Home > Windmere > Fan > Windmere 20 Stand Fan WSF20 User Manual

Windmere 20 Stand Fan WSF20 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere 20 Stand Fan WSF20 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
    ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS
    ILUSTRACIONES
    OPERATING INSTRUCTIONS
    PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS
    Este artefacto es para uso domŽstico y puede ser enchufado en
    cualquier tomacorriente de 120 voltios (corriente ordinaria
    domŽstica). No use ningœn otro tomacorriente elŽctrico.
    NOTA: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es m‡s
    ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe s—lo
    debe usarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si
    no entrara en el tomacorriente, invierta el enchufe y trate
    nuevamente. Si aœn as’ no entrara, busque la ayuda de un
    electricista calificado. No intente anular este distintivo de seguridad.
    SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
    1. Nunca hale o tire del cord—n o del artefacto.
    2. Para introducir el enchufe, sujŽtelo firmemente y gu’elo 
    hacia el tomacorriente.
    3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y ret’relo 
    del tomacorriente.
    4. Antes de cada uso, inspeccione el cord—n si tiene cortes y/o 
    raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el 
    artefacto deber‡ ser revisado y el cord—n deber‡ ser 
    reemplazado. Por favor, devuŽlvalo a nuestro Departamento 
    de Servicio o a un representante de servicio autorizado.
    5. Nunca enrolle el cord—n ajustadamente alrededor del 
    artefacto, ya que esto podr’a causar una presi—n excesiva 
    en el cord—n donde Žste entra al artefacto y causar 
    desgaste y rotura.
    NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON
    MUESTRA CUALQUIER DA„O, O SI EL ARTEFACTO
    FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR
    COMPLETAMENTE.
    IMPORTANTE:
    Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notar‡ un
    ligero olor. Esto es normal y desaparecer‡ r‡pidamente.
    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
    1. Afloje y retire los 4 tornillos de las barras A y B. Cruce las 
    2 barras como se demuestra en Fig. 1 y alinee los 4 agujeros 
    con aquellos en el reborde. Asegure el reborde a las barras con 
    los 4 tornillos. Deslice hacia abajo la tapa de la base sobre lo 
    ensamblado.
    PRECAUCION: NUNCA RETIRE LA PERILLA PARA FIJAR, LA
    CUAL SOSTIENE EN SU LUGAR LA CAJA DEL INTERRUPTOR
    (Ver Fig. 2).
    2. Si es necesario, afloje ligeramente la perilla para fijar, d‡ndole 
    vuelta hacia la izquierda. Deslice la caja del interruptor hacia 
    abajo sobre el tubo interior y ajuste la perilla para fijar. Asegœrese 
    que la perilla estŽ fuertemente asegurada.
    3. Desenrosque el anillo de pl‡stico de la parte final del eje del 
    motor d‡ndole vuelta hacia la izquierda.
    4. Fije la parrilla trasera en la caja del motor concordando los 
    3 agujeros que se encuentran en la parrilla trasera con las 
    3 clavijas en la parte delantera de la caja del motor. Empuje 
    firmemente hasta que las 3 clavijas penetren en los 3 agujeros.
    5. Fije la parrilla trasera a la caja del motor con el anillo de pl‡stico.
    6. Coloque el aspa en el eje de la caja del motor, concordando la 
    ranura de la parte de atr‡s del aspa con la clavija del eje (Fig. 2). 
    Asegure el aspa con la tapa, d‡ndole vuelta hacia la izquierda 
    para ajustarlo.
    7. Pruebe el funcionamiento del aspa rot‡ndolo con su mano. 
    No debe haber fricci—n con el anillo de pl‡stico. Si el aspa no 
    rota libremente, repita los pasos 4 a 7.
    8. Fije la parrilla frontal a la trasera posicionando el gancho de la 
    parrilla frontal en la parte superior de la parrilla trasera. Asegure 
    las dos parrillas con los clips de la parrilla frontal (Fig. 2).
