Home > Windmere > Fan > Windmere 12 Euro Desk Fan DF121M User Manual

Windmere 12 Euro Desk Fan DF121M User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere 12 Euro Desk Fan DF121M User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							HOW TO USE
    CARE AND CLEANING
    This appliance is for household use and may be plugged into a standard electrical outlet.
    ASSEMBLY INSTRUCTIONS
    1. Place fan base on firm, stable surface such as a table or countertop.
    2. Mount the rear grille to the motor housing by matching the round holes in the rear grille (two at the top and 
    one at the bottom) to the round pins on the front of the motor housing. Push in firmly until the pins protrude 
    through the holes.
    3. Secure the rear grille to the motor housing by placing the plastic collar over the thread hub around the motor 
    shaft and turning collar clockwise to tighten.
    4. Push blade into the shaft pin firmly in place until it cannot be pulled out.
    5. Please refer to the enclosed instruction sheet for details on how to assemble the front grille.
    OPERATING INSTRUCTIONS
    1. Place the fan on a safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord.
    2. Before plugging in, adjust the direction of the airflow by firmly holding the base with one hand and pushing the 
    fan grille back to tilt up or by pushing it forward to tilt down.
    3. To make the fan oscillate, push down on the oscillating knob located on the top of the motor housing. To stop 
    the fan from oscillating, pull up on the oscillation knob.
    4. Plug fan into an electrical outlet.
    5. Choose speed desired by depressing one of the buttons.LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that 
    the appliance should be serviced and the line cord replaced. 
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where 
    it enters the appliance and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS
    INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
    IMPORTANT:
    During the first few minutes of initial use, a slight odor may be noticeable. This is normal and will quickly
    disappear.
    This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts. Do not try to fix it yourself.
    Refer it to qualified service personnel if servicing is needed.
    The fan is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the fan.
    TO CLEAN:Before cleaning, turn fan off and unplug from electrical outlet. Wipe off excess dust with a lint-free
    cloth. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents located at the rear of the motor housing free
    from dust accumulation. A vacuum cleaner hose can be used to clean these vents. Do not immerse fan in water
    or any other liquid.Disassemble grilles and blade. Grilles and blade may be cleaned with mild soap and water.
    Use a soft, slightly damp cloth to wipe the remaining fan parts. Do not allow water or any other liquid to get into
    the motor housing or base. Reassemble fan after grilles and blade have dried completely. Do not plug fan into
    electrical outlet until it has been fully reassembled.
    TO STORE:Make sure to disassemble and clean the fan before storing. Retain the original packaging for the
    purpose of storing the fan. Always store fan in a dry place. Never store it while it is still plugged in.Never wrap
    the cord tightly around the fan,and do not put any stress on the cord where it enters the fan housing, as it could
    cause the cord to fray and break.
    COMO USAR
    Este artefacto es para uso domŽstico y puede ser enchufado en un tomacorriente standard.
    INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
    1. Coloque la base del ventilador en una superficie firme y estable, tal como una mesa o mostrador.
    2. Fije la parrilla delantera en la caja del motor concordando los agujeros redondos en la parrilla trasera (dos en la 
    parte de arriba y uno en la parte de abajo) con los postes en la parte delantera de la caja del motor. Empœjelos 
    firmemente hasta que los postes entren a travŽs de los agujeros.
    3. Asegure la parrilla trasera a la caja del motor colocando el anillo de pl‡stico en la rosca alrededor del eje del 
    motor y ajœstela d‡ndole vuelta hacia la derecha.
