Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Danish Version Manual

Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Danish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Danish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA
    RECYCLING
    VE32
    8211-2500-02
    BRUKSANVISNING
    KÄYTTÖOHJEET
    BRUGSANVISNING
    BRUKSANVISNING
    GEBRAUCHSANWEISUNG
    INSTRUCTIONS FOR USE
    MODE D’EMPLOI
    GEBRUIKSAANWIJZING
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUKCJA OBS£UGI
    NÁVOD K POU®ITÍ
    NAVODILA ZA UPORABOSV .... 6
    FI ... 10
    DA .. 14
    NO . 17
    DE ... 22
    EN... 26
    FR.... 30
    NL... 34
    IT..... 38
    ES .... 42
    PL .... 46
    CZ .. 50
    SL .... 54 
    						
    							Läs noga 
    samtliga 
    instruktio-
    ner.Varning! 
    Håll åskå-
    dare borta. 
    Se upp 
    med utkas-
    tade före-
    mål.Varning! För ej 
    in hand eller fot 
    underkåpan då 
    maskinen är 
    igång.
    Knivarna fort-
    sätter att rotera 
    efter det att 
    maskinen 
    stängts av.Håll anslut-
    ningska-
    beln borta 
    från kni-
    varna!Drag ur stick-
    kontakten 
    innan någon 
    typ av 
    underhåll 
    utförs.Förlängnings
    kabeln får 
    aldrig köras 
    över. Risk för 
    livsfarliga 
    elektriska 
    stötar. Använd 
    skydds-
    hand-
    skar, 
    skydds-
    glasögon 
    och hör-
    selskydd. 
    Lue käyt-
    töohje 
    huolelli-
    sesti.Varoitus! 
    Pidä sivulli-
    set kau-
    kana. Varo 
    sinkoutu-
    via esin-
    eitä.Varoitus! Älä 
    työnnä kättä tai 
    jalkaa kotelon 
    alle koneen käy-
    dessä.
    Terät pyörivät 
    vielä koneen 
    pysäyttämisen 
    jälkeen.Pidä verk-
    kojohto 
    kaukana 
    teristä!Irrota pis-
    toke pistora-
    siasta aina 
    ennen huol-
    totöitä.Varo 
    ajamasta 
    jatkokaapelin 
    yli. 
    Sähköiskun 
    vaara.Käytä 
    suojakä-
    sineitä, 
    suojala-
    seja ja 
    kuulon-
    suo-
    jaimia.
    Læs 
    brugsan-
    visnin-
    gen 
    omhygge-
    ligt igen-
    nem.Advarsel! 
    Hold uved-
    kom-
    mende 
    væk. Pas 
    på udkas-
    tede genst-
    ande.Advarsel! Sæt 
    ikke hænder 
    eller fødder ind 
    under skjoldet, 
    når maskinen er 
    i gang.
    Knivene fort-
    sætter med at 
    rotere, efter at 
    maskinen er 
    slået fra.Hold tilslut-
    ningskablet 
    væk fra kni-
    vene!Træk stikket 
    ud, før der 
    udføres 
    nogen form 
    for vedlige-
    holdelse.Forlænger-
    ledningen 
    må aldrig 
    blive kørt 
    over. Risiko 
    for livsfarligt 
    elektrisk 
    stød.Brug 
    beskyttel-
    seshand-
    sker, 
    beskyttel-
    sesbriller 
    og høre-
    værn.
    Les 
    bruksan-
    visnin-
    gen nøye.Advarsel! 
    Hold borte 
    tilskuere. 
    Se opp for 
    utkastede 
    gjenstan-
    der.Advarsel! Før 
    aldri inn hånd 
    eller fot under 
    dekslet mens 
    maskinen er 
    igang.
    Knivene fortset-
    ter å rotere etter 
    at maskinen er 
    slått av.Hold tilkob-
    lingskabe-
    len unna 
    knivene!Trekk alltid 
    støpselet ut 
    av kontak-
    ten før det 
    utføres vedli-
    keholdsar-
    beid på 
    maskinen.Kjør aldri 
    over skjøte-
    ledningen. 
    Fare for livs-
    farlig elek-
    trisk støt.Bruk ver-
    nehand-
    sker, 
    vernebril-
    ler og 
    hørs-
    elvern.
    Anwei-
    sungen 
    sorgfältig 
    durchle-
    sen.Warnung! 