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
    1. Coloque el ventilador en una superficie segura y plana donde no 
    pueda caerse o ser halado por el cord—n.
    2. Para ajustar la altura afloje el anillo para ajuste de altura; 
    col—quelo a la altura deseada y ajœstelo fuertemente.
    3. Controle la direcci—n del flujo de aire sosteniendo firmemente la 
    base con una mano y empujando la parilla hacia atr‡s para 
    subirla o empujando hacia adelante para bajarla.
    4. Para hacer oscilar el ventilador, empuje la perilla para la 
    oscilaci—n, ubicada en la parte superior del motor, hacia abajo. 
    Para parar la oscilaci—n del ventilador, tire la perilla para 
    oscilaci—n hacia arriba.
    5. Enchœfelo en un tomacorriente elŽctrico.
    6. Escoja la velocidad deseada presionando uno de los botones: 
    Baja, Mediana o Alta.
    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
    PARA EL USUARIO
    Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que
    puedan ser reparadas. No trate de repararlo usted mismo. Si
    necesita reparaci—n rem’talo a personas calificadas.
    Este ventilador est‡ permanentemente lubricado y no
    necesitar‡ lubricaci—n adicional.  
    PARA LIMPIAR:Antes de limpiarlo, apague el ventilador y
    desenchœfelo. Sacuda el exceso de polvo con un pa–o libre de
    pelusas. Para asegurar una circulaci—n adecuada de aire al motor,
    mantenga los orificios ubicados en la parte de atr‡s del motor libre
    de acumulaci—n de polvo. Una aspiradora puede ser usada para
    limpiar estos orificios. No sumerja el ventilador en agua o cualquier
    otro l’quido. Desensamble las parrillas y el aspa (Fig. 2). Las parrillas
    y el aspa pueden ser limpiadas con agua y jab—n. Use un pa–o
    suave ligeramente humedecido para limpiar el resto de las partes
    del ventilador. No deje que agua o ningœn otro l’quido entre en la
    caja del motor o la base. Ensamble nuevamente el ventilador
    despuŽs que las parrillas y el aspa estŽn completamente secas. 
    No lo enchufe hasta que no estŽ completamente ensamblado.
    PARA GUARDAR:Asegœrese de desensamblar y limpiar el
    ventilador antes de guardarlo. Guarde la envoltura original para
    guardar el ventilador. Siempre gu‡rdelo en un lugar seco. Nunca lo
    guarde mientras estŽ enchufado. Nunca enrolle el cord—n
    ajustadamente en el ventiladory no ponga presi—n sobre el
    cord—n en la parte que entra en el ventilador ya que esto podr’a
    ocasionar que el cord—n se desgaste y se rompa.
    4 Screws
    Bar A
    Bar B
    Holes
    Base End Cap
    Flange
    Base Cap
    FIGURE 1FIGURE 2
    Inner PipeInner Pipe Stopper
    Outer PipeHeight Adjustment
    Control Collar
    4 tornillos
    Barra A
    Barra B
    Agujeros
    Tapa de la barra
    Reborde
    Tapa de la base
    FIGURA 1
    Tubo interiorTope para detener
    el tubo
    Tubo exteriorAnillo para ajuste de altura
    Front
    Grille
    Inner Pipe Stopper
    (inside Outer Pipe)Inner Pipe 
    Switch
    BoxPower Supply Cord
    Polarized Plug
    Switches (Off, Lo, Med and Hi)
    (0, I, II, III)
    Base End
    Cap
    Base 
    Oscillating
    Knob
    Shaft
    Pin
    Motor
    Shaft Rear
    GrilleFan
    Blade
    Blade
    CapPlastic
    Collar
    Set Knob (holds
    Switch Box in place)
    Swivel Joint
    Motor Housing;
    keep vents free of
    lint and dust.
