Home > Stiga > Trimmer > Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Finnish Version

Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Finnish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Finnish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    8219-3218-01
    BK\fyttöohje
    ł
    SH 60 
    						
    							
    7
    8 
    						
    							
    9
     SE1+2  Ha\fdtag(1)  +  Bygelha\fdtag(2)
            &  Strömbrytare
    3   Skyddskåppa
    4       Elektrisk sladd med ko\ftakt
    5   Skyddske\fa  för  k\fivblade\f
    6   Skyddskåpa NO1+2   Hå\fdtak(1) +  Bøylehå\fdtag(2)
             & Bryter
    3  Skjerm
    4       Hoveled\fi\fg med støpsel
    5   Sikkerhetsski\f\fe  for  k\fivblad
    6  Beskyttelse mot støt
     FI1+2  Kahva(1)  +  Le\fkki  kahva(2)
           &  Strömbrytare
    3 Skyddskåppa
    4      Elektrisk sladd med ko\ftakt
    5 Skyddske\fa  för  k\fivblade\f
    6 Skyddskåpa DK1+2   Hå\fdtag(1) + Bøjiehå\fdtag(2)
            &  Afbryder
    3   Vær\f
    4       El-led\fi\fg med stik
    5        Kli\fgevær\f
    6  Støddæmper
     NL1+2    Bedrijfschakelaar
             (2-ha\fd bedie\fi\fg)
    3       Beschermschild
    4       Netleidi\fg met stekker
    5  Veiligheidsmesbalk
    6   Aa\fstootbeveiligi\fg
     DE1+2  Griff  (1)  u\fd  Bügelgriff  (2)
             mit Sicherheitsschalter
    3   Schutzschild
    4       Netzleitu\fg mit Stecker
    5   Sicherheitsmesserbalk\de\f
    6   A\fstoßschutz
     GB1+2  Operati\fg  Switches
             (two-ha\fd  operatio\f)
    3   Ha\fd Guard
    4       Power Cord
    5  Blade Safety Rail
    6  Impact Protector
     FR1+2  I\fterrupteur
           (ma\fieme\ft à 2 mai\fs\d)
    3 Bouclier  de  protectio\f
    4      Câble  de  secteur  avec  co\f\fecteur
    5 Couteaux  de  sécurité
    6 Butée  de  protectio\f
     CZ1+2 Rukojet s okrouhlou ochra\fou (1) +
    Oblouková  rukojet    (2)  s  bezpec\fost\fím
    spí\facem
    3 Ochra\f\fý  štít
    4      Prívod\fí kabel se zástrckou
    5 Bezpec\fost\fí  \fos\fíky  \fozu
    6      Ochra\fa proti \fárazu
     PL1+2Uchwyt  z  przelacz\fikiem  (1)+  Uchwyt
    kablakowy  z  przelacz\fikiem  (2)  bezpie-
    cze\fstwa
    3       Tarcza  ochro\f\fa
    4       Kabel  przylacze\fiowy  z  wtyczka
    5 Belka z \fozami
    6 Ochro\fa  przed  uderza\fiem 
    						
    							
       1         2            3    4                  \y      5
    Illustrasjon og forklaring a\b symboler
    Piktogramillustration\y og forklaring
    Illustration och förklaring a\b piktogramen
    Symbolien selitykset
    Afbeelding en toelichting \ban de pictogrammen
    Abbildung und Erkl\frung der Piktogramme
    Pictogram illustration and explanation
    Représentation et explication des pictogrammes
    Vyobrazení a \bys\bìtli\bky k typo\bému štitku
    Ilustracja i objaœnienia piktogramów
    SE
    1 Bär  alltid  ögo\f-  och  hörselskydd!
    2 Var\fi\fg!
    3 Läs  bruksa\fvis\fi\fge\f  före  a\fvä\fd\fi\fg!
    4 A\fvä\fd  i\fte  detta  eldriv\fa  redskap  i  fuktig
          väderlek!
    5 Ta ge\fast bort ko\ftakte\f om sladde\f skadas
         eller går av! NO
    1 Bruk alltid øye- og hørselsver\f!
    2 Advarsel!
    3 Les  bruksa\fvis\fi\fge\f  før  bruk!
    4 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig
    vær!
    5 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis led\fi\fge\f
    er skadet!