    Zuschauer 
    fernhalten. 
    Auf her-
    ausge-
    schleudert
    e Gegen-
    stände 
    achtgeben.Warnung! Wenn 
    die Maschine in 
    Betrieb ist dür-
    fen weder 
    Hände noch 
    Füße unter die 
    Haube gelan-
    gen.
    Die Messer 
    rotieren nach 
    Ausschalten 
    des Mähers wei-
    ter.Halten Sie 
    das Strom-
    kabel von 
    den Mes-
    sern fern!Vor Beginn 
    jeglicher 
    Reparaturar-
    beiten den 
    Stecker aus 
    der Steck-
    dose ziehen.Niemals über 
    das Verlän-
    gerungska-
    bel fahren! 
    Gefahr durch 
    lebensge-
    fährliche 
    Strom-
    schläge.Stets 
    Schutz-
    hand-
    schuhe, 
    Schutz-
    brille und 
    Gehör-
    schutz 
    tragen.
    SV
    DA 
    						
    							Lire le 
    mode 
    demploi 
    attentive-
    ment.Attention! 
    Veillez à 
    ce que per-
    sonne ne 
    se trouve à 
    proximité 
    de la 
    machine. 
    Danger de 
    projection 
    dobjets.Attention! 
    Nintroduisez ni 
    la main ni le 
    pied sous le 
    capot lorsque la 
    machine est en 
    marche.
    Les couteaux 
    continuent à 
    tourner après 
    larrêt de la 
    machine.Garder le 
    câble d’ali-
    mentation 
    hors de 
    portée des 
    fléaux !Débrancher 
    la machine 
    avant de pro-
    céder à 
    lentretien.Ne jamais 
    rouler sur le 
    câble d’ali-
    mentation ou 
    la rallonge. 
    Danger de 
    mort par 
    électrocu-
    tion.Porter 
    des gants 
    de tra-
    vail, des 
    lunettes 
    protectri-
    ces et 
    une pro-
    tection 
    doreilles.
    Lees 
    deze 
    gebruiks-
    aanwij-
    zing 
    nauwkeu-
    rig door.Waarschu-
    wing! Houd 
    omstan-
    ders op 
    afstand. 
    Pas op 
    voor het 
    uitwerpen 
    van voor-
    werpen.Waarschuwing! 
    Steek uw hand 
    of voet niet 
    onder de kap 
    als de machine 
    loopt.
    De messen 
    draaien nog 
    even door nadat 
    de machine is 
    uitgeschakeld.Houd de 
    kabels uit 
    de buurt 
    van de tan-
    den! Neem de 
    stekker uit 
    het contact 
    vóór elke 
    vorm van 
    onderhoud.Rij niet over 
    het verleng-
    snoer.  Kans 
    op levensge-
    vaarlijke 
    elektrische 
    schokken.Draag 
    bescher-
    mende 
    hand-
    schoe-
    nen, een 
    veilig-
    heidsbril 
    en 
    gehoor-
    bescher-
    mers.
    Read 
    these 
    instruc-
    tions for 
    use care-
    fully.Warning! 
    Keep spec-
    tators 
    away. 
    Beware of 
    objects 
    being flung 
    out.Warning! Do not 
    put hands or 
    feet under the 
    cover of the 
    machine when it 
    is running.
    The blades will 
    continue to 
    rotate after the 
    machine has 
    been switched 
    off.Keep the 
    supply flexi-
    ble cord 
    away from 
    the tines!Remove the 
    plug from the 
    wall socket 
    before carry-
    ing out any 
    kind of main-
    tenance.Never run 
    over the 
    extension 
    lead. Risk of 
    fatal electric 
    shocks.Wear 
    safety 
    gloves, 
    safety 
    goggles 
    and hear-
    ing pro-
    tection.
    Leer 
    atenta-
    mente las 
    instruc-
    ciones de 
    uso.¡Adverten-
    cia! Man-
    tenga los 
    espectado-
    res a dis-
    tancia. 
    Esté atento 
    a los obje-
    tos que 
    puedan ser 
    dispara-
    dos.¡Advertencia! 
    No introduzca 
    las manos ni los 
    pies debajo de 
    la cubierta 
    mientras la 
    máquina esté 
    en funciona-
    miento.
