Home > Troy-Bilt > Trimmer > Troy-Bilt 2 Cycle Trimmer Manual

Troy-Bilt 2 Cycle Trimmer Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Troy-Bilt 2 Cycle Trimmer Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 8 Troy-Bilt manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    FUNCIONAMIENTO
    CÓMO SOSTENER LA UNIDAD
     Párese en la posición de arranque (Fig. 10). Párese derecho. No
    se incline sobre el aparato.
     Mantenga los pies alejados y apoyados firmemente sobre el suelo.
     Sujete la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el
    brazo derecho ligeramente doblado.
     Sostenga la manija con la mano izquierda. Mantenga el brazo
    izquierdo bien derecho.
     Mantenga la unidad al nivel de la cintura.
     Coloque el cabezal de corte a algunas pulgadas del suelo.
    ADVERTENCIA:Utilice siempre protección ocular,
    auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo
    de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad.
    CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
     Para alejar los recortes del operador, incline levemente el
    cabezal de corte hacia abajo a la izquierda, corte de derecha a
    izquierda siempre que sea posible.
     No recorte césped o malezas que estén húmedos.
    NOTA:El hilo puede romperse:
     Si se enreda con objetos extraños
     Por la fatiga normal del hilo
     Si se intenta cortar plantas gruesas
     Si se empuja el hilo contra objetos como paredes o cercas
    Fig. 10
    AJUSTAR LA LONGITUD DE LA LÍNEA DE CORTE
    Esta unidad está equipada con un cabezal de impacto. La línea de
    corte puede salir del cabezal de corte sin necesidad de detener el
    motor. 
    Para soltar más línea cuando opera la unidad a alta velocidad, golpee
    ligeramente la perilla percusiva contra el suelo (Fig. 11). Para obtener
    mejores resultados, golpee la perilla percusiva sobre terreno limpio o
    suelo duro. Intentar soltar línea en césped alto podría ahogar el motor.
    NOTA:No apoye el cabezal de corte en el piso cuando la unidad
    esté funcionando.
    Cada vez que se golpea la perilla percusiva, se suelta alrededor de
    1 pulgada (25.4 mm) de línea de corte. 
    NOTA:Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida.
    Resulta más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte.
    Una cuchilla en el protector del cabezal de corte cortará la línea a la
    longitud correcta si se suelta demasiada línea.
    PRECAUCIÓN:No quite ni altere el conjunto de la
    cuchilla de corte de la línea. Una línea demasiado larga
    hará que el motor se recaliente. Esto puede provocar
    graves lesiones personales o dañar la unidad.
    Fig. 11
    Perilla percusiva
    ADVERTENCIA:A fin de evitar lesiones personales
    graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras
    opere la unidad. El motor puede estar muy caliente. 
    						
    							32
    RECORTE DECORATIVO
    Cuando recorte alrededor de árboles, postes, vallas, etc., rote toda
    la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un ángulo de
    30° en relación con el suelo (Fig. 12).
    Fig. 12
    BORDEADO
    El accesorio de la recortadora puede ser utilizado para el bordeado
    (Fig. 13). De manera alternativa, también se pueden comprar
    accesorios de bordeadora de césped con cuchillas para utilizar con
    esta unidad. 
    Rotación del accesorio de la recortadora
    Cuando bordee alrededor de aceras, canteros, etc., rote el accesorio
    de la recortadora 90° dentro del acoplador. NOrote toda la unidad 90°.
    1. Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj para
    aflojar el acoplador (Fig. 3). Consulte Funcionamiento del
    Acopladoren la sección Montaje.
    2. Oprima y mantenga apretado el botón de liberación (Fig. 5).
    3. Rote el accesorio hasta que el botón de liberación entre a presión
    firmemente dentro del orificio de rebordes de 90° (Fig. 14).
    4. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para apretar el
    acoplador (Fig. 3).
    Mantenimiento del hilo de recorte
    Las superficies duras, tales como aceras pueden hacer que el hilo
    de recorte se desgaste rápidamente o se corte. 
     Verifique con frecuencia y ajuste la longitud del hilo de recorte.
    Consulte la sección Ajuste de longitud de hilo de recorte. Siempre
    debe mantener el hilo de recorte completamente extendido.
    NOfuerce la unidad. Realice cortes poco profundos en tantas
    pasadas como sea necesario para lograr la profundidad
    deseada. Corte a un ritmo lento, uniforme.
    Fig. 13
    PRECAUCIÓN:Solamente coloque a presión el botón
    de liberación dentro del orificio de rebordes de 90° cuando
    esté rebordeando con el accesorio de recorte. Si se utiliza
    este orificio de rebordes de 90° con otros accesorios, se
    podrían producir lesiones personales o daños a la unidad.
    ADVERTENCIA:A fin de evitar lesiones personales
    graves y daños a la unidad, apague la unidad antes de
    rotar el accesorio.
    Fig. 14
    Botón de liberación
    Orificio de recorte
    de bordes de 90°  
    						
