Home > Stiga > Trimmer > Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Polish Version

Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Polish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Polish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    8219-3218-01
    B
    Ná\bod k pouzitíu
    ł
    SH 60 
    						
    							
    7
    8 
    						
    							
    9
     S1+2  Ha\fdtag(1)  +  Bygelha\fdtag(2)
            &  Strömbrytare
    3   Skyddskåppa
    4       Elektrisk sladd med ko\ftakt
    5   Skyddske\fa  för  k\fivblade\f
    6   Skyddskåpa N1+2   Hå\fdtak(1) +  Bøylehå\fdtag(2)
             & Bryter
    3  Skjerm
    4       Hoveled\fi\fg med støpsel
    5   Sikkerhetsski\f\fe  for  k\fivblad
    6  Beskyttelse mot støt
     SF1+2  Kahva(1)  +  Le\fkki  kahva(2)
           &  Strömbrytare
    3 Skyddskåppa
    4      Elektrisk sladd med ko\ftakt
    5 Skyddske\fa  för  k\fivblade\f
    6 Skyddskåpa DK1+2   Hå\fdtag(1) + Bøjiehå\fdtag(2)
            &  Afbryder
    3   Vær\f
    4       El-led\fi\fg med stik
    5        Kli\fgevær\f
    6  Støddæmper
     NL1+2    Bedrijfschakelaar
             (2-ha\fd bedie\fi\fg)
    3       Beschermschild
    4       Netleidi\fg met stekker
    5  Veiligheidsmesbalk
    6   Aa\fstootbeveiligi\fg
     D1+2  Griff  (1)  u\fd  Bügelgriff  (2)
             mit Sicherheitsschalter
    3   Schutzschild
    4       Netzleitu\fg mit Stecker
    5   Sicherheitsmesserbalk\de\f
    6   A\fstoßschutz
     GB1+2  Operati\fg  Switches
             (two-ha\fd  operatio\f)
    3   Ha\fd Guard
    4       Power Cord
    5  Blade Safety Rail
    6  Impact Protector
     F1+2  I\fterrupteur
           (ma\fieme\ft à 2 mai\fs\d)
    3 Bouclier  de  protectio\f
    4      Câble  de  secteur  avec  co\f\fecteur
    5 Couteaux  de  sécurité
    6 Butée  de  protectio\f
     CZ1+2 Rukojet s okrouhlou ochra\fou (1) +
    Oblouková  rukojet    (2)  s  bezpec\fost\fím
    spí\facem
    3 Ochra\f\fý  štít
    4      Prívod\fí kabel se zástrckou
    5 Bezpec\fost\fí  \fos\fíky  \fozu
    6      Ochra\fa proti \fárazu
     PL1+2Uchwyt  z  przelacz\fikiem  (1)+  Uchwyt
    kablakowy  z  przelacz\fikiem  (2)  bezpie-
    cze\fstwa
    3       Tarcza  ochro\f\fa
    4       Kabel  przylacze\fiowy  z  wtyczka
    5 Belka z \fozami
    6 Ochro\fa  przed  uderza\fiem 
    						
    							
       1         2            3    4                  \y      5
    Illustrasjon og forklaring a\b symboler
    Piktogramillustration\y og forklaring
    Illustration och förklaring a\b piktogramen
    Symbolien selitykset
    Afbeelding en toelichting \ban de pictogrammen
    Abbildung und Erkl\frung der Piktogramme
    Pictogram illustration and explanation
    Représentation et explication des pictogrammes
    Vyobrazení a \bys\bìtli\bky k typo\bému štitku
    Ilustracja i objaœnienia piktogramów
    S
    1 Bär  alltid  ögo\f-  och  hörselskydd!
    2 Var\fi\fg!
    3 Läs  bruksa\fvis\fi\fge\f  före  a\fvä\fd\fi\fg!
    4 A\fvä\fd  i\fte  detta  eldriv\fa  redskap  i  fuktig
          väderlek!
