Stihl 241 Cm Manual
Have a look at the manual Stihl 241 Cm Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
MS 241 C-M español / EE.UU 109 saliente (2) (con marca de servicio) se baja al mismo tiempo que el calibrador de profundidad del cortador. ADVERTENCIA El resto del eslabón impulsor con saliente no debe limarse; de lo contrario esto puede aumentar la propensidad de culatazos con la motosierra. NModifique el calibrador de profundidad de modo que quede a ras con el calibrador de afiladoNDespués rectifique el borde anterior del calibrador de profundidad hasta dejarlo paralelo con respecto a la marca de servicio (vea la flecha) – al hacer esto, tenga cuidado de no bajar el punto más alto del calibrador de profundidad ADVERTENCIA Si los calibradores de profundidad quedan muy bajos, se aumenta la propensidad de contragolpes con la motosierra.NColoque el calibrador de afilado sobre la cadena de aserrado – el punto más alto del calibrador de profundidad deberá estar a aras con el calibrador de afilado NDespués del afilado, limpie la cadena de aserrado completamente, quitándole las partículas metálicas y el polvo – lubrique la cadena de aserrado completamente NEn caso de que la cadena de aserrado pasará por un período prolongado sin usarse, guárdela en condición limpia y lubricada689BA051 KN 689BA044 KN689BA052 KN +HUUDPLHQWDVGHDILODGRDFFHVRULRVHVSHFLDOHV 3DVRGHFDGHQD /LPDUHGRQGD ^Lima redonda Portalima Calibrador de afiladoLima cuadrada ahusadaJuego de afilado 1) pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 32065605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 1)consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado
MS 241 C-M español / EE.UU 110 Información para mantenimiento La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de fun- cionamiento. Los intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolongado que lo normal o bajo condiciones difíciles de corte (polvo excesivo, madera muy resinosa, madera de árboles tropicales, etc.). Si la máquina se usa sólo ocasionalmente, los intervalos pueden extenderse en consecuencia. Antes de empezar a trabajar Al final del trabajo y/o diariamente Al volver a cargar el tanque con combustible Semanalmente Mensualmente Anualmente Si falla Si tiene daños Según se requiera Máquina completaInspección visual (condición general, fugas)XX LimpiarX Gatillo de aceleración, bloqueo de gatillo de aceleración, palanca del estrangula- dor, control del estrangulador, interruptor de parada, palanca de control maestro (dependiendo de la versión)Pruebas de funciónXX Freno de la cadenaPruebas de funciónXX Solicite al concesionario especializado su revisión 1)X Bomba de combustible manual (si la tiene)RevisarX Solicite al concesionario especializado su reparación 1)X Recogedor de combustible/filtro en el tan- que de combustibleRevisarX Limpie, cambie el inserto de filtroXX ReemplazarXXX Depósito de combustible LimpiarX Lubricación del tanque de aceite LimpiarX Lubricación de la cadena RevisarX Cadena de aserradoRevise, preste atención al afiladoXX Revisar la tensión de la cadenaXX AfilarX EspadaRevisar (desgaste, daño)X Limpiar e invertirX Quitar las rebabasX ReemplazarXX
MS 241 C-M español / EE.UU 111 Piñón de la cadena RevisarX Filtro de aireLimpiarXX ReemplazarX Elementos antivibraciónRevisarXX Solicite al concesionario especializado la sustitución 1)X Toma de aire en caja del ventilador LimpiarXX X Aletas del cilindro LimpiarXX X CarburadorCompruebe el ajuste de ralentí – la cadena de aserrado no debe girarXX Si la cadena de aserrado gira cuando el motor está funcionando a ralentí, pida a su concesionario de servicio que revise la motosierra 1)X BujíaAjustar la distancia entre electrodosX Cambiar después de cada 100 horas de funcionamientoX Los tornillos, tuercas y pernos accesibles Apriete 2)X Chispero en silenciadorSolicite al concesionario especializado su revisión 1)X Solicite al concesionario especializado su limpieza, o su sustitución si es necesario 1)X Gancho retenedor de la cadenaRevisarX ReemplazarX Cavidad de escapeDescarbonizar después de 139 horas de marcha, y luego cada 150 horasX Etiqueta de información de seguridad ReemplazarX 1)STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio2)Durante el uso inicial de las motosierras (con una potencia de 3,4 kW o más), apriete los tornillos de bloque del cilindro después de 10 a 20 horas de marcha La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de fun- cionamiento. Los intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolongado que lo normal o bajo condiciones difíciles de corte (polvo excesivo, madera muy resinosa, madera de árboles tropicales, etc.). Si la máquina se usa sólo ocasionalmente, los intervalos pueden extenderse en consecuencia. Antes de empezar a trabajar Al final del trabajo y/o diariamente Al volver a cargar el tanque con combustible Semanalmente Mensualmente Anualmente Si falla Si tiene daños Según se requiera