    							33
    MANTENIMIENTO
    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
    Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la
    frecuencia establecida en la tabla. Estos procedimientos también
    deben realizarse como parte de la afinación estacional.
    NOTA:Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir
    herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca
    de estos procedimientos, lleve la unidad a un distribuidor de
    servicio autorizado de MTD.
    NOTA:Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparación de
    los dispositivos y los sistemas de control de emisiones puede
    realizarlos un distribuidor de servicio autorizado de MTD.
    NOTA:Lea la declaración de California/EPA que recibió con la unidad
    para obtener un listado completo de las condiciones y la cobertura
    para los dispositivos de control de emisiones, tales como los
    amortiguadores de chispas, el silenciador, el carburador, etc.
    ADVERTENCIA:Para evitar lesiones graves, nunca
    realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad
    en funcionamiento. Siempre deje que se enfríe la unidad
    antes de hacer el mantenimiento o las reparaciones de la
    unidad. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la
    unidad arranque accidentalmente.
    FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDA
    Cada 10 horas  Limpie y vuelva a lubricar el filtro de aire.
    Consulte Mantenimiento del filtro de aire.
    Cada 25 horas  Controle el estado y la separación de la
    bujía de encendido. Consulte
    Mantenimiento de la bujía de encendido.
    CAMBIAR LA LÍNEA DE CORTE
    Use solo la línea de corte indicada en la sección Especificaciones.
    Otros tipos de hilo de recorte pueden causar el recalentamiento o la
    falla de la unidad.
    NOTA:Use siempre la longitud de línea correcta al instalar la línea
    de corte. Es posible que la línea no se suelte como es debido si
    es demasiado larga.
    Parte 1 – Sacar el carrete interior
    1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la
    perilla percusiva en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 15).
    NOTA:La bobina exterior permanecerá fija a la unidad.
    2. Inspeccione el perno dentro de la perilla percusiva para verificar que
    se mueva con libertad. Cambie la perilla percusiva si está dañada.
    3. Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 16). 
    4. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 16).
    5. Use un paño limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el
    eje y la superficie interior de la bobina exterior.
    6. Compruebe que los dientes de posición y las ranuras de sujeción
    no estén desgastados (Fig. 17). Si fuera necesario, quite las
    rebabas o cambie el carrete interior y la bobina exterior.
    Pase a la Parte 2 – Enrollar la nueva línea de corte en el carrete interior.
    ADVERTENCIA:No use nunca la línea reforzada con
    metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden
    desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
    Fig. 15
    Fig. 16
    Fig. 17
    PernoPerilla
    percusiva
    Bobina exteriorResorteCarrete interior
    Dientes de posición
    Bobina exterior
    Eje
    Ranuras de
    sujeción 
    						
