluggen. 
    Tag bort oljemätstickan och  fyll på ny olja upp till 
    “FULL”-markeringen.
    Oljemängd: 1,4 liter
    Oljetyp sommar (> 4° C): SAE-30
    (SAE 10W-30 kan också användas. Oljeförbruk-
    ningen kan dock öka något om 10W-30 används. 
    Kontrollera därför oljenivån oftare om denna typ 
    av olja används).
    Oljetyp vinter (<  4° C): SAE 5W-30 
    (finns ej denna olja, använd SAE 10W-30)
    Använd inga tillsatser till oljan.
    Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att 
    motorn överhettas. 
    LUFTFILTER - MOTOR
    Byt förfilter årligen  eller var 25:e körtimma.
    Rengör pappersfiltret årligen eller var 100:e kör-
    timma beroende på vilket som först inträffar.
    OBS! Byt/rengör båda filtren oftare om maskinen 
    arbetar under dammiga förhållanden.
    1. Tag bort luftfi lterkåpan (fig 9). 
    2. Demontera pappersfilter och förfilter (= skum-
    plastfiltret). Var försikti g så att ingen smuts kom-
    mer in i förgasaren. Gör rent i luftfilterhuset.
    3. Byt ut förfiltret.
    4. Rengör pappersfiltret så  här: Knacka det lätt mot 
    en plan yta. Om  filtret är mycket smutsigt, byt ut 
    det. 5. Montera ihop i omvänd ordning.
    Petroliumbaserade lösningsmedel som t.ex foto-
    gen får inte användas vid rengöring av pappersfil-
    tret. Dessa lösningsmedel förstör filtret.
    Använd inte tryckluft vid rengöring av pappersfil-
    tret. Pappersfiltret får inte oljas in. 
    TÄNDSTIFT
    Byt tändstift var 100:e körtimma eller varje sä-
    song. För byte av tändstift finns i tillbehörspåsen 
    en tändstiftshylsa A och en vridpinne B. 
    Motorfabrikanten rekommenderar:
    Champion RC12YC
    .
    Korrekt elektrodavstånd:  0,7 - 0,8 mm (fig 10).
    KYLLUFTINTAG - MOTOR 
    Motorn är luftkyld. Ett ti lltäppt kylsystem skadar 
    motorn. Var 100:e körtimma  eller minst en gång 
    om året skall motorn rengöras.
    Tag bort fläktkåpan. Rengör cylinderns kylflänsar, 
    fläkten och det roterande skyddsgallret. Rengör of-
    tare om Du klipper torrt gräs. 
    BATTERI
    Batteriet är ett ventilreglerat batteri med 12 V no-
    minell spänning. Batteriet är fullständigt under-
    hållsfritt. Inga  kontroller av elektrolytnivå eller 
    påfyllningar behöver utföras (fig 11).
    Vid leverans finns batteriet i tillbehörskartongen.
    Före första användning måste batteriet 
    fulladdas. Batteriet ska alltid förvaras 
    fulladdat. Om batteriet förvaras helt 
    urladdat kan det få bestående skador. 
    Om maskinen inte ska användas under en längre 
    tid (mer än 1 månad) ska batteriet laddas och sedan 
    förvaras urkopplat på en sval och säker plats. Lad-
    da upp batteriet helt innan återinstalleringen.
    Batteriet kan laddas på två sätt:
    1. Via en batteriladdare (rekommenderas). Det  måste vara en laddare med konstant spänning. 
    Batteriet kan skadas om en batteriladdare av 
    standardtyp (för syrabatterier) används. 
    Stiga rekommenderar en batteriladdare med ar-
    tikelnummer 1136-0602-01 som kan beställas 
    av auktoriserade återförsäljare.
    2. Man kan också låta motorn ladda batteriet. Det  är då mycket viktigt, framf ör allt vid första star- 
    						
    							
    SVENSKASE
    ten samt när maskinen inte använts under en 
    längre tid, att man låter motorn vara igång kon-
    tinuerligt under minst 45 minuter.Kortslut inte batteriets poler. Gnistor 
    uppstår som kan orsaka brand. Bär 
    inte smycken av metall som kan komma 
    i kontakt med batteripolerna.
    I händelse av skador på batterihöljet, 
    lock, poler eller ingrepp på listen som 
    täcker ventilerna ska batteriet bytas ut.
    Om batteripolerna är oxiderade skall dessa rengö-
    ras. Rengör batteripolerna med en stålborste och 
    smörj in polerna med fett.
    SMÖRJNING - CHASSI
    Maskinen har tre smörjnipplar på bakaxeln som 
    smörjes med universalfett var 25:e körtimme 
    (fig 12).
    Samtliga plastlager smör jes med universalfett ett 
    par gånger per säsong. 
    Reglagearmslederna smörjes med universalfett ett 
    par gånger per säsong.
    Spännarmslederna smörjes med motorolja ett par 
    gånger per säsong.
    Droppa lite motorolja i re glagewirarnas båda ändar 
    ett par gånger per säsong.
    Ready HST : 
    Den hydrostatiska transmissionen är fylld med olja 
    (10W-40) vid leverans från fabrik. Om den inte 
    öppnas, (får endast utföras av fackman) och under 
    förutsättning att inget läckage förekommer, skall 
    normalt ingen påfyllning av olja ske. Byte av trans-
    missionsolja behöver normalt inte utföras.
    STYRWIRE
    Justera styrwirarna första gången efter 2 - 3 tim-
    mars körning, sedan var 25:e körtimma.
    Spänn styrwirarna genom at t skruva in muttern (fig 
    13). Viktigt! Styrwirens ”skruvände” skall hållas 
    fast under justeringen så att inte wiren vrids. Fatta 
    med en skiftnyckel eller liknande i nyckelgreppet 
    på ”skruvänden”.
    Styrwirarna skall justeras  tills allt glapp försvinner.
    Spänn inte styrwirarna för hårt. Styrningen går 
    tungt samtidigt som slitaget på wirarna ökar.
    PATENT - MÖNSTERSKYDD
    Denna maskin eller delar därav omfattas av följan-
    de patent och mönsterskydd:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan före-
    gående meddelande.  
    						
    							
    6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    99 dB(A)
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung
    EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.VibrationTärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración VibraçãoWibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vibráció
    Tresljaji
    Gräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    V301
    1. 13-2715 + 13-2940
    2. 13-2716 + 13-2940
    < 0.5 m/s
    2
    < 2.5 m/s2
    2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty p
    Тип
    Ty p
    Típus
    Tip3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no
    N° darticle
    Itemnr. Articolo n.
    Nº de
    referencia
    Item nº
    Pozycja nr
    Поз
    .
    Císlo položky Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    Producent
    Изготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Торговая
     
    марка
    Zna čka
    GyártmányZnamka 
    STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje
    85 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številka
    Se dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    (LWA) 100 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Zna
    čka
    GyártmányZnamka
    Briggs & Stratton
    21A907
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    Model
    Модель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Predkośc obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja
    3200 rpm
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urzad zatwierdzajacy
    Уп о л н о м оч е н н а я  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organ
    ITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower Ready, Ready HST Swedish Version Manual