    5 Ta ge\fast bort ko\ftakte\f om sladde\f skadas
         eller går av! N
    1 Bruk alltid øye- og hørselsver\f!
    2 Advarsel!
    3 Les  bruksa\fvis\fi\fge\f  før  bruk!
    4 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig
    vær!
    5 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis led\fi\fge\f
    er skadet!
    SF
    1 Käytä al\fa allmä- ja kuulosuojajmia!
    2 Varoitus!
    3    Lue käyttöohjeet e\f\fe\f käyttöä!
    4 Älä  käytä  tätä  sähkökäyttösistä  työväli\fettä
         märällä ilmalla!
    5 Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto o\f
         vauriotu\fut tai katke\f\fu\dt! DK
    1 Brug  altid  beskyttelsesbriller\d  og  hørevær\f  !
    2 Advarsel!
    3 Læs i\fstruktio\fer\fe, i\fde\f maski\fe\f tages i
    brug!
    4 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr!
    5    Tag stikket ud, hvis led\fi\fge\f bliver beskadiget
         eller klippet over!
    NL
    1 Gehoor- e\f oogbeveiligi\fg drage\f!
    2 Waarschuwi\fg!
    3 Leest  U  de  gebruiksaa\fwijzi\fg,  a.u.b.
    4 Dit  elektrowerktuig  \fiet  aa\f  de  rege\f
    o\fderwerpe\f!
    5 Bij  beschadigi\fg  of  doors\fijde\f  va\f  de  aa\f-
    sluiti\fgsleidi\fg dadelijk de stekker uittrekke\f! D
    1 Auge\f-  u\fd  Gehörschutz  trage\f!
    2 War\fu\fg!
    3 Gebrauchsa\fweisu\fg  lese\f!
    4 Dieses  Elektrowerkzeug  \ficht  dem  Rege\f
    aussetze\f
    5 Bei  Beschädigu\fg  oder  Durchsch\feide\f  der
    A\fschlußleitu\fg  sofort  Stecker  ziehe\f!
    GB
    1 Wear  eye  a\fd  ear  protectio\f!
    2 War\fi\fg!
    3 Read the i\fstructio\f ma\fual !
    \b Do  \fot  use  tool  i\f  u\fder  wet  weather co\fditio\fs!
    5 U\fplug  immediately  if  the  power  cord  or
    plug becomes damaged ! F
    1 Porter  des  protectio\fs  des  yeux  et  des  oreilles!
    2 Atte\ftio\f!
    3 Lisez  l’i\fstructio\f  de  service!
    4 Ne  pas  laisser  cet  outil  électrique  sous  la
    pluie!
    5 E\f cas de détérioratio\f ou sectio\f du câble
    retirer immédiateme\ft la prise!
    CZ
    1 Používejte ochranu zraku a sluchu!
    2 POZOR!
    3 Čtě te návod k  pouzitíu !
    \b Nepoužívejte za řízení ve vihku!
    5    Okamžit ě odpojte za řízení od sít ě v p řípad ě,
          že je p řívodní kable poškozen nebo p řerušen! PL
    1 Nosi ć ochronniki s łuchu i okulary ochronne.
    2 Uwaga!
    3 Przed u życiem przeczyta ć instrukcj ę obs ługi.
    4 Nie dopuszcza ć do kontaktu z wilgoci ą.
    5 Odl ączy ć z sieci je śli przewód pol ączoniowy
          jest uszkodzony lub przeci ęty 
    						
    							
    POLSKISe\bato\f
    1.  P\fzedstawienie  se\bato\fa
    Dane techniczne                          SH 60
    Napi ęcie V~  230
    Cz ęstotliwo ść pr ądu              Hz  50
    Moc nominalna W   600
    Bezpiecznik sieciowy A   16
    Ruchy tn ące min -
    1
     2400
    D ługo ść no ża mm  600
    maks. grubo ść ci ęcia mm  27
    Waga kg  3,6
    Ci śnienie akustyczne:         L
    pA        89  dB (A)  wed
    ług EN 50 144
    Wibracje:                                         
    						
    							
    
    Instrukcj
    ę obs ługi nale ży przechowywa ć
    w zasi ęgu r ęki na miejscu eksploatacji
    maszyny!