    							34 Parte 2 - Enrollado del hilo de recorte nuevo en el carrete interior
     Si se utiliza un hilo simple, consulte Enrollado de hilo simple.
     Si se utiliza Split-Line, consulte Enrollado de Split-Line.
     Si se utiliza un carrete de hilo preenrollado, prosiga a la Parte 3 –
    Instalación del carrete interior.
    Enrollado del hilo simple
    1. Corte un largo de 12 pies (3.7 m) de hilo de recorte simple
    nuevo. Doble el hilo a la mitad para crear un lazo en el medio.
    2. Inserte el lazo en la ranura del divisor (Fig. 18). Enrolle el hilo
    ajustado en el sentido que se indica en la parte inferior del
    carrete interior hasta que queden aproximadamente 6 pulgadas
    (150 mm) de hilo. Mantenga la mitad superior del hilo por
    encima del divisor y la mitad inferior del hilo por debajo del divisor.
    3. Inserte las dos secciones de 6 pulgadas dentro de las dos
    ranuras de retención de 0.095 (Fig. 20).
    NOTA:Si no se enrolla el hilo en el sentido que se indica, el cabezal
    de corte funciona de manera incorrecta.
    Prosiga con la Parte 3 – Instalación del carretel interior.
    Enrollado de Split-Line
    1. Corte un largo de 6 pies (1.8 m) de hilo de recorte Split-Line.
    Separe cada extreme aproximadamente 6 pulgadas (150 mm).
    2. Con uno de los extremos divididos, inserte un hilo dentro del
    orificio superior y otro hilo dentro del orificio inferior del carrete
    interior (Fig. 19).
    3. Enrolle el hilo de manera que quede ajustado en el sentido que
    se indica en la parte inferior del carrete interior. El divisor dividirá
    automáticamente el hilo. Enrolle el hilo hasta que quede
    completamente dividido y queden aproximadamente 6 pulgadas
    (150 mm) de hilo. 
    NOTA:Si no se enrolla el hilo en el sentido que se indica, el cabezal
    de corte funciona de manera incorrecta.
    4. Inserte las dos secciones de 6 pulgadas dentro de las dos
    ranura de retención de 0.095 (Fig. 20). 
    Prosiga con la Parte 3 – Instalación del carretel interior.
    Parte 3 – Instalación del carretel interior
    1. Pase los extremos de los hilos a través de los ojales de la
    bobina exterior. Coloque el resorte dentro del carrete interior.
    Inserte el carrete interior dentro de la bobina exterior. Oprima el
    carrete interior y la bobina exterior uno contra otro (Fig. 21). 
    NOTA:Antes de reensamblar el cabezal de corte, se debe
    ensamblar el resorte en el carrete interior.
    2. Mientras sujeta el carrete interior y la bobina exterior juntos, tire
    firmemente de los dos extremos del hilo para soltarlos de las
    ranuras de retención.
    3. Mientras sujeta el carrete interior y la bobina exterior juntos,
    enrosque la perilla de impacto en el sentido de las agujas del
    reloj. Ajuste firmemente la perilla de impacto.
    Fig. 18
    Ranura
    Divisor
    Fig. 19
    Orificio superior
    Orificio inferior
    Divisor
    Fig. 20
    Retención
    Fig. 21
    Bobina exterior
    Perilla de impacto
    Carrete interiorResorte
    Ojales 
    						
    							35
    AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ
    Si el motor no funciona al ralentí correctamente:
    1. Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo,
    que se haya mezclado adecuadamente. Consulte Aceite y
    combustible.
    2. Limpie el filtro de aire. Consulte Mantenimiento del filtro de aire. 
    Si el motor no funciona al ralentí correctamente, ajuste la velocidad
    de ralentí:
    1.  Arranque el motor. Consulte Arranque y Parada.
    2.  Suelte el control del acelerador y deje que el motor funcione en
    ralentí. 
     Si el motor se para, aumente la velocidad de ralentí. Use un
    destornillador Phillips pequeño para girar el tornillo de
    velocidad de ralentí en el sentido de las agujas del reloj, 1/8
    de giro cada vez hasta que el motor funciona al ralentí de
    manera uniforme (Fig. 23).
     Si el cabezal de corte gira cuando el motor funciona al ralentí,
    reduzca la velocidad de ralentí. Gire el tornillo de velocidad de
    ralentí en el sentido contrario de las agujas del reloj, 1/8 de
    giro cada vez, hasta que se detenga el cabezal de corte (Fig. 23).
    Si el motor todavía no funciona al ralentí correctamente y se
    presenta alguna de las siguientes condiciones, lleve la unidad a un
    distribuidor de servicio autorizado:
     el motor no funciona de manera uniforme o se detiene al acelerar
     existe una pérdida de potencia del motor
    ADVERTENCIA:El cabezal de corte puede girar durante
    los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de
    protección y respete todas las instrucciones de seguridad
    para evitar que se produzcan lesiones personales graves.
    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
    Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento
    insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las
    averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado
    del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
    Limpieza del filtro de aire
    1. Abra la cubierta del filtro de aire: oprima la lengüeta de fijación y
    gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha (Fig. 22).
    2. Extraiga el filtro de aire del interior de la cubierta del filtro de aire
    (Fig. 22).
    3. Lave el filtro de aire con agua y detergente. Enjuague
    minuciosamente el filtro de aire y déjelo secar.
    4. Cubra el filtro de aire con una capa ligera de aceite SAE 30 limpio.
    5. Apriete el filtro de aire para distribuir y eliminar el exceso de aceite.
    6. Reinstale el filtro de aire dentro de la cubierta del filtro de aire
    (Fig. 22).
    NOTA:Si se opera la unidad sin el filtro de aire y sin la cubierta del
    filtro de aire se ANULARÁ la garantía.
    7. Cierre la cubierta del filtro de aire: Gire la cubierta del filtro de
    aire hacia la izquierda y oprímala para cerrarla hasta que la
    lengüeta de fijación entra a presión en su lugar (Fig. 22).
    ADVERTENCIA:A fin de evitar lesiones personales
    graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de
    limpiar o mantener la unidad.
    Fig. 22
    Filtro de
    aire
    Tapa del filtro
    de aireLengüeta
    de fijación
    Fig. 23
    Tornillo de marcha
    en vacío 
    						