MS 241 C-M español / EE.UU 1121Bloqueo de envuelta 2Válvula de descompresión (se reposiciona automáticamente) 3Obturador (para marcha en verano e invierno) 4Freno de la cadena 5Piñón de la cadena 6Cubierta del piñón de la cadena 7Gancho retenedor de la cadena 8Tensor de cadena 9Púa de tope 10Espada 11Cadena de aserrado Oilomatic 12Tapa de llenado de aceite 13Silenciador (con chispero) 14Protector delantero de la mano 15Mango delantero (manillar) 16Casquillo de bujía 17Mango de arranque 18Tapa de llenado de combustible 19Palanca de control maestro 20Gatillo de aceleración 21Bloqueo de gatillo de aceleración 22Mango trasero 23Protector trasero de la mano #Número de serie Componentes importantes 18 21 7 3 9 12 131 1 # 2410BA022 KN 14 10 11 5 8 2 1 20 19 1617 15 4 6 23 22
MS 241 C-M español / EE.UU 113 Definiciones 1 Bloqueo de envuelta Una traba para la envuelta. 2 Válvula de descompresión – (se reposiciona automáticamente) Al activarla, alivia la presión de compresión para facilitar el arranque. 3 Obturador Con posiciones para invierno y verano. El carburador se calienta en la posición de invierno. 4 Freno de la cadena Un dispositivo para interrumpir la rotación de la cadena. Es activado manualmente por el operador o por inercia en una situación de contragolpe. 5 Piñón de la cadena La rueda dentada que impulsa la cadena de aserrado. 6 Cubierta del piñón de la cadena Cubre el piñón. 7 Gancho retenedor de la cadena Ayuda a reducir el riesgo de que el operador sea golpeado por la cadena si llega a romperse o salirse de la espada. 8 Tensor de cadena Permite el ajuste preciso de la tensión de la cadena. 9 Púa de tope Un tope dentado para retener firmemente la sierra contra la madera.10 Espada Sirve de soporte y de guía de la cadena de aserrado. 11 Cadena de aserrado Oilomatic Cadena cerrada formada por cortadores, amarras y eslabones impulsores. 12 Tapa de llenado de aceite Para tapar el depósito de aceite. 13 Silenciador (con chispero) El silenciador reduce los ruidos del escape del motor y desvía los gases de escape lejos del usuario. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. 14 Protector delantero de la mano Protege contra las ramas sobresalientes y ayuda a impedir que la mano izquierda toque la cadena si llega a deslizarse fuera del mango. También sirve de palanca para activar el freno de la cadena. 15 Mango delantero (manillar) Barra de empuñadura para la mano izquierda ubicada en la parte delantera de la sierra. 16 Casquillo de bujía Conecta la bujía al alambre de encendido. 17 Mango de arranque El mango del arrancador usado para arrancar el motor. 18 Tapa de llenado de combustible Para tapar el depósito de combustible.19 Palanca de control maestro Palanca con posiciones de arranque, marcha y parada del motor. 20 Gatillo de aceleración Regula la velocidad del motor. 21 Bloqueo de gatillo de aceleración Debe ser oprimido antes de poder activar el gatillo de aceleración. 22 Mango trasero El mango para apoyar la mano derecha ubicado en la parte trasera de la sierra. 23 Protector trasero de la mano Suministra protección adicional para la mano derecha del operador. Punta de la espada El extremo expuesto de la espada (No se muestra; vea el capítulo "Tensado de la cadena de aserrado") Embrague Acopla el motor al piñón de la cadena cuando se acelera el motor sobre la velocidad de marcha en vacío. (no se muestra) Sistema antivibración El sistema antivibración incluye varios elementos antivibración diseñados para reducir la transmisión de las vibraciones del motor y del accesorio de corte a las manos del operador. (no se muestra)