    Height Adjustment
    Control Collar
    Clip
    Hook
    FIGURA 2
    Parrilla
    frontal
    Tope para detener el
    tubo interior (dentro del
    tubo exterior)Tubo
    interior
    Caja del
    interruptorCord—n
    Enchufe polarizado
    Interruptores (Apagado,
    Bajo, Mediano, Alto)
    (0, I, II, III)
    Tapa de
    la barra
    Base 
    Perilla para
    oscilaci—n
    Uni—n
    giratoria
    Eje del
    motorParrilla
    trasera
    Aspa
    TapaAnillo de
    pl‡stico
    Perilla para fijar
    (sostiene la caja del
    interruptor en su lugar)
    Clavija del eje
    Caja del motor;
    mantener libre de
    pelusas y polvo
    Anillo para ajuste
    de altura
    Clip
    Gancho
    This appliance is for household use and may be plugged into any
    120V AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use
    any other electrical outlet.
    NOTE:
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
    other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
    fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
    the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
    LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from 
    outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or 
    abrasion marks. If any are found, this indicates that the 
    appliance should be serviced and the line cord replaced. 
    Please return it to our Service Department or to an 
    authorized service representative. 
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this 
    could place undue stress on the cord where it enters the 
    appliance and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS
    ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY
    OR STOPS WORKING ENTIRELY.
    IMPORTANT:
    During the first few minutes of initial use, you may notice a slight
    odor. This is normal and will quickly disappear.
    ASSEMBLY INSTRUCTIONS
    1. Loosen and remove the four screws from bar A and bar B. 
    Cross the 2 bars as shown in Fig. 1 and align the four holes 
    with those on the flange. Secure the flange to the bars with the 
    four screws. Slide the base cap down over the assembly.
    CAUTION: NEVER REMOVE THE SET KNOB WHICH HOLDS
    THE SWITCH BOX IN PLACE (See Fig. 2).
    2. If necessary, slightly loosen the set knob by turning it 
    counterclockwise. Slide the switch box down over the inner 
    pipe and tighten the set knob. Make sure the set knob is tightly 
    secured.
    3. Unscrew the plastic collar from the shaft end of the motor 
    housing by turning the collar counterclockwise.
    4. Mount the rear grille to the motor housing by matching the 
    3 holes on the rear grille to the 3 round pins on the front of the 
    motor housing. Push in firmly until the 3 pins protrude through 
    the 3 holes.
    5. Secure the rear grille to the motor housing with the plastic 
    collar.6. Insert the blade onto the motor shaft, matching the slot on the 
    back of the blade with the shaft pin (Fig. 2). Secure blade with 
    blade cap, turning counterclockwise to tighten.
    7. Test blade operation by rotating it with your hand. There should 
    be no friction with the plastic collar. If blade does not rotate 
    freely, repeat Steps 4 through 7.
    8. Mount the front grille to the rear grille by positioning the hook 
    on the front grille over the top of the rear grille. Secure the two 
    grilles with the clips attached to the front grille (Fig. 2).
    OPERATING INSTRUCTIONS
    1. Place the fan on a safe, flat surface where it cannot fall or be 
    pulled by the cord.
    2. To adjust height, loosen the height adjustment control collar; 
    adjust to the desired height and retighten.
    3. Control the direction of the airflow by firmly holding the switch 
    box in one hand and pushing the fan grille back to tilt up or by 
    pushing it forward to tilt down.
    4. To make the fan oscillate, push down on the oscillating knob 
    located on the top of the motor housing. To stop the fan from 
    oscillating, pull up on the oscillating knob.
    5. Plug into an electrical outlet.
    6. Choose the desired speed by depressing one of the buttons: 
    Lo, Med or Hi.
    USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
    This appliance requires little maintenance and contains no user
    serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified
    service personnel if servicing is needed.
    This fan is permanently lubricated and will not require
    additional lubrication for the life of the fan.