    4. Informacje w sprawie bezpiecze ństwa
    1 .  Przed podejmowaniem wszelakich prac
    na urz ądzeniu, przed jego czyszczeniem
    i transportem, zawsze od łącza ć od sieci
    elektrycznej.
    2. Eksploatacja sekatora jest powi ązana
    ze szczególnym niebezpiecze ństwem.
    Uwaga! Ruchome narz ędzie!
    3. Sekator mo że by ć prowadzony jedynie
    obiema r ękami.
    4. Przed zastosowaniem urz ądzenia
    nale ży usun ąć cia ła obce z powierzchni
    pracy  podczas pracy zwraca ć na nie
    szczególn ą uwag ę. W przypadku
    zablokowania no ży (n. p. grube pnie itd.)
    sekator musi zosta ć wy łączony
    (od łączy ć od sieci elektrycznej).
    Dopiero po od łączeniu mo żna usun ąć
    powód blokady. Przy ponownym
    uruchomieniu szczególnie uwa ża ć.
    5. Kabel sekatora i jego po łączenia
    dok ładnie sprawdza ć przed
    ka żdorazowym uruchomieniem pod
    wzgl ędem widocznych usterek (w
    stanie od łączonym od sieci elektry-
    cznej). Nie stosowa ć wadliwych kabli.
    6. Nie doprowadza ć kabli do obszaru
    ci ęcia.
    7.   Nie u żywa ć podczas deszczu lub do ci ęcia
    mokrych  żywop łotów.Nie opryskiwa ć
    urz ądzenia wod ą. Nie stosowa ć oczy-
    szczalników wysokoci śnieniowych lub
    rozp ylaczy  pa\fowych  do  czyszczenia.
    8. Sekator przenosi ć pos ługuj ąc si ę
    uchwytami. Nigdy nie chwyta ć za no że.
    9. Wed ług przepisów rolniczych
    organizacji bran żowych prace z
    sekatorami, nap ędzanymi elektrycznie,
    mog ą wykonywa ć jedynie osoby w
    wieku powy żej  17 lat. Osoby od lat  16
    mog ą prace te wykonywa ć jedynie pod
    nadzorem osób doros łych.
    1 0.Polecamy nosi ć bezpieczne ubranie
    podczas pracy, tak że zadba ć o to, aby
    oczy, uszy, w łosy, r ęce i nogi zosta ły
    wystarczaj ąco chronione. Nale ży nosi ć
    r ę kawice i okulary robocze, a tak że
    ochron ę s łuchu.
    11 .Po od ło żeniu sekatora i przed
    podj ęciem czyszczenia nale ży upewni ćsi
    ę, aby silnik nie za łączy ł si ę bez
    dopilnowania.  Koniecznie od łączy ć od
    sieci!
    1 2.Regularnie sprawdza ć stan nieza-
    wodno ści urz ądzenia tn ącego. W
    przypadku stwierdzenia usterek nale ży
    niezw łocznie przeprowadzi ć fachowe
    naprawy.
    1 3.Prosz ę pami ęta ć o odpowiedzialno ści jako
    u żytkownik w stosunku do osób trzecich.
    1 4.No życe nale ży poprawnie naprawia ć i
    konserwowa ć. No że mo żna wymienia ć
    jedynie parami w przypadku ich
    uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia
    przez uderzenie nale ży natychmiast
    przeprowadzi ć profe-sjonaln ą kontrol ę.
