Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Czech Version Manual

Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Czech Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Czech Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA PARK
    RANGER
    PRESIDENT
    POWER
    EXCELLENT
    8211-0015-80
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
    INSTRUKCJA OBS£UGI
    »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
    NÁVOD K POU®ITÍ
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    NAVODILA ZA UPORABOIT....... 8
    ES .... 17
    PT ... 27
    PL .... 38
    RU... 49
    CZ .. 60
    HU .. 70
    SL .... 80 
    						
    							2
     S T
    A
    B
    CF
    D
    E
    Power
    GI K
    H
    P
    Q
    Ranger, President
    GK
    I
    J 
    (Ranger)
     Excellent
    GI K
    HJ
    1
    3
    52
    4
    6  
    						
    							3
    R
    Max
    Power
    W
    V
    U
    x
    Ranger, President
    W
    Excellent
    W
    7
    9
    118
    10
    12 
    						
    							4
    Ranger, President
    Y
    Z
    YZ
    Excellent
    0
    1
    Power
    Z
    Y
    13
    15
    1714
    16
    18 
    						
    							5
    Ranger, President
    AB
    AECD
    B
    E
    Excellent
    AB Power
    19
    21
    2320
    22
    24 
    						
    							6
    FG
    HPower, Excellent
    Power, Excellent
    J
    Power, Excellent
    25
    27
    2926
    28 
    						
    							7
    ITALIANO IT
    1 GENERALITÀ
    Questo simbolo indica unAvvertenza. 
    In caso di inosservanza delle istruzioni 
    fornite, è possibile che ne derivino gravi 
    lesioni a persone e/o danni a cose.
    Prima di mettere in moto leggere atten-
    tamente queste istruzioni per l’uso e le 
    “NORME DI SICUREZZA”.
    1.1 SimboliSulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim-
    boli. La loro funzione è quella di ricordare all’op-
    eratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela 
    necessarie durante luso e la manutenzione.
    Significato dei simboli
    Avvertenza!
    Prima di utilizzare la macchina leggere at-
    tentamente il manuale di istruzioni e il 
    manuale della sicurezza.
    Avvertenza!
    Fare attenzione ad eventuali oggetti spar-
    si. Fare attenzione a eventuali persone 
    presenti sul posto.
    Avvertenza!
    Indossare sempre cuffie protettive.
    Avvertenza!
    Questa macchina non è destinata al traffi-
    co sulla pubblica via.
    Avvertenza!
    Questa macchina, con accessori originali 
    installati, può procedere con un’inclinazi-
    one massima di 10°, a prescindere dalla 
    direzione.
    Avvertenza!
    Vi è il rischio di lesioni da schiacciamen-
    to. Tenere mani e piedi lontani dal giunto 
    articolato dello sterzo.
    Avvertenza!
    Rischio di ustioni. Non toccare il silenzia-
    tore / la marmitta catalitica. 
    1.2 Riferimenti
    1.2.1 Figure
    Le figure in queste istruzioni per luso sono numer-
    ate 1, 2, 3, e così via. 
    I componenti indicati nelle figure sono contrasseg-
    nati con le lettere A, B, C, e così via.
    Un riferimento al componente C nella figura 2 vi-
    ene indicato con la dicitura 2:C.
    1.2.2 Intestazioni
    Le intestazioni in queste istruzioni per luso sono 
    numerate come indicato nel seguente esempio:
    1.3.1 Controllo di sicurezza generale è un sot-
    totitolo di 1.3 Controlli di sicurezza ed è incluso 
    sotto questa intestazione.Quando si fa riferimento alle intestazioni, in ge-
    nere vengono specificati solo i numeri relativi, ad 
    esempio Vedere 1.3.1.
    2 DESCRIZIONE
    2.1 AzionamentoLa macchina è dotata di trazione posteriore.
    L’assale posteriore è dotato di trasmissione idro-
    statica con rapporti di trasmissione avanti e indiet-
    ro infinitamente variabile.
    L’assale posteriore è dotato anche di un differen-
    ziale per facilitare la sterzata.
    Gli utensili montati anteriormente sono azionati da 
    cinghie di trasmissione.
    2.2 SterzoLa macchina è articolata. Ciò significa che il telaio 
    è diviso in una sezione anteriore e in una posteriore 
    che possono essere sterzate in relazione luna con 
    laltra.
    Lo sterzo articolato fa sì che la macchina possa gi-
    rare attorno agli alberi e ad altri ostacoli con un 
    raggio di sterzata estremamente ridotto.
    2.3 Sistema di sicurezzaLa macchina è dotata di un sistema di sicurezza 
    elettrico. Tale sistema interrompe determinate at-
    tività che possono comportare il rischio di 
    manovre non corrette. Ad esempio, non è possibile 
    avviare il motore se il pedale della frizione-freno 
    di stazionamento è premuto.
    Controllare sempre il funzionamento 
    del sistema di sicurezza prima delluso.
    2.4 Comandi
    2.4.1 Sollevatore attrezzi, meccanico (3:C)
    Per passare dalla posizione di lavoro alla posizione 
    di trasporto:
    1. Premere a fondo il pedale. 
    2. Rilasciare lentamente il pedale.
    2.4.2 Frizione-freno di stazionamento
    (3:B)
    Non premere mai il pedale durante la 
    guida. Vi è il rischio di surriscaldare la 
    trasmissione.
    Il pedale (3:B) può assumere le 
    tre posizioni seguenti:
    •Rilasciato. La frizione non è attivata. Il freno di 
    stazionamento non è attivato.
    •Premuto a metà. La trazione in avanti è disin-
    serita. Il freno di stazionamento non è attivato. 
    						