    4. Empuje firmemente la paleta del ventilador en la clavija del eje hasta que se afirme en su lugar y no se 
    pueda sacar.
    5. Por favor lea la hoja de instrucciones adjunta para detalles sobre el ensamblaje de la parrilla frontal. 
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
    1. Coloque el ventilador en una superficie segura y plana donde no pueda caerse o ser jalado por el cord—n.
    2. Antes de enchufarlo, ajuste la direcci—n del flujo de aire sosteniendo firmemente la base con una mano y 
    empujando hacia atr‡s la parrilla para subirlo o empujando hacia adelante para bajarlo.
    3. Para hacer oscilar el ventilador, empuje hacia abajo la perilla  para la oscilaci—n ubicada en la parte de arriba 
    de la caja del motor. Para parar la oscilaci—n del ventilador, tire hacia arriba la perrilla.
    4. Enchufe el ventilador en un tomacorriente elŽctrico. 
    5. Escoja la velocidad deseada presionando uno de los botones.
    Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser reparadas. No trate de repararlo
    usted mismo. Si necesita reparaci—n rem’talo a personas calificadas.
    Este ventilador est‡ permanentemente lubricado y no necesitar‡ lubricaci—n adicional.
    PARA LIMPIAR:Antes de limpiarlo, apague el ventilador y desenchœfelo. Sacuda el exceso de polvo con un trapo
    libre de pelusas. Para asegurar una adecuada circulaci—n de aire al motor, mantenga los orificios ubicados en la
    parte de atr‡s del motor libre de acumulaci—n de polvo. Una aspiradora puede ser usada para limpiar estos orificios.
    No sumerja el ventilador en agua o cualquier otro l’quido.Desensamble las parrillas y el aspa. Las parrillas y el
    aspa pueden ser limpiadas con agua y jab—n. Use un trapo suave ligeramente humedecido para limpiar el resto de
    las partes del ventilador. No deje que agua o ningœn otro l’quido entre en la caja del motor o la base. Ensamble
    nuevamente el ventilador despuŽs que las parrillas y el aspa estŽn completamente secas. No lo enchufe hasta que
    no estŽ completamente ensamblado.
    PARA GUARDAR:Asegœrese de desensamblar y limpiar el ventilador antes de guardarlo. Guarde la envoltura
    original para guardar el ventilador. Siempre gu‡rdelo en un lugar seco. Nunca lo guarde mientras estŽ enchufado.
    Nunca envuelva el cord—n ajustadamente en el ventilador y no ponga presi—n sobre el cord—n en la parte que entra
    en el ventilador, ya que esto podr’a ocasionar que el cord—n se desgaste y se rompa. 
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
    1. Nunca hale o tire del cord—n o del artefacto.
    2. Para introducir el enchufe, sujŽtelo firmemente y gu’elo hacia el tomacorriente.
    3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y ret’relo del tomacorriente.
    4. Antes de cada uso, inspeccione el cord—n si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica 
    que el artefacto deber‡ ser revisado y el cord—n deber‡ ser reemplazado. 
    5. Nunca enrolle el cord—n ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podr’a causar una presi—n 
    excesiva en el cord—n donde Žste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.
    NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DA„O, O SI EL ARTEFACTO
    FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
    IMPORTANTE:
    Durante los primeros minutos de su uso inicial, podr’a notar un ligero olor a quemado. Esto es normal y
    desaparecer‡ r‡pidamente.
    OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/MODE DOPƒRATIONPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACION/LE PRODUIT NE PEUT PAS æTRE EXACTEMENT TEL QUÕILLUSTRƒ
    CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE
    1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil 
    2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
    3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise.
    4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique 
    quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. 
    5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur 
    le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser.
    NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE
    FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
    IMPORTANT :
    