    Las cuchillas 
    siguen girando 
    aún después de 
    parar la 
    máquina.Mantenga 
    el cable 
    eléctrico 
    alejado de 
    los dientes!Antes de 
    realizar cual-
    quier tipo de 
    manteni-
    miento, des-
    enchufar la 
    máquina.No pase con 
    la máquina 
    por encima 
    del cable 
    prolongador; 
    podría sufrir 
    una des-
    carga eléc-
    trica mortal.Utilice 
    guantes, 
    gafas y 
    auricula-
    res de 
    protec-
    ción.
    EN 
    						
    							Leggere 
    attenta-
    mente le 
    istruzioni 
    per luso.Avver-
    tenza! Non 
    lasciare 
    avvicinare 
    nessuno 
    durante il 
    lavoro. 
    Fare atten-
    zione alla 
    proiezione 
    di oggetti.Avvertenza! 
    Non infilare le 
    mani o i piedi 
    sotto il carter 
    mentre la mac-
    china è in fun-
    zione.
    Le lame conti-
    nuano a ruotare 
    per un po di 
    tempo dopo lo 
    spegnimento 
    della macchina.Tenere il 
    cavo di ali-
    menta-
    zione 
    flessibile 
    lontano dai 
    denti!Scollegare la 
    spina prima 
    di effettuare 
    qualsiasi 
    intervento di 
    manuten-
    zione.Non pas-
    sare mai 
    sopra la pro-
    lunga. 
    Rischio di 
    folgorazione.Utilizzare 
    guanti, 
    cuffie ed 
    occhiali 
    protettivi.
    Proètìte si 
    pozornì 
    tyto 
    instrukce.Pozor! Dr¾te 
    diváky 
    stranou. 
    Pozor na 
    pohozené 
    pøedmìty.Pozor! Nedávejte 
    ruku ani nohu pod 
    spodní ochranný 
    plá¹» za chodu 
    sekaèky.
    No¾e se otáèí i po 
    zastavení stroje.Pružný 
    napájecí 
    kabel 
    udržujte v 
    bezpečné 
    vzdálenosti 
    od hřebů.Pøed 
    zapoèetím 
    jakékoliv 
    opravy 
    vytáhnìte 
    ¹òùru ze 
    zásuvky.
    Nikdy 
    nepoužívejte 
    prodlužovací 
    kabel. Hrozí 
    nebezpečí 
    smrtelného 
    úrazu 
    elektrickým 
    proudem.Pou¾ijte 
    v¾dy 
    ochrannýc
    h rukavic, 
    ochrannýc
    h brýlí a 
    ochrany 
    sluchu.
    Zapoznaj 
    siê 
    dok³adnie 
    z 
    instrukcja
    mi.Ostrze¿enie
    ! Osoby 
    postronne 
    nie powinny 
    znajdowaæ 
    siê w 
    pobli¿u. 
    Nale¿y 
    uwa¿aæ na 
    przedmioty 
    wyrzucane 
    spod 
    kosiarki.Ostrze¿enie! Nie 
    wolno wk³adaæ 
    rêki pod doln± 
    os³onê, gdy 
    maszyna jest 
    w³±czona.
    No¿e obracaj± siê 
    jeszcze przez 
    pewien czas po 
    wy³±czeniu 
    maszyny.Elastyczny 
    przewód 
    zasilajcy 
    powinien 
    znajdowa si 
    z dala od 
    noy!Przed 
    przyst±pienie
    m do 
    jakichkolwiek 
    czynno¶ci 
    naprawczych 
    wy³±cz 
    wtyczkê z 
    kontaktu.
    Nigdy nie 
    należy 
    przejeżdżać 
    po 
    przedłużaczu
    . Ryzyko 
    śmiertelnego 
    porażenia 
    prądem.U¿ywaj 
    zawsze 
    rêkawic 
    ochronnyc
    h, 
    okularów 
    ochronnyc
    h i 
    ochronnikó
    w s³uchu.
    Natanèno 
    preberite 
    vsa 
    navodila.Opozorilo! 
    Odstranite 
    opazovalce. 
    Bodite 
    pozorni na 
    predmete, ki 
    jih stroj 
    izvrže.Opozorilo! Ne 
    vtikajte rok in nog 
    pod ohišje, kadar 
    stroj deluje.