    							36
    Fig. 24
    0.025 pulgadas
    (0.635 mm)
    MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
    1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa
    (capucha) y sáquela de la bujía.
    2. Limpie alrededor de la bujía. Saque la bujía de la culata
    girándola en sentido contrario a la agujas del reloj con una llave
    de bujía de 5/8 de pulgada.
    3. Inspeccione la bujía. Si la bujía de encendido está rajada, corroída
    o sucia, reemplácela con una pieza de repuesto #753-06193,
    Champion RDJ7Jo una bujía equivalente. 
    4. Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujía a
    0.025 pulgadas (0.635 mm)(Fig. 24). 
    5. Instale la bujía en la culata del motor. Apriete la bujía en el
    sentido de las agujas del reloj con una llave de bujía de 5/8
    hasta ajustarla.
    NOTA:Si usa una llave dinamométrica, use un par de torsión de:
    
    6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha).
    ADVERTENCIA:No sople, raspe ni limpie los electrodos
    con arena. La arenisca en el motor podría dañar el cilindro. 
    						
    							37
    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
    LIMPIEZA 
    Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. No
    utilice detergentes fuertes. Los productos de limpieza para el hogar
    que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y los
    disolventes como el queroseno, pueden dañar el plástico. Limpie
    todo rastro de humedad con una tela suave.
    ALMACENAMIENTO
     Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde
    las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas.
     Deje que se enfríe el motor antes de almacenar la unidad.
     Trabe la unidad para evitar que se la utilice sin permiso o que se
    provoquen daños.
     Almacene la unidad en una zona seca y bien ventilada.
     Almacene la unidad lejos del alcance de los niños.
    Almacenamiento a corto plazo (1-2 semanas)
    1.  Almacene la unidad en posición horizontal. Si esto no es posible,
    almacene la unidad de manera vertical con el motor arriba.
    Almacenamiento a largo plazo
    1.  Retire la tapa de combustible, incline la unidad y drene el
    combustible en un recipiente aprobado. Vuelva a colocar la tapa
    del combustible.
    2.  Arranque el motor y déjelo correr hasta que se detenga. Esto
    asegura que todo el combustible se haya drenado del carburador.
    3. Espere a que el motor se enfríe. Quítele la bujía y eche 5 gotas
    de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el
    cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el
    aceite. Vuelva a poner la bujía.
    4.  Limpie minuciosamente la unidad e inspeccione si hay alguna
    pieza suelta o dañada. Repare o reemplace las piezas dañadas
    y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que estén flojos.
    Preparación de la unidad para su uso luego del
    almacenamiento a largo plazo
    1.  Retire la bujía y drene todo el aceite del cilindro.
    NOTA:No use combustible que haya estado guardado durante más
    de 30 días. Deseche el combustible usado de acuerdo con las
    normativas federales, estatales y locales.ADVERTENCIA:A fin de evitar lesiones personales
    graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de
    limpiar o mantener la unidad. 
    						
    							38 Si necesita asistencia adicional, comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado. El cabezal de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el cabezal de corte
    El cabezal de corte no tiene líneaRellénelo con línea nueva
    El carrete interior está trabado Rebobine la línea
    El cabezal de corte está sucioLimpie el carrete interior y la bobina exterior
    La línea está soldada Abra el cabezal de corte y quite la sección soldada
    La línea está torcidaRebobine la línea
    No hay suficiente línea extendidaPare la unidad, oprima la perilla de impacto y tire del hilo hasta que
    salgan 4 pulgadas (102 mm) fuera del cabezal de corte
    Hay aceite, limpiador o lubricante en el cabezal de corte Limpie y seque bien el cabezal de corte El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada
    La pera del cebador no se oprimió lo suficienteOprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el
    combustible
    El motor está rebosadoMueva la palanca del obturador a la Posición 3, apriete el control de
    la válvula de velocidad y tire de la cuerda de arranque
    El combustible está viejo (tiene más de 30 días) y/o mal mezcladoVacíe el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien
    mezclado
    La bujía está corroída Reemplace la bujía
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
    El combustible está viejo (tiene más de 30 días) y/o mal mezcladoVacíe el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien
    mezclado
    El cabezal de corte está atascado de hierbaApague el motor y limpie el cabezal de corte
    El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de airePROBLEMA SOLUCIÓN
    El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de aire
    El combustible está viejo (tiene más de 30 días) y/o mal mezcladoVacíe el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien
    mezclado
    La marcha en vacío no es la correcta Ajuste la velocidad de marcha en vacío
    El combustible está viejo (tiene más de 30 días) y/o mal mezclado
    Vacíe el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien
    mezclado
    El filtro de aire está sucioLimpie o cambie el filtro de aire
    La bujía está corroída Reemplace la bujía
    EL MOTOR NO ARRANCA
    EL MOTOR NO TRABAJA EN VACÍO
    EL MOTOR NO ACELERA
    AL MOTOR LE FALTA POTENCIA O SE PARA
    EL CABEZAL DE CORTE NO AVANZA LA LÍNEA
    LA LINEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL 
    						