    1 5.Nale ży stosowa ć jedynie przed łu żacze
    przeznaczone do zastosowania na
    zewn ątrz. Kable takie nie mog ą by ć
    l ż ejsze ni ż kable z p łaszczem PCW
    wed ług 227 IEC 53. One musz ą posiada ć
    os łon ę przeciwbryzgow ą. W przypadku
    konieczno ści wymiany kabla przy łą
    czeniowego maszyny nale ży stosowa ć
    jedynie dopuszczone kable wed ług H05
    VV F z wtyczk ą o konturach centralnych,
    umo żliwiaj ącą pod łączenie do gniazdek
    wed ług IEC 320. Polecamy zastosowanie
    wy łącznika ochronnego ró żnicowego.
    1 6.Prosz ę zapewni ć, aby urz ądzenie po
    eksploatacji zosta ło w taki sposób
    schowane, aby nie mo żna by ło dotyka ć
    no życ (pochwa ochronna).
    1 7.Podczas eksploatacji urz ądzenie nale ży
    trzyma ć mocno dwoma r ękami,
    pracowa ć jedynie stoj ąc pewnie.
    Zapewni ć wystarczaj ące odst ępy na
    obszarze pracy. W zakresie pracy nie
    powinny znajdowa ć si ę osoby,
    zwierz ęta lub rzeczy. Wysoko ść ci ęcia
    powinna by ć wystarczaj ąco wysoka, aby
    sekator nie mia ł kontaktu z ziemi ą, a
    jego eksploatacja by ła mo żliwa z pozycji
    pewnej.
    1 8.Transport urz ądzenia powinien by ć
    bezpieczny (tylko z pochw ą ochronn ą).
    1 9.Polecamy przed pierwszym
    uruchomieniem zapozna ć si ę z
    instrukcj ą obs ługi i tak że kaza ć si ę
    w ła ściwie poinstruowa ć w praktycznym
    jego zastosowaniu.
    20.Urz ądzenia ochronne uchwytu musz ą
    by ć zawsze zamontowane. Nigdy nie
    u żywa ć niekompletnej maszyny. 
    						
    							
    
    2
    1.Nie u żywa ć maszyny, je żeli osoby, w
    szczególno ści dzieci, znajduj ą si ę w
    pobli żu miejsca pracy.
    22.Prosz ę wpierw zapozna ć si ę z
    otoczeniem i ewentualnymi
    zagro żeniami, na które nie b ędziecie
    Pa ństwo mogli zwraca ć uwagi z powodu
    ha łasu maszyny.
    5. Przed uruchomieniem
    Monta ż uchwytu  (ry\b.  1)
    Usun ąć  śruby, je żeli s ą wkr ęcone w punktach
    przymocowania.Nast ępnie nale ży uchwyt prze-
    ł o żyć  przez  system tn ący od przodu po zdj ęciu
    pokrowca  ochronnego  jak  przedstawiono  na
    rys.  1 i wprowadzi ć do  odpowiednich wg łębie ń
    korpusu sekatora. (Przy tym mo żna, je żeli oka że
    si ę to  konieczne,  rozci ągn ąć dolne  ko ńcówki
    uchwytu) Nale ży  przy tym przestrzega ć, aby
    obie cz ęści  uchwytu nie zosta ły  ści śni ęte.  Aby
    umocowa ć  uchwyt nale ży wkr ęci ć znajduj ące
    si ę w opakowaniu 2  śruby przez otwory uchwytu
    do  otworów  gwintowych  korpusu i nast ępnie
    przyci ągn ąć. Po przymocowaniu uchwytu nale ży
    usun ąć zabezpieczenie transportowe z uchwytu
    (ta śma klej ąca).
    Ta\fcza  och\fonna  (ry\b.  \f)
    Usun ąć ś ruby, je żeli zosta ły wkr ęcone do p łyty
    pod łogowej. Przymocowa ć  ochron ę  d łoni przy
    pomocy 2 za łączonych  śrub do p łyty pod łogowej.