    No¾i se vrtijo ¹e 
    nekaj èasa po 
    tem, ko ste 
    ugasnili motor.Pazite, da 
    napajalni 
    kabel ne 
    pride v stik 
    z zobmi 
    rezila.Potegnite 
    vtikaè iz 
    vtiènice pred 
    vsakim 
    vzdr¾evalnim 
    delom.
    Nikoli ne 
    peljite stroja 
    čez 
    priključni 
    kabel. 
    Smrtna 
    nevarnost – 
    udar 
    električnega 
    toka.Uporabljajt
    e za¹èitne 
    rokavice in 
    oèala ter 
    za¹èitne 
    slu¹alke.
    CS
    PL
    SL 
    						
    							5
    C B A
    K
    L I
    I J H
    M
    L
    O
    N P
    EF
    G
    Q
    1
    3
    52
    4
    6 
    						
    							14
    DANSKDA
    1 SIKKERHEDSFORSKRIFTER
    1.1 Generelle bestemmelser
    Af hensyn til brugerens sikkerhed må maskinen 
    ikke benyttes:
    • Som en motordreven hakkeanordning.
    • Til udjævning af ujævne underlag såsom jordtu-
    er.
    • Af børn eller personer, som ikke er fortrolige 
    med maskinen og dens funktioner.
    • Af børn under 16 år.
    • På vådt underlag. Maskinen må kun bruges i 
    tørt græs.
    • I mørke. Maskinen må kun køre i dagslys eller 
    tilsvarende kunstigt lys.
    • Hvis tilslutningskabler er beskadiget eller slidt.
    - Et beskadiget tilslutningskabel kan forårsage 
    kontakt med spændingsførende dele.
    - Hold tilslutningskablerne væk fra det roteren-
    de værktøj. Det roterende værktøj kan beskadi-
    ge tilslutningskablerne og forårsage kontakt 
    med spændingsførende dele.
    1.2 Inden maskinen tages i brug
    Brug altid dertil egnet tøj, aldrig løstsiddende tøj, 
    som kan gribe fat i det roterende værktøj. Brug 
    passende sikkerhedsfodtøj, beskyttelsesbriller og 
    beskyttelseshandsker. Brug altid lange bukser for 
    at beskytte benene.
    Monter stænkskærm og opsamlingsudstyr ifølge 
    vedlagte montageanvisninger. Tjek, at de er or-
    dentligt fastgjort. Maskinen må ikke køre uden ud-
    styr eller med defekt udstyr. Rens græsplænen for 
    fremmede genstande såsom sten, pinde eller knog-
    lerester, inden maskinen tages i brug.
    Tjek følgende:
    a) At alle maskindele er ordentligt fastgjort.
    b) Tjek, om der foreligger skader eller slitage på 
    maskinens dele. Dersom dele skal udskiftes: Se 
    montageanvisningerne. Tjek slitage på og holdbar-
    hed af tilslutninger og kabler, som er trukket på 
    ydersiden af maskinen. Maskinen må kun bruges, 
    hvis der ikke kan konstateres nogen skader. Repa-
    ration af kabler må kun udføres af kvalificeret per-
    sonale.
    • Brug aldrig maskinen, når der er andre - især 
    børn eller dyr - i nærheden.
    • Vær altid opmærksom på, at brugeren har an-
    svaret for ulykker eller skader, der påføres an-
    dre mennesker eller deres ejendele.
    • Brug altid høreværn og beskyttelsesbriller, når 
    maskinen anvendes.• Kontrollér omhyggeligt det område, hvor ma-
    skinen skal bruges. Fjern alle sten, pinde, tråde, 
    ben og andre fremmedlegemer.
    • Kontrollér tilslutningskablet, før udstyret an-
    vendes. Hvis tilslutningskablets gummikappe 
    er beskadiget, eller hvis en metalleder er synlig, 
    skal tilslutningskablet udskiftes med det samme 
    for at forhindre elektrisk stød.
    • Kontrollér altid, at knivspidser og skruer ikke er 
    slidt eller beskadiget. Knive og skruer skal ud-
    skiftes sætvis, så der ikke opstår ubalance.
    Tjek regelmæssigt græsbeholderen for slitage. In-
    den justering eller rengøring af værktøjet sker, fri-
    gør da kontakten fra strømforsyningen og tjek 
    tilslutningskabel og afbryder for slitage.