    							39
    NOTAS 
    						
    							GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
    La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la empresa Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) y cubre mercaderías nuevas
    compradas y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
    Troy-Bilt garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra
    original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta
    garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que
    se proporciona con el producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento
    incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. El daño resultante por
    la instalación o el uso de accesorios o uniones no aprobados por Troy-Bilt para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual
    anulará la garantía en lo que respecta a esos daños. La presente garantía se limita a noventa (90) días a partir de la fecha de la compra
    minorista original por cualquier producto Troy-Bilt que se utiliza para fines comerciales o de alquiler, o para cualquier otro objetivo lucrativo.
    CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO:El servicio de la garantía está disponible, CON PRUEBA DE COMPRA A TRAVÉS
    DEL DISTRIBUIDOR LOCAL AUTORIZADO PARA EL MANTENIMIENTO. Para ubicar a un distribuidor en su área, visite nuestro sitio web en
    www.troybilt.como www.troybilt.ca, consulte un listado en las Páginas Amarillas, llame al 1-800-828-5500en los Estados Unidos o al
    1-800-668-1238en Canadá, o escriba a P.O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019. No se aceptará ningún producto que sea enviado
    directamente a la fábrica sin que haya una previa autorización por escrito emitida por el Departamento de Asistencia al Cliente de Troy-Bilt.
    Esta garantía limitada no suministra cobertura en los siguientes casos:
    A.  Puestas a punto – Bujías, ajustes al carburador, filtros
    B.  Artículos de desgaste – Perillas de impacto, bobinas exteriores, hilo de corte, carretes interiores, polea de arranque, cuerdas de
    arranque, correas de transmisión, motosierras, barras de guía, dientes de la cultivadora, cuchillas.
    C.  Troy-Bilt no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus posesiones
    y territorios, excepto para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de distribución de exportaciones de Troy-Bilt.
    Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier Producto Troy-Bilt sin asumir ningún tipo de obligación de
    modificar ningún producto fabricado previamente.
    No se otorgan garantías implícitas, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito
    determinado, después del período de garantía escrita expresa aplicable anteriormente mencionado para las piezas identificadas.
    Troy-Bilt no se verá comprometido por ninguna otra garantía expresa, oral o escrita sobre un producto, excepto la mencionada
    anteriormente, extendida por personas físicas o personas jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas. Durante el plazo
    de la garantía el único recurso es la reparación o el reemplazo del producto como se indicó anteriormente. (Algunos estados no
    permiten las limitaciones a la duración de las garantías implícitas por lo que la limitación antes mencionada puede no serle de aplicación.)
    Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso único y exclusivo que surge de las ventas. Troy-Bilt no será
    responsable por pérdidas o daños incidentales o directos, incluyendo sin límites los gastos incurridos para los servicios de cuidado
    del pasto de reemplazo o cambio, los gastos de transporte o los gastos relacionados, o los gastos de alquiler para reemplazar de
    manera transitoria un producto bajo garantía. (Algunos estados no permiten las limitaciones a la duración de las garantías implícitas por
    lo que la limitación antes mencionada puede no serle de aplicación.)
    En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio de compra del producto adquirido. La alteración de las
    características de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o
    lesiones que sufra Usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como consecuencia del uso, del uso incorrecto o de la
    imposibilidad de uso de este producto.
    Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, al arrendatario original o a la persona que recibió el producto de regalo.
    Relación de la ley estadual con esta garantía:Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero usted podría gozar de otros
    derechos que varían en cada estado.
    Para ubicar su distribuidor de servicio más cercano, marque 1-800-828-5500 en los Estados Unidos o 1-800-668-1238en Canadá.
    TROY-BILT LLC
    P.O. Box 361131
    Cleveland, OH 44136-0019 
    						
    All Troy-Bilt manuals Comments (0)