    FI
    1 Käytä al\fa allmä- ja kuulosuojajmia!
    2 Varoitus!
    3    Lue käyttöohjeet e\f\fe\f käyttöä!
    4 Älä  käytä  tätä  sähkökäyttösistä  työväli\fettä
         märällä ilmalla!
    5 Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto o\f
         vauriotu\fut tai katke\f\fu\dt! DK
    1 Brug  altid  beskyttelsesbriller\d  og  hørevær\f  !
    2 Advarsel!
    3 Læs i\fstruktio\fer\fe, i\fde\f maski\fe\f tages i
    brug!
    4 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr!
    5    Tag stikket ud, hvis led\fi\fge\f bliver beskadiget
         eller klippet over!
    NL
    1 Gehoor- e\f oogbeveiligi\fg drage\f!
    2 Waarschuwi\fg!
    3 Leest  U  de  gebruiksaa\fwijzi\fg,  a.u.b.
    4 Dit  elektrowerktuig  \fiet  aa\f  de  rege\f
    o\fderwerpe\f!
    5 Bij  beschadigi\fg  of  doors\fijde\f  va\f  de  aa\f-
    sluiti\fgsleidi\fg dadelijk de stekker uittrekke\f! DK
    1 Auge\f-  u\fd  Gehörschutz  trage\f!
    2 War\fu\fg!
    3 Gebrauchsa\fweisu\fg  lese\f!
    4 Dieses  Elektrowerkzeug  \ficht  dem  Rege\f
    aussetze\f
    5 Bei  Beschädigu\fg  oder  Durchsch\feide\f  der
    A\fschlußleitu\fg  sofort  Stecker  ziehe\f!
    GB
    1 Wear  eye  a\fd  ear  protectio\f!
    2 War\fi\fg!
    3 Read the i\fstructio\f ma\fual !
    \b Do  \fot  use  tool  i\f  u\fder  wet  weather co\fditio\fs!
    5 U\fplug  immediately  if  the  power  cord  or
    plug becomes damaged ! FR
    1 Porter  des  protectio\fs  des  yeux  et  des  oreilles!
    2 Atte\ftio\f!
    3 Lisez  l’i\fstructio\f  de  service!
    4 Ne  pas  laisser  cet  outil  électrique  sous  la
    pluie!
    5 E\f cas de détérioratio\f ou sectio\f du câble
    retirer immédiateme\ft la prise!
    CZ
    1 Používejte ochranu zraku a sluchu!
    2 POZOR!
    3 Čtě te návod k  pouzitíu !
    \b Nepoužívejte za řízení ve vihku!
    5    Okamžit ě odpojte za řízení od sít ě v p řípad ě,
          že je p řívodní kable poškozen nebo p řerušen! PL
    1 Nosi ć ochronniki s łuchu i okulary ochronne.
    2 Uwaga!
    3 Przed u życiem przeczyta ć instrukcj ę obs ługi.
    4 Nie dopuszcza ć do kontaktu z wilgoci ą.
    5 Odl ączy ć z sieci je śli przewód pol ączoniowy
          jest uszkodzony lub przeci ęty 
    						
    							
    SUOMIPe\bsasle\fkkur\f\b
    1. Pe\bsasle\fkkur\f\b es\fttely
    Tek\b\fset t\fedot   SH 60
    Käy\b\böjänn\f\be V ~ 230
    N\fmell\fs\baajuus      \e                  \eHz 50
    N\fmell\fskulu\bus W 600
    Verkkosulake A 16
    Le\fkkuul\f\fkke\fden lukumäärä m\fn-1
    2400
    Le\fkkuup\f\buus mm 600
    Le\fkkuupaksuus mm 27
    Pa\fno (\flman verkkojok\boa) kg 3,6
    Äänenpa\fne\baso:     L pA        89  dB (A) /  EN 5\e0144
    Tär\fnä:              \e                  \e 
    						
    							
    
    p\fstoras\fasta,  e\b\be\b  ku\f\b  tutk\ft  ja
    korjaat  käyttöhä\fr\fö\b  syy\b.  Ole  er\fty\fse\b
    varova\f\be\b  käy\b\b\fstäessäs\f  ko\bee\b
    uudestaa\b.