    							60
    ČEŠTINACS
    1 OBECNĚ
    Tento symbol znamená VÝSTRAHU. 
    Nedodržení pokynů může vést k 
    vážnému zranění osob nebo k 
    poškození majetku.
    Než spustíte stroj, přečtěte si pozorně 
    tento návod k použití a přiložený leták 
    „BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“.
    1.1 SymbolyNa stroji jsou umístěny následující symboly. 
    Informují vás, kdy je při jeho používání a údržbě 
    třeba dbát zvýšené opatrnosti.
    Symboly mají následující význam:
    Výstraha!
    Před použitím zařízení si přečtěte návod k 
    obsluze a bezpečnostní pokyny.
    Výstraha!
    Dávejte pozor na odhozené předměty. 
    Pracujte v dostatečné vzdálenosti od 
    přihlížejících lidí.
    Výstraha!
    Vždy používejte ochranná sluchátka.
    Výstraha!
    Tento stroj není určen k jízdě po veřejných 
    komunikacích.
    Výstraha!
    Stroj vybavený jakýmkoliv originálním 
    příslušenstvím nesmí pojíždět v žádném 
    směru po svahu se sklonem větším než 10 
    °.
    Výstraha!
    Nebezpečí vážných poranění. Ruce a nohy 
    mějte v dostatečné vzdálenosti od kloubu 
    hřídele řízení.
    Výstraha!
    Nebezpečí popálení. Nedotýkejte se 
    tlumiče výfuku a katalyzátoru. 
    1.2 Odkazy
    1.2.1 Obrázky
    Obrázky v tomto návodu k použití jsou číslovány 
    1, 2, 3 atd.
    Součásti zobrazené na obrázcích jsou označovány 
    A, B, C atd.
    Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden jako 
    „2:C“.
    1.2.2 Nadpisy
    Nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány 
    podle následujícího příkladu:
    „1.3.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti“ je dílčí 
    nadpis pod „1.3 Kontrola bezpečnosti“ a je uveden 
    pod tímto nadpisem.
    Při odkazování na nadpisy se normálně uvádí 
    pouze číslo nadpisu, např. „Viz 1.3.1“.
    2 POPIS
    2.1 PohonStroj má poháněná zadní kola.
    Zadní náprava je osazena hydraulickou 
    převodovkou s plynule měnitelným převodem pro 
    jízdu vpřed i vzad.
    Zadní náprava je osazena také diferenciálem, který 
    usnadňuje zatáčení.
    Nástroje instalované vpředu jsou poháněny 
    řemeny.
    2.2ŘízeníStroj je kloubově spojený. To znamená, že 
    podvozek je rozdělen na přední a zadní část, které 
    se mohou vzájemně otáčet.
    Kloubové řízení stroje znamená, že stroj lze otáčet 
    kolem stromů a dalších překážek s neobyčejně 
    malým poloměrem otáčení.
    2.3 Bezpečnostní systémStroj je vybaven elektrickým bezpečnostním 
    systémem. Bezpečnostní systém přerušuje určité 
    činnosti, které mohou způsobit ohrožení při 
    nesprávném manévrování. Například motor nelze 
    spustit, pokud je sešlápnutý pedál spojky - 
    parkovací brzdy.
    Pokaždé před použitím se musí 
    zkontrolovat činnost bezpečnostního 
    systému.
    2.4 Ovládací prvky
    2.4.1 Nástrojový zvedák, mechanický (3:C)
    Chcete-li přepnout z pracovní do přepravní 
    polohy:
    1. Úplně sešlápněte pedál. 
    2. Pomalu pouštějte pedál.
    2.4.2 Spojka - parkovací brzda (3:B)
    Za jízdy nikdy nesešlapujte pedál. 
    Hrozí riziko přehřátí převodovky.
    Pedál (3:B) má následující tři 
    polohy:
    •Vo l n á. Spojka není aktivována. Parkovací 
    brzda není aktivována.
    •Poloviční sešlápnutí pedálu. Náhon 
    dopředného pohybu odpojen. Parkovací brzda 
    není aktivována.
    •Naplno sešlápnutý pedál. Náhon dopředného 
    pohybu odpojen. Parkovací brzda je plně 
    aktivována, avšak není zablokována. Tato 
    poloha slouží též jako pomocná brzda. 
    						