    
    UTILISATION
    
    INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
    1. Mettre le socle sur une surface stable et solide telle quÕune table ou un comptoir.
    2. 
    dessous) aux broches rondes sur le devant du bo”tier du moteur.  Enfoncer fermement jusquÕˆ ce que les 
    broches sortent des trous.
    3. 
    lÕarbre du moteur et en tournant le collier dans le sens des aiguilles dÕune montre pour serrer.
    4. Enfoncer fermement la pale dans le pignon de lÕarbre jusquÕˆ ce quÕon ne puisse plus lÕenlever.
    5. 
    MODE DÕEMPLOI
    1. 
    2. Avant de brancher, rŽgler la direction de lÕair en tenant fermement le socle dÕune main et en poussant la grille 
    
    3. 
    lÕoscillation tirer sur le bouton.
    4. Brancher le ventilateur dans la prise Žlectrique.
    5. Choisir la vitesse en appuyant sur lÕun des boutons.
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    
    
    
    POUR NETTOYER :
    avec un chiffon anti-peluche. Pour que la circulation dÕair au moteur soit suffisante, ne pas laisser sÕaccumuler la
    
    Žvents. Ne pas tremper dans lÕeau ni dans dÕautres liquides.DŽmonter les grilles et lÕensemble pales. On peut
    
    le reste du ventilateur. Ne pas laisser couler de lÕeau ou tout autre liquide dans le bo”tier du moteur ou dans le
    
    
    POUR RANGER :Bien dŽmonter et nettoyer le ventilateur avant de le ranger. Garder lÕemballage dÕorigine pour
    ranger. Toujours ranger dans un endroit sec. Ne jamais ranger si le ventilateur est toujours branchŽ. Ne jamais
    enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil. Ne pas exercer de pression sur le fil ˆ lendroit ou il joint le
    ventilateur car cela pourrait leffilocher et le faire casser.
    1
    23
    4 5 6 7
    8
    1. Carrying Handle (not shown)
    Asa para llevar (no ilustrado)
    PoignŽe de transport (non montrŽe)
    2. Oscillation Knob located on back of fan, on top of motor housing
    Perilla para oscilaci—n ubicada en la parte de atr‡s del ventilador, 
    en la parte de arriba de la caja del motor
    Bouton dÕoscillation situŽ au dos du ventilateur, sur le bo”tier du moteur.
    3. Base
    Base
    Socle
    4. Rubber Feet
    Pies de goma
    Pieds en caoutchouc
    5. Push-Button Switches
    Interruptores con bot—n a presi—n
    Boutons
    6. Tabs
    LengŸetas
    Languettes
    7. Safety Grilles
    Parrillas de seguridad
    Grilles de sŽcuritŽ
    8. Fan Blades
    Paletas
    Pales
    Power Supply Cord with Polarized Plug (not shown)
    Cord—n con enchufe polarizado (no ilustrado)
    Fil Žlectrique avec fiche polarisŽe (non montrŽ)
    2000_10_16_81_HE  5/25/01  3:47 PM  Page 1 
    						
    							12 OR 16 DELUXE OSCILLATING DESK FAN 
    WITH MESH GRILLES
    VENTILADOR DE LUJO OSCILATORIO DE 12 O 16
    PARA ESCRITORIO CON PARRILLAS DE MALLA
    VENTILATEUR DE LUXE OSCILLANT DE BUREAU 
    DE 12po OU 16po AVEC GRILLES MAILLƒE
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
    CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION
    Printed in/Impreso en/ImprimŽ ˆ Hong KongR12000/10-16-81E/S/FDF-161M, DF-121M
    DF161M, DF121M
    IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS
    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
    person in order to avoid a hazard.
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
    nREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    nUse fan only for intended use, as described in instruction manual.
    nTo protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids.
    nClose supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
    nUnplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on or taking 
    off parts and before cleaning.
    nNever insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.
    nDisconnect fan before cleaning.
    nMake sure fan is on a stable surface when operating to avoid chance of overturning.
    nDo not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.
    nDo not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
    nDo not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliances.
    nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has been 
    dropped or damaged in any manner.
    nDo not let cord hang over table or counter or touch hot surfaces.
    nTo disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.
    nAlways use on a dry surface.
    nThis product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
    nDo not use fan near curtains, plants, window treatments, etc.
    WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed 
    control device.POLARIZED PLUG (120V/127V Models Only)This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a
    polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does
    not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    Si el cord—n estuviera da–ado, deber‡ ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por una
    persona calificada para evitar un peligro.
    Cuando estŽ usando aparatos elŽctricos, debe seguir siempre medidas b‡sicas de seguridad, incluyendo las
    siguientes:
    nLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    nUse el ventilador œnicamente para los fines descritos en este manual de instrucci—n.
    nPara protegerse contra descargas elŽctricas, no sumerja la unidad, enchufe o cord—n en agua o roc’e con 
    cualquier l’quido.
    nSupervise cuidadosamente su manejo cuando este aparato estŽ siendo usado por o cerca de ni–os.
    nDesenchœfelo cuando no estŽ en uso, cuando mueva el ventilador de un lado o otro, antes de poner o sacar 
    partes o antes de limpiarlo.
    nNunca introduzca los dedos, l‡pices o cualquier otro objeto a travŽs de la parrilla cuando el ventilador estŽ 
    funcionando.
    nDesconecte el ventilador antes de limpiarlo.
    nAsegœrese de que el ventilador estŽ en una superficie s—lida cuando estŽ funcionando para evitar el riesgo 
    de que se caiga.
    nNo use el ventilador en la ventana. La lluvia podr’a causar un peligro elŽctrico.
    nNo lo haga funcionar en presencia de explosivos y/o gases inflamables.
    nNo coloque el ventilador o cualquier otra parte cerca de llamas, utensilios de cocina u otros artefactos calientes.
    nNo haga funcionar ningœn artefacto con el cord—n o el enchufe da–ado, despuŽs de mal funcionamiento del 
    artefacto o si se ha ca’do o da–ado de cualquier manera.
    nNo deje que el cord—n cuelgue sobre el filo de la mesa o mostrador o que toque superficies calientes.
    nPara desconectarlo, empu–e el enchufe y ret’relo del tomacorriente. No tire del cord—n.
    nUselo siempre en superficies secas.
    nEste producto es solamente para uso domŽstico y no para uso comercial o industrial.
    nNo use el ventilador cerca de cortinas, plantas, tratamientos para ventanas, etc.
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas elŽctricas, no use este ventilador con ningœn
    dispositivo para control de velocidad.ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V/127V)Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es m‡s ancha que la otra). Como medida de seguridad, este
    enchufe s—lo debe usarse en un tomacorriente polarizado en un s—lo sentido. Si no entrara en el tomacorriente,
    invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aœn as’ no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No
    intente anular este dispositivo de seguridad.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    CONSERVER CES MESURES
    