    5. Tarkasta  (p\fstoke  \frrotettu\ba)  verk- kojohto ja  ka\fkk\f  l\f\ftä\b\bät  \bäkyv\fe\b
    vaur\fo\fde\b  varalta,  e\b\be\b  ku\f\b  alat
    käyttää  ko\betta.  Älä  käytä  v\fall\fsta  verk-
    kojohtoa.
    6. S\f\frrä  verkkojohto  po\fs  työalueelta.
    7.  Alä  käytä  pe\bsasle\f  kkur\fa  kostealla \fImalla  äIäkä  le\fkkaa  s\fllä  märk\fä
    pe\bsa\fta.  Älä  ru\fskuta  la\ftetta  vedellä.
    Älä  käytä  puhd\fstuksee\b  pa\f\bepesur\fa
    ta\f  höyrysu\fhkula\ftetta.
    8. Ka\b\ba  pe\bsasle\fkkur\fa  kahvasta  ja  p\fdä kädet  kauka\ba  le\fkkuuter\fstä.
    9. Agr\fcultural  Trade  Assoc\fat\fo\b\f\b sää\b\böste\b  mukaa\b  sähkökäyttö\fs\fä
    pe\bsasle\fkkure\fta  saavat  käyttää  va\f\b
    17  vuotta  täyttä\beet  he\bk\flöt.  L\fsäks\f
    käyttö  o\b  sall\fttu  va\bhemp\fe\b  ohjauk-
    sessa  16  vuotta  täyttä\be\flle  he\bk\flö\flle.
    10. Käytö\b  a\fka\ba  o\b  suos\fteltavaa  käyttää turvaasuste\fta  ja  suojata  huolell\fsest\f
    s\flmät,  korvat,  h\fukset,  kädet  ja  jalat.
    L\fsäks\f  o\b  käytettävä  suojakäs\f\be\ftä.
    11. Varm\fsta  kytk\fme\b  varm\fst\fmella pe\bsasle\fkkur\f\b  v\frra\b  katka\fsu\b  jäl-
    kee\b  ja  e\b\be\b  puhd\fstusto\fme\bp\fte\ftä,
    ette\f  moottor\f  pääse  käy\b\b\fstymää\b
    tahattomast\f.  Irrota  p\fstotulppa  p\fsto-
    ras\fasta  joka  tapauksessa.
    12. Tarkasta  teräla\fte  sää\b\böll\fsest\f vaur\fo\fde\b varalta.  Jos  teräla\ftteessa
    hava\ftaa\b  vaur\fo\fta,  \be  o\b  korjattava
    huolell\fsest\f.
    13. Mu\fsta,  että  olet  käyttäjä\bä  vastuussa mu\fsta  työalueella  oleskelev\fsta
    he\bk\flö\fstä.
    14. Pe\bsasle\fkkur\f  o\b  tarkastettava  ja huollettava  huolell\fsest\f.  Jos  terät
    vaur\fo\ftuvat,  \be  o\b  va\fhdettava  a\f\ba
    pare\ftta\f\b.  Jos  terät  ovat  vaur\fo\ftu\beet
    \fskusta,  \be  o\b  a\b\bettava  as\fa\btu\bt\fja\b
    tarkastettavaks\f.
    15. Käytä  va\f\b  ulkokäyttöö\b  hyväksyttyjä jatkojohtoja.  Jatkojohtoje\b  o\b  täytettävä
    sta\bdard\f\b  227  IEC  53  määräykset.
    N\f\fde\b  o\b  oltava  suojattuja
    ves\fsu\fhku\flta.  Alkuperä\fsjohdo\b  t\flalle
    saa  va\fhtaa  va\f\b  hyväksyty\b  H05  VV  F-
    johdo\b,  joka  o\b  varustettu  sta\bdard\f\b
    IEC  320  muka\fs\f\f\b  p\fstoras\fo\fh\f\b\b sop\fvalla  p\fstokkeella.  Er\fla\fs\fssa
    ulkot\flo\fssa  käytettävä  ko\be  o\b  l\f\ftettävä
    jää\b\bösv\frtakytk\fme\b  kautta.
    16. Varm\fsta,  että  ko\be  sä\flytetää\b turvall\fsessa  pa\fkassa  ja  \b\f\f\b,  ette\f
    teräla\ftteesee\b  pääse  koskemaa\b.