MS 241 C-M español / EE.UU 114 EPA / CEPA El período de cumplimiento de emisiones indicado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones es la cantidad de horas de funcionamiento para la cual la máquina ha demostrado la conformidad con los requerimientos de emisiones del Gobierno federal de los EE.UU. Categoría CARB El período de cumplimiento de emisiones empleado en la etiqueta del í n d i c e d e a i r e C A R B t i e n e l a s s i g u i e n t e s definiciones: Motor Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Sistema de encendido Encendido por magneto electrónico Sistema de combustible Carburador de diafragma de todas posiciones con bomba de combustible integral Lubricación de la cadena Bomba de aceite aspirante/impelente controlada por velocidad y plenamente automática. Control manual adicional de caudal de aceite Peso Accesorios de corte Accesorios de corte recomendados que satisfacen el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 45 grados estipulado en la Sección 5.11 de la norma ANSI/OPEI B175.1- 2012 cuando se utiliza en este modelo de motosierra (consulte el capítulo "Medidas de seguridad y Técnicas de manejo"): Espadas Rollomatic E La longitud de corte real será menor que la longitud de espada que se indica. Especificaciones A = 300 horas B = 125 horas C = 50 horas Extended = 300 horas Intermediate = 125 horas Moderate = 50 horasCilindrada: 42,6 cm (2,60 pulg cúb.) Diámetro: 42,5 mm (1,67 pulg) Carrera: 30 mm (1,18 pulg) Potencia del motor según ISO 7293:2,3 kW (3,1 bhp) a 10.500 rpm Marcha en vacío: 2800 r/min Velocidad de apagado: 14.000 r/min Bujía (tipo resistencia): NGK CMR6H Distancia entre electrodos:0,5 mm (0,02 pulg) Capacidad del depósito de combustible: 0,39 l (13,2 oz. fl.) Capacidad del depósito de aceite: 0,25 l (8,5 oz. fl.)seco, sin espada y cadena MS 241 C-M: 4,5 kg (9,9 lb) Espadas STIHL de contragolpe redu- cido (con etiqueta verde) Largos de espada:30, 35, 40, 45 cm (112, 14, 16, 18 pulg) Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P Ancho de ranura: 1,3 mm (0,050 pulg) Piñón de punta: 9 dientes
MS 241 C-M español / EE.UU 115 Cadena de aserrado con paso de 3/8 pulg Piñón de la cadena Para satisfacer el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 45 grados dado en la Sección 5.11 de la norma ANSI/OPEI B175.1- 2012, utilice las cadenas de aserrado de repuesto mencionadas previamente o en otro lugar que STIHL indique que satisfagan ese requisito cuando se las usa con este modelo de motosierra, o usar cadenas de aserrado clasificadas como "de bajo contragolpe" según la norma ANSI/OPEI B175.1- 2012. Debido a la posibilidad de que nuevas combinaciones de espada/cadena hayan sido desarrolladas después de la publicación de este manual, consulte con su concesionario STIHL acerca de las recomendaciones más recientes de STIHL.Sírvase anotar el modelo de su motosierra, el número de serie, como también los números de pieza de la espada y la cadena de aserrado en los espacios provistos. Con ello se facilitará el pedido. La espada y la cadena de aserrado están expuestas a desgaste normal. Al comprar estas piezas, indique siempre el modelo de la sierra y los números y nombres de las piezas. Vea "Especificaciones", en este manual, para los accesorios de corte de contragolpe reducido recomendados.Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mismas fueron ejecutadas por un concesionario de servicio autorizado STIHL utilizando piezas de repuesto genuinas de STIHL. Los repuestos genuinos STIHL se identifican por medio del número de pieza STIHL, el logotipo { y el símbolo de piezas STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas pequeñas. Cadena de aserrado STIHL de bajo contragolpe (con etiqueta verde) Picco Micro 3 (63 PM3) Tipo 3636 Picco Super 3 (63 PS3) Tipo 3616 Picco Duro 3 (63 PD3) Tipo 3612 Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P Grueso de eslabón impulsor:1,3 mm (0,050 pulg) 6 dientes para paso de 3/8 pulg (piñón de dientes rectos) Pedido de piezas de repuesto Modelo Número de serie Número de pieza de la espada Número de pieza de la cadena Información de reparación
MS 241 C-M español / EE.UU 116 Respete todas las leyes y los reglamentos sobre eliminación de desechos que correspondan a su país. No se debe botar los aparatos STIHL en el basurero. Lleve el producto, los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al cuidado del medio ambiente. Comuníquese con un concesionario de servicio de STIHL para obtener la información más actualizada sobre la eliminación de desechos. No para California Sus derechos y obligaciones de garantía La Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de control de emisiones instalado en el motor de su equipo. En los EE.UU., los nuevos motores pequeños para equipos de uso fuera de carretera modelos 1997 y posteriores deben estar