    personne possŽdant des qualifications similaires pour Žviter tout danger.
    Quand on utilise des appareils Žlectriques, il convient de toujours employer certaines prŽcautions, parmi les 
    quelles :
    nLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
    n
    nPour Žviter un choc Žlectrique, ne pas mettre ou laisser tomber lÕappareil, la fiche ou le fil dans leau et ne pas 
    lÕasperger de liquide.
    n
    nDŽbrancher ˆ la prise quand on a fini dÕutiliser lÕappareil, quand on le dŽplace, avant dÕajouter ou dÕenlever des 
    
    nNe jamais faire passer les doigts, un crayon ou tout autre objet au travers de la grille quand le ventilateur 
    fonctionne. 
    nDŽbrancher le ventilateur avant de le nettoyer.
    nSÕassurer que le ventilateur est sur une surface stable quand il fonctionne pour Žviter quÕil ne se renverse.
    n
    nNe pas utiliser en prŽsence dÕexplosifs et/ou de vapeurs inflammables.
    n
    nNe jamais utiliser un appareil si la fiche ou si le fil sont endommagŽs, sil ne fonctionne pas correctement, si on 
    
    n
    nPour dŽbrancher, attraper la fiche et tirer de la prise. Ne jamais tirer sur le fil.
    n
    nCe produit est pour usage mŽnager uniquement et non pour usage commercial ou industriel.
    n
    AVERTISSEMENT: Pour rŽduire les risques dÕincendie ou de choc Žlectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
    appareil de commande de vitesse transistorisŽ.Cet appareil est muni dÕune fiche polarisŽe (une lame est plus large que lÕautre). Comme mesure de sŽcuritŽ,
    cette fiche entre dans une prise de courant polarisŽe dans un sens seulement. Si la fiche refuse dÕentrer dans la
    prise de courant, inversez-la et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dÕentrer, communiquez avec un
    Žlectricien qualifiŽ. NÕessayez pas dÕoutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ.
    120V/127V 50/60Hz, 0.55 AMP
    220V 50Hz, 0.3 AMP
    PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT
    POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
    VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DÕUTILISER CET APPAREIL
    MODELS/MODELOS/MODéLES DF161M, DF121M
    Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    IMPORTADOR - Comercializadora MŽxico Americana, 
    S. de R.L. de C.V.
    Nextengo #78
    Col. Sta. Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco
    MŽxico D.F. C.P. 02770
    RFC CMA9109119L0
    Telf.: (5) 279-1000
    PUB No.177120-00-RV01
    Firma y Sello del Distribuidor
    El consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de
    nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el pa’s. En este
    instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica
    Consumer Products, en los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes,
    componentes, consumibles y accesorios para este producto.Nombre del Distribuidor: 
    Direcci—n:
    Ciudad / Estado:
    Fecha de Compra: Modelo:
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano.
    Pour le centre de rŽparations le plus proche, veuillez voir lÕadresse appropriŽe ci-dessous.
    ARGENTINA
    Avenida Maipu 3850
    1636 Olivos, Buenos Aires
    Tel.: 0-800-8-1221
    COLOMBIA
    Carrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel.: 571-677-7496
    COSTA RICA
    Calle 20 entre Avenida 1 y 3
    San JosŽ
    Tel.: 506-221-6100
    CHILE
    Agustinas 2718
    Santiago
    Tel.: 562-687-1700
    ECUADOR
    Manuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel.: 593-256-8551
    EL SALVADOR8
    27 Calle Poniente y 25 Ave.
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel.: 503-226-0022
    GUATEMALA
    6 Ave. 12-27 Zona 9Ciudad de Guatemala
    Tel.: 502-232-5705