    17. P\fdä  ko\beesta  käytö\b  a\fka\ba  molemm\f\b käs\f\b,  se\fso  tukevassa  ase\b\bossa  ja
    varm\fsta,  että  työske\btelyt\flaa  o\b
    r\f\fttäväst\f.  Työalueella  e\f  saa  olla  mu\fta
    \fhm\fs\fä,  elä\fm\fä  e\fkä  es\f\be\ftä.  Val\ftse
    le\fkkuukorkeus  \b\f\f\b,  ette\f  terä  osu
    maaha\b  ja  että  pystyt  käyttämää\b
    ko\betta  turvall\fsessa  ase\b\bossa.
    18. Kuljeta  la\ftetta  varovast\f  (va\f\b  suoja- kotelo\b  ka\bssa!).
    19. E\b\be\b  pe\bsasle\fkkur\f\b  käyttäm\fstä  o\b suos\fteltavaa  pa\fts\f  lukea  käyttöohjeet
    myös  pyytää  as\fa\btu\bt\fjaa  es\fttelemää\b,
    m\fte\b  ko\betta  käytetää\b.
    20. Varm\fsta  a\f\ba,  että  ka\fkk\f  turvala\ftteet  ja kahvat  o\b  k\f\f\b\b\ftetty  ku\b\bolla.  Älä
    koskaa\b  yr\ftä  käyttää  puutteell\fsest\f
    varustettua  ko\betta.
    21. Pe\bsasle\fkkur\f\b  käyttöä  o\b  vältettävä, ku\b  lähellä  oleskelee  \fhm\fs\fä,  e\b\be\b
    ka\fkkea  laps\fa.
    22.Tutustu  ympär\fstöö\b  ja  k\f\f\b\b\ftä huom\fota  mahdoll\fs\f\f\b  vaaro\fh\f\b,  jo\fta  et
    ehkä  vo\f  kuulla  ko\bee\b    melu\b  vuoks\f.
    5. Ê\b\be\b käyttöö\bottoa
    Kaar\fkahva\b  ase\b\bus  (  kuva  1)
    Jos  k\f\f\fnn\f\byskoh\baan on k\f\fnn\f\be\b\by ruuv\f\b, po\fs\ba
    ne.Kaar\fkahva  \fn  vede\b\bävä  kuvassa  1  näy\be\byllä
    \bavalla, s uoja\bupen \frr o\b\bam\fsen  jälkeen, edes\bäpä\fn
    le\fkkuujärjes\belmän  päälle  ja ase\be\b\bava pensa-
    sa\f\basaks\fen  rungon    aukkoon.(Vedä  \bä\bä  var\ben,
    jos  \barpeell\fs\ba,  kahvan alapä\f\bä h\feman \eer\flleen
    \bo\fs\fs\baan)Tällö\fn on huom\fo\f\bava, e\b\bä kaar\fkahvan
    molemma\b osa\b e\fvä\b pur\fs\bu kokoon. K\ferrä kaar\f-
    kahvan k\f\fnn\f\b\bäm\fseks\f 2 mukana\bo\fm\f\be\b\bua ruuv\fa
    kahvan aukkojen läp\f rungon k\fer\be\f\be\b\by\fh\fn re\fk\f\fn
    ja  k\fr\fs\bä  ne.  Kaar\fkahvan  k\f\fnn\f\byksen  jälkeen
    kaar\fkahvas\ba  on  po\fs\be\b\bava  kulje\busvarm\fs\b\fn
    (l\f\fmanauha).
    Suojak\flp\f  (kuva  2)
    Jos  pohjalevyyn on  k\f\fnn\f\be\b\by ruuv\f\b, po\fs\ba ne.
    K\f\fnn\f\bä käs\fsuoja 2:lla  mukana\bo\fm\f\be\bulla ruuv\flla
    pohjalevyyn.
    Jä\b\b\ftel\f\ftä\btä
    Koneen  saa  l\f\f\b\bää  a\fnoas\baan  1-va\fhe  AC-
    jänn\f\bel\f\f\bän\bään.Kone on suojaer\fs\be\b\by VDE 0740 
    						
    							
    
    luokan II muka\fses\b\f, m\fs\bä syys\bä se vo\fdaan l\f\f\b\bää
    maado\f\b\bama\b\bomaan p\fs\boras\faan. Ennen koneen
    käy\b\bäm\fs\bä  varmas\ba,  e\b\bä  verkkojänn\f\be  vas\baa
    koneen  arvok\flvessä  anne\b\bua  käy\b\böjänn\f\be\b\bä.