diseñados, construidos y equipados, al tiempo de la venta, de conformidad con los reglamentos de la EPA de los EE.UU. para los motores pequeños de uso fuera de carretera. El motor del equipo debe carecer de defectos en el material y la fabricación que puedan causar el incumplimiento de las normas de la EPA de los EE.UU. durante los primeros dos años de uso del motor a partir de la fecha de compra por el último comprador. STIHL Incorporated debe garantizar el sistema de control de emisiones en el motor pequeño para uso fuera de carretera por el intervalo mencionado más arriba, siempre que dicho motor no haya estado sujeto a maltrato, negligencia o cuidado inapropiado.El sistema de control de emisiones de su máquina incluye piezas tales como el carburador y el sistema de encendido. Además puede incluir mangueras, conectores y otros conjuntos asociados con el control de emisiones. En los casos de existir una condición amparada bajo garantía, STIHL Incorporated reparará el motor pequeño para equipo de uso fuera de carretera sin costo alguno, incluido el diagnóstico (si el trabajo de diagnóstico fue realizado por un concesionario autorizado), las piezas y la mano de obra. Cobertura de garantía del fabricante En los EE.UU., los motores pequeños para equipos de uso fuera de carretera modelos 1997 y posteriores también están garantizados por dos años. En el caso de encontrarse defectos en cualquiera de las piezas del motor relacionadas con el sistema de control de emisiones, la pieza será reparada o sustituida por STIHL Incorporated sin costo alguno. Responsabilidades del usuario relativas a la garantía Como propietario de motor pequeño para equipo de uso fuera de carretera, usted tiene la responsabilidad de realizar el mantenimiento requerido descrito en su manual de instrucciones. STIHL Incorporated le recomienda guardar todos los recibos comprobantes de los trabajos de mantenimiento hechos a su motor pequeño para equipo de uso fuera de carretera, pero STIHL Incorporated no puede negar garantía basado en el solo hecho de faltar los Desecho 000BA073 KN HFODUDFL
MS 241 C-M español / EE.UU 117 recibos o del incumplimiento del propietario de realizar todos los trabajos de mantenimiento programados. El uso de cualquier pieza de repuesto o servicio cuyo comportamiento y durabilidad sean equivalentes está permitido en trabajos de mantenimiento o reparación no contemplados en la garantía, y no reducirá las obligaciones de la garantía del fabricante del motor. Sin embargo, como propietario del motor pequeño para equipo de uso fuera de carretera usted debe ser consciente de que STIHL Incorporated puede negarle cobertura de garantía si dicho motor o una pieza del mismo ha fallado debido a maltrato, descuido, mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas. Usted es responsable de llevar el motor pequeño para equipo de uso fuera de carretera a un centro de servicio STIHL tan pronto surja el problema. Las reparaciones bajo garantía serán realizadas en un tiempo razonable, sin exceder de 30 días. Ante cualquier duda respecto a sus derechos y responsabilidades bajo esta garantía, sírvase contactar al representante de atención al cliente STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si lo prefiere puede escribir a STIHL Inc., 536 Viking Drive, P.O. Box 2015, Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. www.stihlusa.com Cobertura por STIHL Incorporated STIHL Incorporated garantiza al último comprador y a cada comprador subsiguiente que el motor pequeño para equipo de uso fuera de carretera está diseñado, construido y equipado, al tiempo de la venta, de conformidad con todos los reglamentos aplicables. Además, STIHL Incorporated garantiza al comprador inicial y a cada comprador subsiguiente que el motor está libre de defectos en el material y fabricación que puedan causar el incumplimiento de los reglamentos aplicables durante un período de dos años. Período de garantía El período de garantía comienza en la fecha en que el motor del equipo utilitario es entregado a usted y usted firma y remite la tarjeta de garantía a STIHL. Si cualquier componente relacionado con el sistema de control de emisiones está defectuoso, el mismo será sustituido por STIHL Incorporated sin costo alguno para el propietario. Cualquier pieza garantizada cuyo reemplazo no está programado como mantenimiento requerido, o que debe recibir únicamente inspección regular en el sentido de "reparar o sustituir según sea