    MƒXICO
    L‡zaro C‡rdenas #18
    Col. Obrera
    Delegaci—n CuatŽmoc
    06800 MŽxico, D.F.
    Tel.: 91-800-50-833
    588-93-77
    ¥ VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280
    (entre Violetas y Magnolias)
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel.: (91-29) 21-70-16¥ PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue
    Tel.: (91-22) 46-37-26
    ¥ TORREîN
    Blvd. Independencia 95 Pte.
    27000 Torre—n, Coal
    Tel.: (91-17) 16-52-65¥ MƒRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 MŽrida, Yuc.
    Tel.: (91-99) 23-54-90
    ¥ COATZACOALCOSCorregidora #406
    96400 Coatzacoalcos, Ver.
    Tel.: (91-92) 12-13-80
    ¥ GUADALAJARA
    Av. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel.: (91-36) 73-28-15¥ QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 QuerŽtaro, Qro.
    Tel.: (91-42) 14-16-60¥ SAN LUêS POTOSêPedro Moreno #100
    Col. Centro
    78000 San Lu’s Potos’, S.L.P.
    Tel.: (91-48) 14-25-67¥ VILLAHERMOSAAv. Constituci—n #516-A
    86000 Villahermosa, Tabasco
    Tel.: (91-93) 12-51-11¥ MONTERREYAv. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
    Zona Centro
    64000. Monterrey, N.L.
    Tel.: (91-83) 72-14-76
    ¥ CULIACçNAv. Nicol‡s Bravo #1063
    80000 CuliacŽn, Sin.
    Tel.: (91-57) 12-42-10
    PANAMA
    Via Brazil y Ave. 
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel.: 507-264-2243
    PERU
    Calle Omega 225-231
    Parque Industrial Caltao 1
    Lima
    Tel.: 511-451-9505
    PUERTO RICO
    Calle C#14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00334
    Tel.: 1-800-347-5117
    VENEZUELA
    Edif. Xerox, Piso 6
    Av. Libertador, Urb. Bello Campo
    Caracas
    Tel.: 582-267-0590
    NEED HELP?
    Service, if necessary, must be performed by a Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages
    of your phone book under ÒAppliances Ð Small.ÓONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-
    year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from
    accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the
    warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the
    corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This warranty gives you specific legal rights and
    you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact
    your nearest Applica Consumer Products or Service Center.
    ÀNECESITA AYUDA?
    Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio. Puede encontrar el centro de servicio m‡s
    cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano
    de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto
    ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el
    producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre
    de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida debe presentar el producto con su recibo de compra y la tarjeta de garant’a. Esta
    garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta,
    comun’quese con la m‡s cercana Applica Consumer Products o con un centro de servicio.
    BESOIN DÕAIDE?
    GARANTIE SOUS RƒSERVE DÕUN ANCe produit est garanti contre les dŽfauts de matŽriaux et de fabrication pour une pŽriode dÕun an ˆ partir de la date dachat.
    IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages dŽcoulant daccidents, dabus, dun manque de soins raisonnables,
    ˆ une
    tension autre que celle spŽcifiŽe. (Lire attentivement le mode demploi.) 
    Pour toutes questions sur la garantie ou les reparations appeler le Service Clientele sans frais: 1-800-557-9463.CONSERVEZ CETTE GARANTIE DANS VOS DOSSIERS
    2000_10_16_81_HE  5/25/01  3:47 PM  Page 2 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere 12 Euro Desk Fan DF121M User Manual