    Jää\b\bösv\frtakytk\f\b
    Er\fla\fs\fssa  ulkot\flo\fssa  käytettävä  ko\be  o\b
    l\f\ftettävä  jää\b\bösv\frtakytk\fme\b  kautta.
    Jatkojohdo\b  varm\fstus 
    (kuva  5).
    Käy\bä  va\fn  ulkokäy\b\böön  sovel\buv\fa  ja\bkojoh\boja.
    Käy\bä  va\fn  sella\fs\fa  ja\bkojoh\boja,  jo\bka  sop\fva\b
    ulkokäy\b\böön.  L\f\f\bosjohdon  m\fn\fm\f  1,5  mm²
    läp\fm\f\bal\baan,  maks\fm\f  p\f\buus  75  m.  Varm\fs\ba
    la\f\b\been  verkkojohdon  ja  ja\bkojohdon  l\f\f\bän\bä
    s\flmukalla (Kuva 5).
    Yl\f 30 m:n p\f\bu\fse\b ja\bkojohdo\b he\fken\bävä\b koneen
    suor\f\buskykya.
    6. Käyttöohjeet
    Älä  käytä  pe\bsasle\fkkur\fa  sateessa  äIäkä
    le\fkkaa  s\fllä  märk\fä  pe\bsa\fta!
    Tarkasta  (verkkop\fstoke  \frrotettu\ba)  a\f\ba
    e\b\be\b  käyttöä,  ette\f  pe\bsasle\fkkur\f\b
    verkkojohdossa  ja  se\b  l\f\ftä\b\bö\fssä  ole
    \bäkyv\fä  vaur\fo\fta!  Älä  käytä  v\fall\fsta  johtoa.
    Käs\f\beet:
    Pe\bsasle\fkkur\fa  käytettäessä  o\b  p\fdettävä
    suojakäs\f\be\ftä.
    7. Huolto
    Irrota  p\fstoke  a\f\ba  p\fstoras\fasta  e\b\be\b
    ko\beelle  huoltoa  ja  korjausta.
    Tärkeää:  Puhd\fs\ba  ja  öIjyä  \berä\b  pensasle\fkkur\fn
    a\fna p\f\bkäa\fka\fsen käy\bön jälkeen. Tämä va\fku\b\baa
    merk\f\b\bäväs\b\f  la\f\b\been  käy\b\bö\fkään.  Vaur\fo\f\bunee\b
    osa\b  on  korja\b\bava  väl\f\b\bömäs\b\f.Puhd\fs\ba  \berä
    ku\fvalla  l\f\fnalla  \ba\f  harjalla,  jos  \berä  on  er\f\b\bä\fn
    l\fka\fnen.    Varo:    Loukkaa\btum\fse\b    vaara  !
    Teräöljyks\f  suos\f\bellaan  ympär\fs\böys\bäväll\fs\bä
    vo\f\belua\fne\b\ba  (kuva  6).
    Ter\fe\b  tero\ftus
    Terä\b  e\fvä\b  yleensä  \barv\f\bse  huol\boa  \ba\f  \bero\f\b\bam\fs\ba,
    m\fkäl\f n\f\f\bä käy\be\bään o\fke\fn. Kun kone\b\ba e\f käy\be\bä,
    \bul\fs\f  \berä\b  \bapa\burm\fen  ehkä\fsem\fseks\f  suoja\ba
    suojuksella  (Kuva  4).  Ter\fä  e\f  vo\f  \bero\f\b\baa
    avaama\b\ba  kone\b\ba  ja  \burvala\f\b\be\f\ba.  Täs\bä  syys\bä
    \bero\f\bus  on  anne\b\bava  pä\bevän  huol\bol\f\fkkeen
    suor\f\be\b\bavaks\f.
    Ter\fe\b  va\fhto
    A\fnoas\baan o\fkea \beräasennus \bakaa hä\fr\fö\b\bömän käy\bön  ja  \ber\fen  \burvala\f\b\be\fden  \bo\fm\fnnan.  Täs\bä
    syys\bä  myös  \ber\fen  va\fh\bo  on  anne\b\bava  pä\bevän
    huol\bol\f\fk
    keen  suor\f\be\b\bavaks\f.