    							61
    ČEŠTINACS
    Ranger, Power, Excellent:
    V horní části pedálu je posuvná deska. Tuto desku 
    lze nastavit do jedné ze tří poloh a přizpůsobit tak 
    pedál velikosti chodidla řidiče.
    2.4.3 Blokovací zařízení parkovací brzdy 
    (3:A)
    Blokovací zařízení slouží k zajištění 
    pedálu spojky - parkovací brzdy v 
    sešlápnuté poloze. Této funkce lze použít 
    k zajištění stroje ve svazích, při přepravě 
    apod., když neběží motor.
    Během provozu musí být parkovací 
    brzda vždy v uvolněné poloze.
    Zajištění:
    1. Úplně sešlápněte pedál (3:B). 
    2. Přesuňte nástroj (3:A) doprava.
    3. Uvolněte pedál (3:B).
    4. Uvolněte blokovací zařízení (3:A).
    Uvolnění:
    Sešlápněte a uvolněte pedál (3:B).
    2.4.4 Kombinovaný pedál 
    pohonu - brzdy (3:F)
    Pokud stroj po uvolnění pedálu nebrzdí 
    podle očekávání, požijte levý pedál 
    (1:B) jako pomocnou brzdu.
    Pedál (3:F) slouží k nastavení převodu mezi 
    motorem a hnací nápravou (= rychlosti). Je-li 
    pedál uvolněný, provozní brzda je aktivována.
    1. Pedál sešlápnutý dopředu 
    – stroj se pohybuje vpřed.
    2. Pedál není sešlápnutý 
    – stroj stojí.
    3. Pedál sešlápnutý dozadu 
    – stroj couvá.
    4. Uvolnění sešlápnutého pedálu 
    – stroj brzdí.
    Pokud je automatická převodovka vypnutá, 
    nožní brzda je neúčinná. Viz 2.4.13.
    2.4.5 Volant (3:D)
    Výška volantu je plynule nastavitelná. Povolte 
    nastavovací šroub (3:E) na sloupku volantu a 
    volant vysuňte nebo zasuňte do požadované 
    polohy. Utáhněte.
    Volant nenastavujte za provozu.
    Když stroj stojí se spuštěným 
    nástrojem, nikdy neotáčejte volantem. 
    Hrozí riziko abnormálního zatížení 
    posilovače a mechanismu řízení.2.4.6 Ovladač plynu a sytiče (4:G) 
    (Ranger, President)
    Pokud motor běží nerovnoměrně, je 
    možné, že ovládací páka plynu je 
    posunuta příliš dopředu a je tak 
    zapnutý sytič. Tím se poškozuje motor, 
    zvyšuje spotřeba paliva a produkce 
    látek škodlivých životnímu prostředí.
    Ovladač nastavování rychlosti a sytiče pro studený 
    start motoru. 
    1. Sytič – ke spouštění studeného motoru. 
    Sytič je umístěn v přední části ovládacího 
    panelu. 
    Tuto polohu nepoužívejte, je-li motor 
    teplý.
    2. Plný plyn – při provozu stroje by měl 
    být vždy nastaven plný plyn. 
    Poloha plného plynu je přibližně 2 cm za 
    polohou sytiče.
    3. Chod naprázdno 
    2.4.7 Ovladač plynu (5:G)
    (Power, Excellent)
    Tímto ovladačem se nastavují otáčky motoru.
    1. Plný plyn – při provozu stroje by měl 
    být vždy nastaven plný plyn. 
    2. Chod naprázdno 
    2.4.8 Ovladač sytiče (5, 6:H) 
    (Power, Excellent)
    Vytahovací sytič pro studený start motoru.
    1. Sytič je plně vytažen – škrticí klapka v 
    karburátoru je zavřená. Ke spouštění 
    studeného motoru.
    2. Sytič je zatlačen dovnitř – škrticí klapka 
    v karburátoru je otevřená. Ke spouštění 
    teplého motoru a při provozu stroje. 
    Nikdy nepoužívejte stroj s vytaženým sytičem, 
    je-li motor teplý. 
    						