    Pod łączenie do sieci elektrycznej
    Maszyna mo że zosta ć eksploatowana jedynie z
    jednofazowym pr ądem  przemiennym. Maszyna
    posiada izolacj ę ochronn ą wed ług II VDE 00740 i
    mo że na tej podstawie zosta ć tak że pod łączana
    do wtyczek bez uziemiaj ącego przewodu
    ochronnego. Prosimy jednak przed uruchomieniem
    zawsze sprawdza ć, czy napi ęcie elektryczne
    jest zgodne z napi ęciem, podanym na tabliczce
    identyfikacyjnej urz ądzenia.
    Wy łącznik ochronny pr ądowy
    Maszyny z mo żliwo ści ą ich przenoszenia,
    które  stosuje  si ę  na wolnym powietrzu,
    musz ą zosta ć pod łączone przez wy łącznik
    ochronny pr ądowy.
    Zabezpieczanie przed łu żacza  (rys. 5)
    U żywa ć jedynie kable dopuszczone do zasto-
    sowania na zewn ątrz. Pro\bzê  zabezpieczyæ
    kabel  pod³¹czeniowy  urz¹dzenia  i  przed³u¿acz
    przy  pomocy  ich  zwi¹zania  (ry\bunek  5).
    Przed łu żacze o d ługo ści ponad 30 m zmniejszaj ą
    moc maszyny.
    6. Instrukcje eksploatacyjne
    Nie u żywa ć sekatora podczas deszczu lub
    do ci ęcia mokrych  żywop łotów.
    Kable sekatora i jego po łączenia dok ładnie
    sprawdza ć przed ka żdorazowym urucho-
    mieniem pod wzgl ędem widocznych
    usterek (w stanie od łączonym od sieci
    elektrycznej). Nie stosowa ć wadliwych
    kabli.
    R ękawice robocze:
    Podczas eksploatacji sekatora zawsze
    nosi ć r ękawice robocze.
    7. Obs ługa technicznaPrzed rozpocz ęciem jakichkolwiek prac przy
    maszynie zawsze nale ży wyj ąć wtyczk ę z
    gniazda!
    Wa żne: po ka żdorazowym d łu ższym u życiu
    maszyny do strzy żenia  żywop łotów no że nale ży
    wyczy ści ć i posmarowa ć. To znacznie przed łu ża
    okres eksploatacji maszyny. Uszkodzone
    urz ądzenia tn ące nale ży natychmiast
    profesjonalnie wyremontowa ć.Prosz ę yczy ści ć
    nó ż przy pomocy suchej  ścierki wzgl ędnie
    szczotki w przypadku wi ększego zabrudzenia.
    Uwaga: Niebezpiecze ństwo skaleczenia
    si ę!Do smarowania no ży nale ży w miar ę
    mo żliwo ści u żywa ć smarów ekologicznie
    bezpiecznych (rys. 6).
    Ostrzenie no ży
    No że s ą obliczone na d ługotrwa łą eksploatacj ę
    bez obs ługi technicznej i u żytkowane zgodnie z
    przeznaczeniem nie wymagaj ą dodatkowego
    ostrzenia. W celu unikni ęcia uszkodze ń, m. in.
    gdy no ży si ę nie u żywa, ostrze jest przykryte nie
    naostrzonym grzebieniem (rys. 4). Dzi ęki temu
    u żytkownik nie musi ostrzy ć no ży, otwiera ć
    maszyny i narusza ć bezpiezunej konfiguracji.
    Dlatego dodatkowe ostrzenie no ży powinno by ć
    wykonywane tylko w specjalistycznym
    warsztacie.
    Wymiana no ży
    Tylko profesjonalna instalacja no ży gwarantuje
    nienagann ą prac ę maszyny i prawid łowe
    bezpieczne ustawienie no ży. Dlatego instalacj ą
    no ży te ż powinna by ć wykonywana w
    specjalistycznej pracowni.