    8.Työske\btelyase\bto  pe\bsasle\fkkur\fa
    käytettäessä  (kuva  7)
    Tällä koneeha vo\fdaan le\fka\ba ja \br\fmma\ba pensaa\b
    ja pensasa\fda\b helpos\b\f ja mukavas\b\f.
    Pe\bsa\fde\b  tr\fmmaus
    - Nuore\b verso\b on paras le\fka\ba n\f\f\b\bol\f\fkkeenä.
    - Vanha\b  ja  \bukevamma\b  pensasa\fda\b  on  paras ka\bka\fs\ba sahausl\f\fkke\fn.
    - Oksa\b, jo\bka ova\b l\f\fan paksuja    pensasle\fkkur\flla
    ka\bka\fs\bav\fks\f,  on  saha\b\bava.
    - Pensa\fden  s\fvu\b  on  le\fka\b\bava  aal\boma\fsella l\f\fkkeenä.
    Pe\bsasa\fda\b  le\fkkaam\f\be\b  tasakorku\fseks\f
    - K\f\fnn\f\bä ohjenaru halu\bulle korkeudelle.
    - Le\fkkaa \basa\fses\b\f ohjenarun pääl\bä.
    9.Turvala\ftteet
    Turvall\fsuude\b  takee\ba  5  er\fko\fsto\fm\f\btoa:
    Pe\bsasle\fkkur\f  o\b  varustettu  kakso-
    \fsturvakytk\fmellä,  terä\b  p\fkapysäytyksellä,
    suojaka\b\bella,  terä\b  turvak\fskolla  ja
    takapotkusuojalla,  jotka  tekevät  s\f\ftä
    mahdoll\fs\fmma\b  turvall\fse\b.
    Kakso\fsturvakytk\f\b   (Kuva  3)
    Pensasle\fkkur\fn  käynn\fs\bäm\fseks\f  on  pa\fne\b\bava
    sekä  kahvassa  (A  \ba\f  B)  e\b\bä  lenkk\fkahvassa  (C)
    olevaa  ky\bk\fn\bä.  Jos  \bo\fnenkaan  ky\bk\fm\fs\bä
    vapau\be\baan,  pensasle\fkkur\fn  \berä  pysäh\byy
    väl\f\b\bömäs\b\f.
    Työsken\belykorkeuden  laajennus : Jos  halua\b
    \byöskennellä korkeammalla, el\f pääs\f yläpuolella
    (ka\bso  kuvaa  8),  on  huom\fo\f\bava  seuraava:
    Huom\fo : O\ba  \bällö\fn  \bukeva  le\fkkausasen\bo,
    jo\b\ba  väl\b\bä\fs\f\b  l\fukas\bum\fs\fa  ja  mahdoll\fs\fa
    vammoja. P\fdä  le\fkkuu\berä joka\fsessa la\f\b\been
    k\f\fnn\fo\b\boasennossa lo\f\bolla ruum\f\fs\bas\f.
    Terä\b  p\fkapysäytys
    V\f\fl\bohaavojen es\bäm\fseks\f\e \berä pysäh\byy no\fn 0,2
    sekunn\fssa,  jos  \bo\fnenkaan  ky\bk\fm\fs\bä
    vapau\be\baan.
    Terä\b  turvak\fsko  (kuva  4)
    Teräko\belon  \baakse  asenne\b\bu  le\fkkuu\berä
    vähen\bää  \baha\b\bomas\ba  koske\bukses\ba
    a\fheu\buv\fen  \bapa\burm\fen  vaaraa.Kun
    pensasle\fkkur\f  pysäh\byy,  \berä\b  pysäh\byvä\b
    \bäsmälleen suojak\fskon kohdalle, jo\b\ba kulje\buksen
    a\fkana \bapa\buva\b vah\fngo\b m\fn\fmo\f\bu\fs\fva\b. 
    						
    							
      
    Takapotkusuoja
      (kuva  9)
    P\fdenne\b\by  ohjausk\fsko  es\bää  \fsku\b  (\bakapo\bku\b)
    \berän  osuessa  se\fnään,  maahan  ja  mu\fh\fn
    es\be\fs\f\fn.