    1.3 Kabler
    Brug sikkerhedskabler. Kun kabler, som ikke er 
    lettere end gummikabel H07 RN-F med en mind-
    stediameter på 3x1,5 mm,
    2 må bruges.
    Kablet skal kunne tåle vand og klimaet udendørs. 
    Kablet skal tilsluttes via et HFI-relæ.
    Brug beskyttelse mod strømlækage (RCD) med en 
    strømlækage på maks. 30 mA.
    Tilslut kablet til en trækaflaster. Tjek derpå, at det 
    ikke gnaver mod spidse kanter eller spidse gen-
    stande. Pres ikke kablet ind mellem dør- eller vin-
    duesåbninger. HFI-relæet må ikke fjernes eller 
    indgå i en brokobling.
    Slå strømmen fra ved at trække stikket ud af stik-
    kontakten i følgende tilfælde:
    • Når maskinen efterlades uden opsyn.
    • Inden blokerende fremmedlegemer skal fjernes.
    • Før kontrol, rengøring eller andre indgreb på 
    maskinen.
    • Før afhjælpning af en blokering.
    • Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt.
    1.4 Opstart
    Motoren må kun startes, hvis du står i sikker af-
    stand fra det roterende værktøj. Når maskinen vip-
    pes, skal man nøje følge nedenstående 
    anvisninger:
    • Hold begge hænder på styret.
    • Maskinen skal befinde sig mellem dig og det ro-
    terende værktøj.
    • Mennesker eller dyr må ikke opholde sig i nær-
    heden. 
    						
    							15
    DANSKDA
    1.5 Under kørsel
    ADVARSEL! Det roterende værktøj er varmt.
    Iagttag den sikkerhedsafstand, som er anført i sik-
    kerhedsbestemmelserne.
    Start først motoren, når dine fødder befinder sig i 
    sikker afstand fra det roterende værktøj.
    Se til, at du altid har sikkert fodfæste. Specielt på 
    skrånende underlag. Løb aldrig - gå altid langsomt.
    Brug aldrig maskinen på stærkt skrånende under-
    lag.
    Hold kablet borte fra det roterende værktøj, når du 
    kører med maskinen.
    Kør altid  maskinen på langs ad stejle skråninger - 
    aldrig op og ned.
    Slå maskinen fra, når den skal sættes op på skrå el-
    ler transporteres.
    Brug aldrig maskinen, når der mangler beskyttel-
    sesudstyr eller afskærmningshus.
    Inden maskinen løftes eller flyttes, skal motoren 
    slås fra og det roterende værktøj stå helt stille.
    Inden græsbeholderen fjernes eller operationshøj-
    den justeres, skal motoren slås fra og det roterende 
    værktøj stå helt stille.
    Når nedslidte eller beskadigede blade skal udskif-
    tes, skal hele bladsættet udskiftes. Se montagean-
    visningerne. Brug altid originale reservedele. 
    Rengøring og vedligehold af maskinen må kun 
    ske, når maskinens strømforsyning er slået helt fra.
    Opbevar aldrig maskinen i fugtige omgivelser eller 
    nær åben ild.
    Hvis maskinen er kørt hen over et hårdt fremmed-
    legeme, skal maskinen af sikkerhedshensyn tilses 
    af en fagmand (se liste over forhandlere). 
    Hvis tilslutningskablet beskadiges under brug, skal 
    det straks kobles fra strømforsyningen. Rør ikke 
    ved kablet, før strømmen er afbrudt.
    2 GENERELT
    Dette symbol betyder ADVARSEL. 
    Personskade og/eller materielle skader 
    kan blive konsekvensen, hvis ikke in-
    struktionerne følges nøje.
    Læs denne brugsanvisning samt sikker-
    hedsbestemmelserne omhyggeligt igen-
    nem, før monteringen påbegyndes.
    2.1 Henvisninger
    Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 
    1, 2, 3, osv. 
    Komponenter i figurerne er mærket A, B, C, osv.
    Henvisning til komponent C i figur 2 skrives 
    “2:C”.
    3 MONTERING
    For at undgå skader på personer og 
    materiel må man ikke bruge maskinen, 
    før man har truffet alle de foranstalt-
    ninger, der er beskrevet i denne brugs-
    anvisning.
    3.1 Hjul
    Monter de fire hjul på hjulakslerne ifølge fig. 1. 
    Brug nedenstående komponenter:
    •Hjul 1:C.
    • Låseskive 1:B.