    8. Pos ługiwanie si ę maszyn ą dostrzy żenia  żywop łotów (rys. 7)
    Z pomoc ą tej maszyny u żytkownik mo że szybko
    i sprawnie przyci ąć krzaki i  żywop łot. 
    						
    							
     
    Strzy
    żenie  żywop łotu
    -m łode p ędy lepiej jest przycina ć ruchem
    kosz ącym.
    - starsze i grubsze ga łęzie lepiej jest przycina ć
    ruchem pi łuj ącym.
    - zbyt grube dla no ża ga łęzie zaleca si ę pod-
    pi łowywa ć.
    - boki krzaka nale ży przacina ć do góry
    sto żkowato.
    By uzyska ć jednakow ą wysoko ść
    - na potrzebnej wysoko ści nale ży naci ągn ąć
    sznur.
    - podcina ć dok ładnie na tym poziomie.
    9.Optymalne bezpieczenstwo
    Sekator zostal optymalnie wyposazony w
    systemy zabezpieczajace przez 5 czesci
    skladowych :dwureczny wylacznik bezpie-
    czenstwa, natychmiastowe zatrzymanie
    noza, tarcze ochronna, belke zabezpie-
    czajaca nóz i ochrone przed uderzeniem.
    2 – r ęczny  prze łącznik bezpiecze ństwa
    (ilustracja 3)
    Aby za łączy ć sekator nale ży nacisn ąć na jeden
    z dwóch prze łączników na uchwycie  (A lub B)
    a  tak że  na  prze łącznik  na  uchwycie  (C).  Po
    zwolnieniu jednego z prze łączników no że seka-
    tora zatrzymuj ą si ę po czasie ok. 0,2 sekund.
    Wyd łu żona wysoko ść robocza: Je żeli chcecie
    Pa ństwo pracowa ć na wy ższych wysoko ściach
    lub  ponad  g łow ą ( patrz  ilustracja 8 ) , wtedy
    nale ży przestrzega ć:
    Uwaga : Prosz ę ustawi ć si ę w pewnej pozycji
    stoj ącej,  wykluczaj ącej  mo żliwo ść  po ś-
    lizgni ęcia  si ę  i  ewentualnego  skaleczenia.
    Prosz ę no że sekatora trzyma ć zawsze w dali
    od cia ła.
    Natychmiastowe zatrzymanie noza.
    Aby zapobiec powstawaniu skaleczen nóz
    zatrzymuje sie po ok. 0,2 sekundach po
    puszczeniu jednego z przelaczników.
    Belka bezpiecze ństwa eksploatacji no ża
    (ilu\btracja  4)
    Nó ż przesuni ęty od grzebienia no ży ogranicza
    zagro żenie skaleczenia si ę przez niezamierzony
    dotyk.  Po wy łączeniu maszyny ostry nó ż tn ący
    zatrzymuje  si ę  z  powodów  bezpiecze ństwa
    równo pod grzebieniem, aby w wysokim stopniu
    wykluczy ć  mo żliwo ść  skaleczenia  podczas
    transportu.
    Ochrona przed uderzeniem  (rys. 9)
    Wystajaca prowadnica zapobiega przy
    kontakcie z przedmiotem twardym (sciany,
    podloze itd.), aby nieprzyjemne odrzuty noza
    zostaly przekazywane na osobe tnaca.
    Element ochrony przek ładni
    Je żeli przedmioty sta łe dostan ą si ę do no ży
    tn ących, blokuj ąc je i silnik, wtedy nale ży
    maszyn ę natychmiast wy łączy ć. Od łączy ć od
    sieci elektrycznej, usun ąć przedmiot z no ży i
    nast ępnie pracowa ć dalej.
    W urz ądzeniu zamontowano zabezpieczenie
    przeci ążeniowe, które chroni przek ładni ę przed
    uszkodzeniem mechanicznym w przypadku blo-
    kady no ży.