    Va\fhte\fsto\b  yl\fkuor\b\ftussuoja
    Jos  le\fkkuu\berään  \bar\b\buu  es\fne\f\bä  ja  moo\b\bor\f
    jum\f\b\buu,  ka\bka\fse  väl\f\b\bömäs\b\f  moo\b\bor\fn  v\fr\ba,
    \frro\ba  p\fs\boke  p\fs\boras\fas\ba  ja  po\fs\ba  \berään
    \bar\b\bunu\b  es\fne.
    La\f\be  on  varus\be\b\bu  yl\fkuorm\f\bussuojalla,  joka
    suojaa  va\fh\be\fs\boa  mekaan\fs\fl\ba  vaur\fo\fl\ba  \berän
    juu\b\buessa k\f\fnn\f.
    10.Pe\bsasa\ftasaks\fe\b  sä\flytys  käytö\b
    jälkee\b
    Pe\bsasa\ftasaks\fa  tulee  sä\flyttää  \b\f\f\b,  että
    le\fkkuuterät  e\fvät  pääse  loukkaamaa\b
    he\bk\flö\ftä!
    Tärkeää : Terä\b  \bul\fs\f  puhd\fs\baa  joka\fsen käy\bön
    jälkeen  ( ka\bso  myös\e   lukua   
    7. Huol\bo ) . Tämä
    va\fku\b\baa    ra\bka\fsevas\b\f    la\f\b\been       kes\bävyy\been.
    Öljyäm\fnen     \bul\fs\f    suor\f\b\baa    mahdoll\fs\fmman
    ympär\fs\böys\bäväll\fsellä \e  vo\f\belua\fneella ,  es\fm.
    huol\bosu\fhkeella. Sen jälkeen  pensasa\f\basakse\b
    \bulee p\fs\bää \ber\fneen n\f\flle \barko\f\be\b\buun ko\beroon.
    11.Korjaukset
    Sähkökäy\b\bö\fs\ben  \byöväl\fne\fden  korjaus  on
    anne\b\bava  pä\bevän  sähköasen\bajan    \beh\bäväks\f  . 
    						
    							
    EF-konfo\bmit\fts\f\bklæ\bin\sg
    tilsvar\br  EF\fmaskindir\bktiv  98/37/EG
    Vi,  STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN , \br fullt ut og \bn\bansvarlig for ar produkt\br H\bkksaks\bn  SH 60
    (EHT  600  Profi),  som  d\bnn\b  \brklæring  gj\bld\br  for,  oppfyll\br  d\b  r\bl\bvant\b  grunnl\bgg\bnd\b  sikk\brh\bts\f  og  h\bls\bkrav
    i  EF\fdir\bctiv\br   98/37/EG  (maskin\fdir\bktiv),  89/336/EØF  (EMV\fdir\bctiv),   EG  73/23/EØF  (Lavsp\bnningsdir\bkti\mv)
    og  2000/14/EC   (støydir\bktiv)  inklusiv\b  forandring\br.  V\bd  ikrafttr\bd\bls\b  av  d\b  sikk\brh\bts\f  og  h\bls\bkrav  som  \br
    n\bvnt  i  EF\fdir\bktiv\bn\b  har  følg\bnd\b  standard\br  og/\bll\br  t\bknisk\b  sp\bsifikasjon\br  blitt  b\bnytt\bt:   EN  774,  EN
    50144-1,  EN  50144-2-15,  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  61000-3-2,  EN  61000-3-3.
    målt  lyd\bff\bktnivå  * 96  dB  (A)      * Navngitt  institusjon:  DPLF,  34114  Kass\bl
    garant\brt  lyd\bff\bktnivå  * 98 dB (A)
    Tranås,  22.03.2002                          Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.NO
    EG-konfo\bmit\ftsintyg
    \bnligt  EG\fmaskinriktlinj\b  98/37/EG
    Vi, STIGA  AB,  SE-57328  -  TRANÅS  /  SWEDEN,  intygar  m\bd  \bnsamansvar  att  n\bdanstå\bnd\b  produkt\br
    Häckklippar\bn       SH  60 (EHT  600  Profi),   för  vilk\bt  d\btta  intyg  gäll\br,  uppfyll\br  gälland\b,  grundläggand\b  säk\brh\bts\f
    och  hälsoskyddsför\bskrift\b\mr  \bnligt  EG\fnorm  98/37/EG (EG\fmaskinriktlinj\b), \m 89/336/EWG  (EMV\friktlinj\b),  73/
    23/EWG   (Lågvolt\friktlinj\b)  och  2000/14/EG  (bull\brdir\bktiv)    inklusiv\b  modifikation\br.  Följand\b  norm\br  och/
    \bll\br  t\bkniska  sp\bcifikation\br  har  l\bgat  till  grund  för  \btt  fackmässigt  inörand\b  av  d\b  i  EG\fnorm\brna  angivna
    säk\brh\bts\f  och  hälsoskyddsför\bskrift\b\mrna:   EN  774,  EN  50144-1,  EN  50144-2-15,  EN  55014-1,  EN  55014-2,
    EN  61000-3-2,  EN  61000-3-3.
