Stiga Lawn Tractor 8211 0001 70 Compact Hst, 4wd Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Tractor 8211 0001 70 Compact Hst, 4wd Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 ENGLISHEN 4.4.1 General safety check 4.4.2 Electrical safety check The operation of the safety system should always be checked every time before use. 4.5 Start1. Open the fuel cock. See 10:U. 2. Check that the spark plug cable(s) is/are in- stalled on the spark plug(s). 3. Check to make sure that the power take-off is disengaged. 4a. Compact, Man: Put the gear lever in neutral. 4b. Compact HST, 4WD: Do not keep your foot on the drive pedal. 5. Starting cold engine – put the throttle control...
Page 52
52 ENGLISHEN 4.8 Cleaning To reduce the risk of fire, keep the en- gine, silencer, battery and fuel tank free from grass, leaves and oil. To reduce the risk of fire, regularly check the machine for oil and/or fuel leakage. Clean the machine after each use. The following instructions apply for cleaning: • When washing the machine with water under high pressure, do not point the jet directly at axle seals, electrical components or hydraulic valves. • Do not spray water directly at the engine. •...
Page 53
53 ENGLISHEN 5.5 Transmission, oil (4WD)The oil in the hydraulic power transmission must be checked/adjusted and changed at the intervals given in the table below. Type of oil: Synthetic oil 5W-50 Oil quantity when changing: approximately 3.5 li- tres. 5.5.1 Checking - adjusting Se “4.2”. 5.5.2 Draining 1. Run the machine at variable speeds for 10-20 minutes to heat up the transmission oil. 2. Position the machine completely horizontally. 3. Pull out both disengagement levers according to fig. 6. 4....
Page 54
54 ENGLISHEN 5.7 SteeringThe steering must be checked/adjusted after 5 hours of operation and thereafter after 100 hours of operation. 5.7.1 Checks Briefly turn the steering wheel back and forth. There must be no mechanical clearance in the steering chains. 5.7.2 Adjustment Adjust the steering chains if required as follows: 1. Put the machine in the straight-ahead position. 2. Adjust the steering chains with the two nuts, lo- cated under the central point. See fig. 16. 3. Adjust both nuts by the same...
Page 55
55 ENGLISHEN 4. Clean the paper filter by tapping it gently against a flat surface. If the filter is very dirty, replace it. 5. Clean the pre-filter. If the filter is very dirty, re- place it. 6. Assemble in the reverse order. Compressed air or petroleum-based solvents such as kerosene may not be used for cleaning the paper filter insert. This will damage the filter. 5.10 Spark plugThe spark plug(s) must be replaced every 200 hours of operation (=at every other basic service). Before disconnecting...
Page 56
56 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire at- tentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. 1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers et les mesu- res à respecter lors de l’utilisation et de la mainte- nance. Explication des symboles :...
Page 57
57 FRANÇAISFR 2.2 DirectionLa machine est articulée. Cela signifie que le châs- sis est divisé en deux sections, avant et arrière, qui pivotent l’une par rapport à l’autre. Grâce au châssis articulé, la machine possède un rayon de braquage très faible qui lui permet de contourner arbres et obstacles. 2.3 Dispositifs de sécuritéLa machine est équipée d’une sécurité électrique qui interrompt certaines activités susceptibles de provoquer des manœuvres dangereuses. Par exem- ple, le moteur ne démarre...
Page 58
58 FRANÇAISFR En cas d’irrégularité du moteur, il y a un risque que la commande ait été poussée trop loin en avant et que le cho- ke soit activé. Outre les risques de dé- gâts au moteur, cela augmente la consommation de carburant et la pollu- tion. 1. Choke – pour les démarrages à froid. Le choke est situé à l’avant de la rainure. Ne pas utiliser dans cette position le mo- teur est chaud. 2. Plein régime – le mode plein régime doit toujours être enclenché lorsque la ma- chine fonctionne. Pour le...
Page 59
59 FRANÇAISFR 2.4.12 Capot du moteur (4:L) La tondeuse est équipée d’un capot qui s’ouvre pour donner accès à l’arrivée de carburant, à la batterie et au moteur. Le ca- pot se bloque à l’aide d’une attache en caoutchouc. Pour ouvrir le capot : 1. Détacher la sangle en caoutchouc (4:M) à l’ex- trémité avant du capot. 2. Relever prudemment le capot. Refermer en procédant dans l’ordre inverse. Ne pas utiliser la machine si le carter de moteur n’est pas fermé et verrouillé. Risque de brûlure et de...
Page 60
60 FRANÇAISFR Type d’huile : 4.4 Contrôles de sécuritéVérifier que les résultats des contrôles de sécurité sont atteints lors du test de la machine. Procéder aux contrôles de sécurité avant chaque utilisation. Si l’un des résultats ci-dessous n’est pas atteint, ne pas utiliser la machine et la faire contrôler par un atelier agréé ! 4.4.1 Contrôle de sécurité générale 4.4.2 Contrôle de sécurité générale Contrôler le fonctionnement du disposi- tif de sécurité avant chaque utilisation. 4.5...