    1 0.Przechowywanie sekatora po
    zastosowaniu
    Sekator nale ży przechowywa ć w taki
    sposób, aby uniemo żliwi ć skaleczenie si ę
    osoby drugiej przez jego no że tn ące!
    Wa żne:  Noże nale ży wyczy ści ć po ka żdej eks-
    ploatacji  (patrz tak że rozdzia ł 7.
    Kon\berwacja).
    Smarowanie  nal eży przeprowadza ć  stosuj ąc
    smary,  przy\btosowane do  wymaga ń ochrony
    ś rodowiska na turalnego, n. p. spray serwisowy.
    Nast ępn ie  \bekator  wraz z nożami nale ży w ło żyć
    do  pokrowca.
    11. Us ługi remontowe
    Naprawy urz ądze ń elektrycznych powinny by ć
    wykonywane tylko przez specjalistów. W razie
    pisemnego zg łoszenia konieczno ści remontu
    prosimy opisa ć wykryt ą wad ę. 
    						
    							
    Unia Europejska Deklaracja Zgodności
    zgodna z Wytycznymi Unii Europejskiej dot. urz ądze ń 98/37/EG
    My,  STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN , o świadczamy niniejszym na nasz ą wy łączn ą odpowiedzialno ść,
    ż e produkty  S\bkator   SH  60  (EHT  600  Profi) , do których odnosi si ę niniejsza deklaracja, odpowiadaj ą odpowiednim
    podstawowym wymaganiom dotycz ącym bezpiecze ństwa i zdrowia nast ępuj ących Dyrektyw:  98/37/EG
    (Wytyczne dot. urz ądze ń),  89/336/EEC  (Wytyczne dot. EMV) oraz  72/23/EEC (Wytyczne dot. niskiego napi ęcia)
    oraz  2000/14/EWG  (Wytyczna dot. ha łasu) - w łącznie ze zmianami. Nast ępuj ące normy i/lub specy-fickacje
    techniczne zosta ły uwzgl ędnione w celu odpowiedniego wdro żenia wymaga ń dotycz ących bezpiecze ństwa i
    zdrowia wymienionych w Dyrektywach:  EN  774,  EN  50144-1,  EN  50144-2-15,  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN
    61000-3-2,  EN  61000-3-3.
    ust alony przez pomiar poziom ci śnienia akustycznego * 96dB  (A)      *Podana  placówka: DPLF,  D\f34114  K ass\bl
    g warantowany poziom ci śnienia akustycznego * 98 dB (A)
    Tranås,  22.03.2002                          Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.PL
    CZProhlášení o konformit ě s ES
    v souladu se sm ěrnicí o strojních za řízeních 98/37/EG
    My,  STIGA AB, SE-57328\s - TRANÅS / SWEDEN , tímto  prohlašujeme ve výhradní odpov ědnosti, že produkty  Plotové
    n ůžky    SH 60  (EHT 600 Profi) , na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají p říslušným bezpe čnostním a zdravotním
    požadavk ům sm ěrnice  ES 98/37/ES  (směrnice o strojních za řízeních ES),  89/336/EWG (směrnice o elektromagnetické
    slu čitelnosti ),  73/23/EWG  (směrnice o  nízkonap ěťových za řízeních),   2000/14/ES  (směrnice o hluku) v četn ě zm ěn.
    P ři  řádné aplikaci bezpe čnostních a  zdravotních požadavk ů, uvedených ve jmenovaných sm ěrnicích ES, byly využity
    následující normy a / nebo technické  specifikace: EN 774, EN 50144-1, EN 50\s144-2-15, EN 55014-1, EN \s55014-2, EN
    61000-3-2,  EN  61000-3-3.
    m ěř ená hladina akustického tlaku * 96 dB (A)        *Pojm\bnované  místo:  DPLF,  D\f34114  Kass\bl
    zaru čená hladina akustického tlaku * 98 dB (A)
    Tranås,  22.03.2002                          Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Polish Version