Home > Stihl > Cutting System > Stihl Supercut 20 2 Manual

Stihl Supercut 20 2 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stihl Supercut 20 2 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Deflector Kit
    4180 710 8100
    Fits STIHL 
    FS 100 RX
    STIHL SuperCut
    ™ 
    20-2
    STIHL FS 44, 55, 80, 83, 
    85, 90, 100, 100 RX, 110,
    130, 250, 310, KM 55, 85,
    90, 110, 130Automatic dual line cutting head
    for trimmers and brushcutters
    Applications: For lawn trimming
    and mowing large areas of heavy
    grass and weeds
    • Fully automatic line feed - no
    adjusting or tapping on ground
    • Slotted eyelets - easy to reload
    line
    • Split spool - reduces welding of
    the lineTête faucheuse automatique 
    à deux fils pour coupe-herbes et
    débroussailleuses
    Applications: Pour couper de
    grandes surfaces d’herbe haute et
    de mauvaises herbes
    • Alimentation du fil entièrement
    automatique - aucun réglage ou
    frappement au sol
    • Oeillets avec encoches - fil facile
    à embobiner
    • Bobine divisée - réduit la fusion
    du filCabezal de corte automático con
    hilo doble para cortadoras y
    cortadoras de matorrales
    Usos: Para recortar césped y
    segar pasto grueso y malezas en
    zonas grandes
    • Alimentación automática del hilo
    - no es necesario ajustar la
    unidad ni golpearla contra el
    suelo
    • Ojales alargados - facilitan la
    carga del hilo
    • Carrete dividido - reduce la
    pegadura del hilo
    4133 710 8101Deflector Kit
    4133 007 1002
    Automatic dual line cutting head for trimmers and brushcutters
    Applications: For lawn trimming and mowing large areas of heavy grass and
    weeds. Do not exceed 10,000 r.p.m.
    Tête faucheuse automatique à deux fils pour coupe-herbes et
    débroussailleuses
    Applications: Pour couper de grandes surfaces d’herbe haute et de
    mauvaises herbes. Nombre de tours maximal autorisé: 10,000 t/mn.Cabezal de corte automático con hilo doble para cortadoras 
    y cortadoras de matorrales
    Usos: Para recortar césped y segar pasto grueso y malezas en zonas grandes.
    No exceda una velocidad de 10.000 rpm.
    Warning! The following safety precautions must be observed.
    Attention!Respecter impérativement les mesures de sécurité
    suivantes.
    ¡Atención!Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.
    Warning!Follow all safety precautions in owner’s manual.
    Improper use can cause serious or fatal injury!
    Attention!Lire attentivement la notice d’emploi avant la première
    mise en service et respecter toutes les mesures de sécurité. La mauvaise
    utilisation peut entraîner des blessures graves, voire fatales.
    ¡Atención!Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario. El
    uso inadecuado puede causar lesiones graves o la muerte.
    For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert.
    Voir notice jointe pour autres instructions de montage.
    Para más instrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa.
    Warning!Objects may be thrown or ricochet in all directions.To reduce risk of injury to operator, never operate a trimmer
    without a properly mounted deflector (see picture above).
    Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away.
    Attention! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les
    directions. Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, toujours utiliser un
    coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus). Ne
    pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).
    ¡Atención!Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para
    reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el protector
    adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15
    metros (50 pies).
    Warning!To reduce risk of eye injury, always wear goggles or
    safety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial injury,
    STIHL recommends that you also wear a face shield or face
    screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of
    hearing loss, always wear hearing protection.Attention!Pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des
    lunettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire le
    risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visière
    faciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection.
    Pour réduire le risque de blessure aux organes auditifs, porter toujours des
    protège-oreilles conseillés.
    ¡Atención!Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre gafas
    de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir lesiones en
    la cara, STIHL recomienda que también use una careta protectora sobre las
    gafas. Para reducir el riesgo de pérdida del oído, utilice siempre protección
    para los oídos.
    Warning!To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of
    trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged tools.Attention!Pour réduire le risque de blessure causée par des pièces brisées,
    vérifier régulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
    Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
    ¡Atención!Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
    revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe
    trabajando con herramientas dañadas o rotas.
    Important Information
    Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
    understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
    owner’s manual before using these products.
    Information importante
    La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner des blessures
    graves, voire fatales. Vous devez lire, comprendre et soigneusement appliquer
    les instructions d’opération et de sécurité données dans la notice d’emploi
    avant d’utiliser ces produits.Información importante
    El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones graves o
    mortales. Lea, comprenda y siga con cuidado las instrucciones de uso y de
    seguridad dadas en el manual del usuario antes de usar estos productos.
    4119 710 60004119 713 4500
    4119 716 3200Deflector Kit
    4119 007 1013
    Fits STIHL FS
    44, 55, 80, 83,
    85, 90, 100, 
    110, 120, 
    130, 200, 250,
    310, KM 55, 85,
    90, 110, 130Fits STIHL FS
    44, 55, 80, 83,
    85, 90, 100, 
    110, 120, 
    130, 200, 250,
    KM 55, 85, 90,
    110, 130
    4002 710 2184
    STIHL Incorporated
    Virginia Beach, VA 23452
    www.stihlusa.comManufactured by STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components.
    Fabriqué par STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers.
    Fabricado por STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
    0000 900 1404 A.03.H.06.
    STIHL SuperCut 20-2 080806  8/8/06  5:34 PM  Page 1 
    						
    							Andreas Stihl AG & Co.
    D-71307 WaiblingenTo keep the head from turning while removing and installing, insert the metal pin into the hole near
    the top of the gearbox. Gently turn the head until it locks into place.
    Pour empêcher la tête de tourner lorsque vous l’enlevez et la remplacez, insérez la tige de métal dans
    l’orifice près du dessus de la boîte d’engrenage. Tournez doucement la tête jusqu’à ce qu’elle se barre
    en place.
    Para evitar que el cabezal gire al retirar o instalarlo, inserte el pasador metálico en el agujero que se
    encuentra cerca de la parte superior de la caja de engranajes. Gire el cabezal suavemente hasta que se
    trabe en su lugar.
    Follow all safety precautions in owner’s manual. Improper use
    can cause serious or fatal injury!
    Veuillez lire la notice d’emploi. Observez les mesures de sécurité.
    La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner
    des blessures graves, voire fatales.
    Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario.
    El uso inadecuado puede causar lesiones graves o la muerte.
    STIHL FS 44, 55, 80, 83, 85, 90, 100,
    100 RX, 110, 120, 130, 200, 250, 310,
    KM 55, 85, 90, 110, 130
    STIHL SuperCut
    ™20-2
    4002 710 2184
    Please keep this card with your owner’s manual for future reference.
    Veuillez conserver cette carte avec la notice d’emploi pour future référence.
    Por favor mantenga esta tarjeta con su manual de usuario para referencia en el futuro.
    1
    2
    34
    56
    78
    9
    1011
    12
    13
    1415
    16
    17
    STIHL SuperCut 20-2 080806  8/8/06  5:34 PM  Page 2       
    						
    							Die Template
    STIHL SuperCut 20-2 080806  8/8/06  5:34 PM  Page 3 
    						
    All Stihl manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stihl Supercut 20 2 Manual