    TO CLEAN:Before cleaning, turn fan off and unplug from electrical
    outlet. Wipe off excess dust with a lint-free cloth. To ensure
    adequate air circulation to the motor, keep vents located at the rear
    of the motor housing free from dust accumulation. A vacuum
    cleaner hose can be used to clean these vents. Do not immerse
    your fan in water or any other liquid. Disassemble grilles and blade
    (Fig. 2). Grilles and blade may be cleaned with mild soap and
    water. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the remaining fan
    parts. Do not allow water or any other liquid to get into the motor
    housing or base. Reassemble fan after grilles and blade have dried
    completely. Do not plug fan into electrical outlet until it has been
    fully reassembled.
    TO STORE:Make sure to disassemble and clean the fan before
    storing. Retain the original packaging for the purpose of storing
    your fan. Always store fan in a dry place. Never store it while it is
    still plugged in. Never wrap the cord tightly around the fan,and
    do not put any stress on the cord where it enters the fan, as it
    could cause the cord to fray and break. 
    						
    							Printed in/Impreso en Hong Kong
    99/8-27-74E/S C-201 (UL/GEN)
    20 HIGH-PERFORMANCE
    STAND FAN
    VENTILADOR DE PIE DE 20 
    Y CON RENDIMIENTO MçXIMO
    USE AND CARE BOOK
    MANUAL DE USO 
    Y MANTENIMIENTO
    11. No haga funcionar ningœn artefacto con el cord—n o el 
    enchufe da–ado, despuŽs de mal funcionamiento del 
    artefacto o si se ha ca’do o da–ado de cualquier manera.
    12. Para desconectarlo, empu–e el enchufe y ret’relo del 
    tomacorriente. No tire del cord—n.
    13. òselo siempre en superficies secas.
    14. Este producto es solamente para uso domŽstico y no para 
    uso comercial o industrial.
    15. No use el ventilador cerca de cortinas, plantas, tratamientos 
    para ventanas, etc.
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios
    o descargas elŽctricas, no use este ventilador con
    ningœn dispositivo para control de velocidad.
    LEA Y GUARDE ESTAS
    INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
    IMPORTANTES DE
    SEGURIDAD
    Cuando estŽ usando aparatos elŽctricos, debe seguir siempre
    medidas b‡sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
    1. Use el ventilador œnicamente para los fines descritos en este 
    manual de instrucci—n.
    2. Para protegerse contra descargas elŽctricas, no sumerja la 
    unidad, enchufe o cord—n en agua o roc’e con cualquier 
    l’quido.
    3. Supervise cuidadosamente su manejo cuando este aparato 
    estŽ siendo usado por o cerca de ni–os.
    4. Desenchœfelo cuando no estŽ en uso, cuando mueva el 
    ventilador de un lado o otro, antes de poner o sacar partes 
    o antes de limpiarlo.
    5. Nunca introduzca los dedos, l‡pices o cualquier otro objeto 
    a travŽs de la parrilla cuando el ventilador estŽ funcionando.
    6. Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.
    7. Asegœrese de que el ventilador estŽ en una superficie s—lida 
    cuando estŽ funcionando para evitar el riesgo de que 
    se caiga.
    8. No use el ventilador en la ventana. La lluvia podr’a causar 
    un peligro elŽctrico.
    9. No lo haga funcionar en presencia de explosivos y/o gases 
    inflamables.
    10. No coloque el ventilador o cualquier otra parte cerca de 
    llamas, utensilios de cocina u otros artefactos calientes.
    THREE YEAR LIMITED WARRANTY
    This product is warranted to be free from defects in material and
    workmanship for a period of three years from the date of purchase.
    IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from
    accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of
    any unauthorized attachments, loss of parts, or subjecting the
    appliance to other than the specified voltage. (Read directions
    carefully.)
    If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply wrap the unit
    securely, and mail postage paid to:
    SERVICE CENTER
    5980 MIAMI LAKES DRIVE; MIAMI LAKES, FL 33014
    To insure prompt service, please include a letter indicating the
    specific reason for returning the unit. We will repair or replace it
    (at our option) at no charge to you. Please include $10.00 (check or
    money order) to cover return postage and handling. California
    residents have the option of returning the defective unit to the
    original place of purchase, along with proof of purchase, within the
    warranty period for replacement.