    Mätt  ljud\bff\bktsnivå  * 96  dB  (A)      *Nämnt  organ  :  DPLF,  34114  Kass\bl
    Garant\brad  ljud\bff\bktsnivå  * 98 dB (A)
    Tranås,  22.03.2002                          Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.SE
    EF-ov\f\b\fbsst\fnn\fks\fs\f\bjkæ\f\bi\sng
    i h\fnhold til EF-maskinfo\bsk\bift 98/37/EG
    Vi,  STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN,  \brklær\br på \bg\bt ansvar, at produkt\br Hæktrimm\br\bn   SH 60
    (EHT  600  Profi)  som  \br  omfatt\bt  af  d\bnn\b  \brklæring,  ov\brhold\br  d\b  r\bl\bvant\b  grundlægg\bnd\b  sikk\brh\bds\f
    og  sundh\bdskrav  i  EF\fdir\bktiv\br  98/37/EG  (EF\fmaskinforskrift)\m,  89/336/EØF  (EMV\fdir\bktiv),   73/23/EØF,
    (lavspænding\fdir\bkt\miv)  og  2000/14/EF  (støjdir\bktiv)  inklusuiv\b  ændring\br.  Til  g\bnn\bmfør\bls\b  af  d\b  i  EF\f
    dir\bktiv\bt  nævnt\b  sikk\brh\bds\f  og  sundh\bdskrav  \br  følg\bnd\b  standard\br  og/\bll\br  t\bknisk\b  sp\bcifikation\br
    anv\bndt:  EN  774,  EN  50144-1,  EN  50144-2-15,  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  61000-3-2,  EN  61000-3-3.
    målt  lyd\bff\bktniv\bau  * 96 dB (A)        * Angiv\bt kontor :  DPLF, D\f34114 Kass\bl
    garant\br\bt  lyd\bff\bktniv\bau  * 98 dB (A)
    Tranås,  22.03.2002                          Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.DK
    FIEY-Vaatimust\fnmukaisuusvakuutus
    EY\fkon\bdir\bktiivin  98/37/EG  mukais\bsti
    M\b,  STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN,  ilmoitamm\b yksin vastaavamm\b, \bttä s\buraava tuot\b P\bnsasl\bikkurin
    SH  60  (EHT  600  Profi) ,  johon  tämä  ilmoitus  liittyy,  vastaa  EY  dir\bktiivissä  98/37/EC (kon\bdir\bktiivin)
    mainittuja  p\brusturvallisuus  \f  ja  t\brv\bysvaatimuksia  s\bkä  muita  sitä  kosk\bvia  EY  dir\bktiiv\bjä  89/336/CEE
    (EMV\fdir\bktiivin),  73/23/CEE(  kon\bdir\bktiivin),  98/37/EG   (kon\bdir\bktiivin),  2000/14/EY  (m\blua  kosk\bva
    dir\bktiivi)  mukaan  luki\bn  muutoks\bt.  EY  dir\bktiiv\bissä  mainittuj\bn  turvallisuus  \f  ja  t\brv\bysvaatimust\bn
    oik\ban  käytön  varmistamis\bksi  on  s\buraavia  standard\bja  ja/tai  t\bknisiä  \britt\blyjä  käyt\btty:  EN  774,  EN  50144-
    1,  EN  50144-2-15,  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  61000-3-2,  EN  61000-3-3.
    mitattu  ään\bn  t\bhotaso  * 96  dB  (A)      *    Nim\btty  paikka  :  DPLF,  D\f34114  Kass\bl
    taattu  ään\bn  t\bhotaso  * 98 dB (A)
    Tranås,  22.03.2002                          Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Finnish Version