    • Navkapsel 1:A.
    Monter bageste hjulaksel på maskinens underside 
    ifølge fig. 2. Akslens vinklede ender skal passe ind 
    i udskæringen i siden af maskinen. Brug nedenstå-
    ende komponenter:
    • 2 låsebøjler 2:E (den lille størrelse).
    • 4 skruer med spændeskiver 2:F.
    Monter forreste hjulaksel på maskinens underside 
    ifølge fig. 2. Akslens højdereguleringsgreb skal 
    passe ind i den tilsvarende låseanordning på ma-
    skinens højre side. Brug nedenstående komponen-
    ter:
    • 2 låsebøjler 2:G (den store størrelse).
    • 4 skruer med spændeskiver 2:F.
    3.2 Styr
    3.2.1 Styrets nederste del
    1. Monter kabelholderen 3:K på styrets nederste 
    del.
    2. Tryk styrets nederste del ned i maskinen.
    3. Lås styret fast med de to skruer 3:L.
    3.2.2 Styrets øverste del
    Monter styrets øverste del på styrets nederste del 
    ifølge fig. 3. Brug de to skruer 3:I og vingemøtrik-
    kerne 3:J.
    3.3 Startanordning
    Monter startanordningen på styrets øverste del 
    ifølge fig. 3. Brug de to skruer 3:H.
    Fikser kablet mod styret med de tre klemmer 3:M.
    3.4 Græsopsamler
    Luk lugen op og monter opsamleren. Krogene på 
    opsamleren skal føres ind i udskæringen i åbnin-
    gens overdel. Se fig. 4. 
    						
    							16
    DANSKDA
    4 BESKRIVELSE
    4.1 Betjeningsudstyr
    4.1.1 El-tilslutning og aflastningsbøjle
    Maskinen skal tilsluttes via HFI-relæ til 
    fejlstrømstyrke 30 mA. Ellers er der ri-
    siko for livsfarlige elektriske stød.
    Tilslutningskablet kobles til maskinens stikkontakt 
    (5:N). Derefter skal kablet fikseres i aflastnings-
    bøjlen (3:K), inden det føres ud af maskinen
    4.1.2 Start- og stopanordning
    Start
    :
    1. Vip maskinen, så forhjulene løftes ca. 5 cm fra 
    jorden.
    2. Tryk knappen ind og hold den nede (3:P).
    3. Træk håndtaget ind (3:O).
    4. Slip knappen (3:P).
    5.  Sænk forhjulene.
    Stop
    :
    1. Slip håndtaget (3:O).
    4.1.3 Højdeindstilling
    Skærevalsen kan indstilles til 6 forskellige højder 
    ifølge nedenstående tabel. Skift position som føl-
    ger:
    1. Træk håndtaget ud (4:Q).
    2. Indstil håndtaget i den ønskede position.
    3. Slip håndtaget, så at det låser i den nye stilling.
    5 ANVENDELSE
    Maskinen skal tilsluttes via HFI-relæ til 
    fejlstrømstyrke 30 mA. Ellers er der ri-
    siko for livsfarlige elektriske stød.
    Forlængerledningen må aldrig blive 
    kørt over. Risiko for livsfarligt elektrisk 
    stød.
    5.1 Om vertikalskæring
    Ved at skære vertikale spor i græsplænen opnås 
    følgende fordele:
    • Luften kan trænge ned i jordlaget, hvilket gør, at 
    fugten lettere fordamper. Dette modvirker mos-
    groning.
    • Løst mos kan rives op og opsamles i græsop-
    samleren.
    • Græsrødderne deles og bliver således flere. 
    Dette giver en tættere græsplæne med flere 
    græsstrå.
    5.2 Inden brug
    Når der skal laves vertikalskæring, skal græsset 
    være så kort som muligt, helst ikke over 4 cm højt. 
    Vertikalskæringen kan udføres med eller uden 
    græsopsamler. Hvis græsopsamleren ikke bruges, 
    vil affaldet blive sluppet ud under og spredt jævnt 
    efter maskinen.
    5.3 Under brug
    Tilslut maskinen via en forlængerledning til stik-
    kontakt med 230 VAC. Se “4.1.1 El-tilslutning og 
    aflastningsbøjle”. Stikkontakten skal være afsikret 
    med 10 A. Skærevalsens position Håndgrebets 
    position
    Transportstilling
    13 mm over jorden.