    If the warranty period has expired, or other terms of the warranty
    are not met, mail the unit to us as indicated above. A service
    charge will be made according to the repairs needed, and the unit
    will be returned to you C.O.D.
    This warranty gives you specific legal rights, and you may also
    have other rights which vary from state to state, e.g., California. No
    other express warranty is given. Some states do not allow the
    exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
    the limitation or exclusion may not apply to you.
    SAVE THIS FOR YOUR RECORDSGARANTIA LIMITADA POR TRES A„OS
    Este producto lleva una garant’a por defectos en material y
    manufactura por un per’odo de tres a–os desde la fecha de
    compra.
    IMPORTANTE: Esta garant’a no cubre da–os resultantes por
    accidentes, mal uso o abuso, falta de cuidado, el uso de cualquier
    otro aditamento no autorizado, pŽrdida de piezas o expuesto el
    artefacto a cualquier otro voltaje que el especificado. (Lea las
    instrucciones cuidadosamente.)
    Si ocurriera un mal funcionamiento, no use la unidad. Simplemente,
    envuŽlvala bien asegurada y env’ela por correo a:
    SERVICE CENTER
    5980 MIAMI LAKES DRIVE; MIAMI LAKES, FL 33014
    Para asegurar un pronto servicio, por favor incluya una carta
    indicando la raz—n por el retorno de la unidad. Nosotros la
    repararemos o reemplazaremos (a nuestra opci—n) sin cargo para
    usted. Por favor incluya $10.00 (cheque o giro postal) para cubrir
    los gastos de franqueo. Los residentes de California tienen la
    opci—n de devolver la unidad defectuosa al lugar original de
    adquisici—n, conjuntamente con el comprobante de compra, dentro
    del per’odo de la garant’a.
    Si la garant’a ha expirado u otros tŽrminos no se ajustan a ella,
    env’enos la unidad como se indica arriba. Habr‡ un cargo por
    servicio de acuerdo a la reparaci—n necesaria, y la unidad le ser‡
    devuelta contra entrega de pago.  
    Esta garant’a le da espec’ficos derechos legales y usted tambiŽn
    puede tener otros derechos, los cuales var’an de estado a estado,
    por ejemplo, California. Ninguna otra garant’a expresa es dada.
    Algunos estados no permiten la exclusi—n o limitaci—n de da–os
    casuales o sus consecuencias, por lo tanto la limitaci—n o exclusi—n
    pueden no aplicar a usted.
    GUARDE PARA REFERENCIA
    IMPORTANT SAFETY
    INSTRUCTIONS
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    1. Use fan only for intended use, as described in instruction 
    manual.
    2. To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, 
    or cord in water or spray with liquids.
    3. Close supervision is necessary when any appliance is used 
    by or near children.
    4. Unplug from outlet when not in use, when moving fan from 
    one location to another, before putting on or taking off parts 
    and before cleaning.
    5. Never insert fingers, pencils or any other objects through the 
    grille when fan is running.
    6. Disconnect fan before cleaning.
    7. Make sure fan is on a stable surface. When operating to avoid 
    chance of overturning.
    8. Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical 
    hazard.
    9. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable 
    fumes.
    10. Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or 
    other heating appliances.
    11. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, 
    after the appliance malfunctions or has been dropped or 
    damaged in any manner.
    12. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never 
    yank on cord.
    13. Always use on a dry surface.
    14. This product is intended for household use only and not for 
    commercial or industrial use.
    15. Do not use fan near curtains, plants, window treatments, etc.
    WARNING: To reduce the risk of fire or electrical
    shock, do not use this fan with any solid-state
    speed control device.
    READ AND SAVE THESE
    INSTRUCTIONS 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere 20 Stand Fan WSF20 User Manual