    							62
    ČEŠTINACS
    2.4.9 Zámek zapalování/světlomet 
    (4, 5, 6:I)
    Zámek zapalování se používá ke spouštění a 
    zastavování motoru. Zámek zapalování slouží také 
    jako spínač světlometu. 
    Nenechávejte stroj s klíčkem v poloze 2 
    nebo 3. Hrozí riziko požáru, palivo 
    může vytéci přes karburátor do motoru 
    a hrozí riziko vybití a poškození baterie.
    Čtyři polohy:
    1. Poloha stop – motor je zkratován. 
    Klíček lze vyjmout.
    2. Provozní poloha – světlomet je 
    aktivován.
    3. Provozní poloha – světlomet není 
    aktivován.
    4. Startovací poloha – elektrické spuštění 
    motoru se aktivuje po otočení klíčkem do 
    startovací polohy opatřené pružinou. 
    Jakmile se motor spustí, umožněte návrat 
    klíčku do provozní polohy 3.
    Otočením klíčku do polohy 2 zapněte 
    světlomet.
    2.4.10 Vedlejší pohon (4, 5, 6:K)
    VPáka připojování a odpojování vedlejšího 
    pohonu pro přídavná zařízení instalovaná v přední 
    části stroje. Dvě polohy:
    1. Přední poloha páky – vedlejší pohon je 
    odpojen. 
    2. Zadní poloha páky – vedlejší pohon je v 
    záběru. 
    2.4.11 Počítadlo hodin (2:P)
    Počítadlo ukazuje počet pracovních hodin. 
    Funguje pouze tehdy, když je motor v chodu.
    2.4.12 Nastavení výšky sekání
    (4, 6:J) (Ranger, Excellent)
    Stroj je vybaven ovladačem sekací plošiny s 
    elektrickým nastavováním výšky sekání.
    Vypínač slouží k plynulému nastavování 
    různých výšek sekání. 
    Sekací plošina je připojena ke kontaktu (2:Q).2.4.13 Pákový vypínač spojky 
    Páka k vypínání převodovky.
    Model 2WD je vybaven pákou připojenou k zadní 
    nápravě. Viz (7:R).
    Páka umožňuje pohybovat strojem ručně, bez 
    pomoci motoru. 
    Páka odpojení pohonu musí být vždy 
    pouze ve vnější nebo vnitřní poloze. 
    Tím se zahřívá a poškozuje 
    převodovka.
    Dvě polohy
    1. Páka zasunuta - převodovka je 
    zapojena pro normální provoz.
    2. Páka vysunuta – převodovka 
    je odpojena. Strojem lze 
    pohybovat ručně.
    Stroj se nesmí vléci na velké 
    vzdálenosti nebo vysokou rychlostí. Mohlo by 
    dojít k poškození převodovky. 
    2.4.14 Sedadlo (1:S)
    Sedadlo lze sklápět a nastavovat ve směru 
    dopředu-vzad. Nastavení sedadla se 
    provádí následovně:
    1. Ovládací páku (1:T) vysuňte směrem 
    nahoru.
    2. Nastavte sedadlo do požadované 
    polohy.
    Sedadlo je vybaveno bezpečnostním 
    spínačem, který je připojen k 
    bezpečnostnímu systému stroje. Znamená to, že 
    pokud v sedadle nikdo nesedí, nelze provádět 
    určité nebezpečné činnosti. Viz také 4.4.2.
    2.4.15 Motorová skříň (8:U)
    Stroj je vybaven otvírací motorovou 
    skříní, umožňující přístup k palivovému 
    kohoutu, baterii a motoru. Motorová skříň 
    je zajištěna gumovým pásem.
    Motorová skříň se otvírá následujícím způsobem:
    1. Sundejte gumový pás (8:V) na předním okraji 
    skříně.
    2. Opatrně zvedněte motorovou skříň dozadu.
    Zavřete ji v opačném pořadí.
    Stroj se nesmí používat bez zavřené a 
    zajištěné motorové skříně. Hrozí 
    nebezpečí popálení a poranění. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Czech Version Manual