    Renseposition A.
    3 mm over jorden.
    Renseposition B.
    I jordniveau.
    Skærer 3 mm ned i græsplæ-
    nen.
    Skærer 6 mm ned i græsplæ-
    nen.
    Skærer 10 mm ned i græs-
    plænen. 
    						
    							17
    DANSKDA
    Indstil ønsket skæredybde og start maskinen.
    Tag til at begynde med græsplænen nærmest ved 
    ejendommens stikkontakt,  så at der er minimal ri-
    siko for at påkøre  kablet. Kablet må ikke under no-
    gen omstændigheder blive kørt over.
    Stræk aldrig kablet, men lad det ligge løst i en sløj-
    fe ved siden af maskinen.
    5.4 Efter brug
    Maskinen må ikke spules med vand. 
    Det ødelægger maskinens elektriske 
    dele og kan give livsfarlige elektriske 
    stød.
    Stop maskinen og lad tilslutningskablet frakoble.
    Rengør maskinen med en blød børste og en fugtet 
    klud.
    Henstil maskinen et tørt og køligt sted.
    6 VEDLIGEHOLDELSE
    Strømmen til maskinen må aldrig være 
    slået til, når der udføres vedligeholdelse 
    eller reparationer. Risiko for at komme 
    i klemme og få livsfarlige elektriske 
    stød.
    6.1 Regelmæssig vedligeholdelse
    Maskinen kræver ikke anden regelmæssig vedlige-
    holdelse end rengøring som beskrevet ovenståen-
    de.
    6.2 Justering af drivrem
    1. Demonter remdæksel og motorhus ved at skrue 
    de 5 skruer af på fig. 5.
    2. Demonter det indre motorhus.
    3. Lad motorens justeringsskruer løsne. Se fig. 6.
    4. Tryk motoren fremad, indtil remmen har kor-
    rekt spænding. Tjek, at motoren spændes lige 
    meget frem på begge sider.
    5. Stram motorens justeringsskruer.
    6. Sæt dæksel og hus på igen. Se fig. 5.
    7 GENVINDING
    Affaldshåndtering ifølge WEEE-direktivet 
    (2002/96/EC)
    Beskyt miljøet!
    Må ikke komme i husholdnings-
    affaldet!
    Dette produkt indeholder elektri-
    ske eller elektroniske komponen-
    ter, som skal genbruges.
    Aflever produktet til genbrug 
    som anvist, f.eks. på kommunens 
    genbrugsplads. 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC
    Deklarace shody s EU
    Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Kategoria
    Kategorie
    KategorijaElektrisk vertikalskärare
    Sähkötoiminen ilmaaja
    Elektrisk vertikalskærer
    Elektrisk vertikalkutter
    Elektrischer Vertikutierer
    Electric scarifier
    Scarificateur électrique.
    Elektrische verticuteermachine
    Scarificatore elettrico
    Escarificador eléctrico
    Skaryfikator elektryczny
    Elektrický rozrývač
    Navpično na elektricni pogon
    VE601
    26-2511
    87 dB(A)2.Typ
    Tyyppi
    Type
    Type
    TypType
    Type
    Type
    Tipo
    TipoTy p
    Ty p
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.Item no
    N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de referencia
    Pozycja nr
    Císlo položky
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    HerstellerManufacturer
    Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    FabricanteProducent
    Výrobce
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake 
    Marque 
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    Znamka STIGA
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Numer seryjny
    Číslo série
    Serijska številkaSe maskinen
    Ks. kone
    Se maskinen
    Se maskinen
    Siehe Maschine
    See machine
    Voir la machine
    Zie de machine
    Vedere sulla maccina
    Ver en la máquina
    Patrz 
    maszynęViz stroje
    Številka na stroju
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Zaručená úroveň hluku
    Zajamčena raven zvočne jakosti85,2 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor
    Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    FabrikatMake
    Marque
    Fabricage
    Marca
    MarcaMarka
    Značka
    ZnamkaLEO
    71/95 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    ModellModel
    Modèle
    Model
    Modello
    ModeloModel
    Model
    Model
    (LWA)
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Naměřená úroveň hluku
    Izmerjena raven zvočne jakosti
    6C.Uppmätt ljudtrycksnivå
    Measured sound pressure level77 dB(A) 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower RECYCLING VE32 Danish Version Manual