necesario", estará garantizada por el período de garantía. Cualquier pieza cuyo reemplazo está programado como mantenimiento requerido estará garantizada por el intervalo hasta el primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Diagnóstico Como propietario, a usted no se le debe cobrar la mano de obra por los diagnósticos que determinen que una pieza garantizada está defectuosa. No obstante, si usted reclama garantía para un componente y se comprueba que la máquina no está defectuosa, STIHL Incorporated le cobrará el costo de la prueba del sistema de control de emisiones. El trabajo de diagnóstico mecánico se realiza en un centro de servicio autorizado por STIHL. La prueba del sistema de control de emisiones se realiza ya sea en la fábrica de STIHL Incorporated o en un laboratorio de ensayos independiente. Trabajo bajo garantía STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en cualquier estación de garantía o centro de servicio autorizado por STIHL. Todo trabajo de este tipo se hará gratis para el propietario siempre que se determine que la pieza cubierta por la garantía está defectuosa. Se puede usar cualquier pieza de repuesto aprobada por el fabricante o equivalente en las piezas relacionadas con el sistema de control de emisiones, y debe ser suministrada gratis al propietario. STIHL Incorporated es responsable por daños a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada que todavía está bajo garantía. La lista siguiente define específicamente las piezas garantizadas y relacionadas con las emisiones: –Filtro de aire –Carburador (si corresponde) –Bomba de combustible –Estrangulador (sistema de enriquecimiento de arranque en frío) (si corresponde)
MS 241 C-M español / EE.UU 118 –Varillajes de control –Múltiple de admisión –Sistema de encendido por magneto o electrónico (Módulo de encendido o unidad de control electrónica) –Volante –Bujía –Válvula de inyección (si corresponde) –Bomba de inyección (si corresponde) –Carcasa del acelerador (si corresponde) –Cilindro –Silenciador –Convertidor catalítico (si lo tiene) –Tanque de combustible –Tapa de tanque de combustible –Línea de combustible –Adaptadores de línea de combustible –Abrazaderas –Sujetadores/pernos Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto a cualquier centro de servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Requerimientos de mantenimiento Las instrucciones presentadas en este manual se basan en la aplicación de la mezcla recomendada para motores de 2 tiempos (vea también la instrucción "Combustible"). Las discrepancias de estas recomendaciones con respecto a la calidad y la proporción de la mezcla de combustible y aceite pueden exigir intervalos de mantenimiento más cortos. Limitaciones Esta garantía de los sistemas de control de emisiones no cubrirá ninguno de los puntos siguientes: Nreparación o sustitución requerida debido a maltrato, negligencia o falta del mantenimiento requerido, Nreparaciones mal hechas o sustituciones contrarias a las especificaciones de STIHL Incorporated que afecten desfavorablemente el funcionamiento y/o la durabilidad, y las alteraciones o modificaciones no recomendadas o aprobadas por escrito por STIHL Incorporated, y Nla sustitución de piezas y otros servicios y ajustes necesarios para el mantenimiento requerido en y después del primer punto de reemplazo programado. Solamente para California Sus derechos y obligaciones de garantía El Consejo de Recursos del Aire del Estado de California (CARB) y STIHL Incorporated se complacen en explicarle la Garantía del sistema de control de emisiones instalado en el motor de su equipo de uso fuera de carretera para el año 2014 y posteriores. En California, el equipo nuevo que tiene motores pequeños para uso fuera de carretera debe estar diseñado, construido y equipado de conformidad con las rigurosas normas de contaminación del aire del estado. STIHL Incorporated debe garantizar el sistema de control de emisiones en el motor pequeño para uso fuera de carretera por el intervalo mencionado más arriba, siempre que dicho motor pequeño para uso fuera de carretera no haya estado sujeto a maltrato, negligencia o cuidado inapropiado. Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador y el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalítico. Además puede incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos asociados con el control de emisiones. Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California